单词 | 胡说 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 胡说 noun —blah n胡说 —drivel • talk nonsense Examples:胡说八道—talk rubbish 信口胡说—blurt sth out • speak without thinking 胡诌乱说—talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head 胡说八道 n—hogwash n • gibberish n • rubbish n See also:胡—what? • reckless • why? • beard • outrageous • whiskers • non-Han people, esp. from central Asia • mustache • surname Hu
|
在外交关系委员会举行的一次会议上,内塔尼 亚 胡说 , “ 我认为我们做得足够了。 daccess-ods.un.org | During a meeting of the Council of Foreign Relations, Netanyahu stated, “I think we’ve done enough. daccess-ods.un.org |
修建定居点行为肯定并非象以色列总理本杰 明·内坦尼亚胡所说的那 样,是小事一桩。 daccess-ods.un.org | Settlement-building is certainly not a trivial issue, [...] as the Prime Minister of Israel said. daccess-ods.un.org |
但总冠军的道路上充满了大量的坑洞,少走弯路和热闹的惊喜时,母校被逮住了他自己的一个有趣的冒险:国际间谍! 这是涡轮增压的行动和刺激,“甚至比以前更好, ” 胡说 - “滚石”。 zh-cn.seekcartoon.com | But the road to the championship is filled [...] with plenty of potholes, detours and [...] hilarious surprises when Mater gets caught [...]up in an intriguing adventure of his own: international espionage! seekcartoon.com |
2007年3月,日本前首相安倍竟然胡说 没 有任何 证据证明发生过强行为日本军队招募慰安妇的事情。 daccess-ods.un.org | In March 2007, former Japanese Prime Minister Abe made the reckless remark that there is no evidence proving the forcible recruitment of comfort women for the Japanese army, and the Deputy Minister of the Cabinet of Japan asserted that the comfort women were prostitutes — I repeat, prostitutes — who were sold — I repeat, sold — by their parents. daccess-ods.un.org |
有幸能授予他这个大奖,我们感到十分高兴,”卡罗 琳 · 胡 贝 尔解 释 说。 iwc.com | It is an enormous pleasure for us to present him [...] with this award,” said Karoline Huber, [...]explaining the choice. iwc.com |
鉴于内塔尼亚胡总 理所说的话,这似乎产生了一点反应。 daccess-ods.un.org | That seems to have had a reaction, in [...] the light of what President Netanyahu said. daccess-ods.un.org |
首先是因为食物(野味和山羊)越来越少,再者是因为胡秃鹫遭到农民的驱赶,因为 据 说胡 秃 鹫 不仅捕杀羊群,甚至吃婴儿。 swissworld.org | It was also persecuted by farmers, who believed it took lambs, and even babies - a physical impossibility, since the vulture cannot lift anything so heavy. swissworld.org |
总统说,他期待着胡主席 的访问,及美中共同有效努力应对全球性挑战。 embassyusa.cn | The President said he looked forward to the visit of President Hu and to the [...] U.S. and China working together effectively to address global challenges. eng.embassyusa.cn |
2 月 28 日,联科行动报告说宾胡耶发 生了 战斗,而在 3 月 6 日,“新生力量”经激战夺取了与利比里亚接壤的边境重镇图 莱普勒。 daccess-ods.un.org | On 28 February, UNOCI reported fighting in Bin-Houye, and on 6 March the Forces nouvelles captured Toulepleu, a key town on the border with Liberia, after heavy fighting. daccess-ods.un.org |
胡志偉 議員批 評當局落實以商業發展為重點的起動九龍東措 [...] 施,會加快業主出售工業大廈,從而亦會迫使更多 藝術及文化機構遷出。 legco.gov.hk | Mr WU Chi-wai criticized [...] that, with a focus on commercial development, the implementation of the EKE initiative would expedite [...]the selling of the industrial buildings by their owners, hence forcing more arts and cultural establishments to move out. legco.gov.hk |
以色列政府曾于 11 月 25 日就内塔尼亚胡总理所 说的限制定居点建设活动 10 个月的政策作出一项宣 布,但从今天的情况看来,这项宣布并非出自真心。 daccess-ods.un.org | Today, it would seem that the Israeli Government’s announcement on 25 November concerning what Prime Minister Netanyahu referred to as a policy of restraint for a period of 10 months was not made in good faith. daccess-ods.un.org |
为基督教青年会工作的社会心理辅导员罗拉.奥贝德(Roula Obeid)解释说:“与胡达处于同样境地的儿童们通常无法集中注意力。 unicef.org | Children in Huda’s condition typically have problems concentrating, are fearful and believe that anything can happen to them”, explains psycho-social counsellor Roula Obeid, who works with the YMCA, a UNICEF partner in East Jerusalem. unicef.org |
此外,哥伦比亚还报告说,该 国与厄瓜多尔签署了有关交流残疾人问题方面 的良好做法的协定。 daccess-ods.un.org | In addition, Colombia reported that it signed an agreement with Ecuador to exchange good practices in the disability field. daccess-ods.un.org |
根据我们哥伦比亚最近和——我可以补充 说——痛苦的经历,胡安·曼 努埃尔·桑托斯·卡 尔德隆总统所领导的政府采取的政策是,联合国与 被国际公认为恐怖组织的非法武装团体之间的任何 对话,只有得到政府的事先明确同意才可以举行。 daccess-ods.un.org | We agree that all parties to conflict should promote respect for international law, that we should strengthen protection for the United Nations peacekeeping and other relevant missions, and that we should improve access to humanitarian aid and enhance accountability for violations of the law. daccess-ods.un.org |
安全理事会这些决议都是目的明确、重点突出和强有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领国以色列从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深感遗憾、痛惜和谴责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都具体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市 市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列 确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。 daccess-ods.un.org | These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied Palestinian Territory (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil (Hebron) and Halhoul and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel to ensure the safe and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians. daccess-ods.un.org |
在提出这一建议时得到了拉丁美洲及加勒比地区小组(GRULAC)的支持并与古 [...] 巴、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和哥斯达黎 加 - - 胡 安 ·博 什教授在流放期间曾居住过并且历史 [...] 上与多米尼加共和国的民主进程有联系的国家--进行过协调。 unesdoc.unesco.org | This proposal is submitted with the support of the Latin America and the Caribbean Group (GRULAC) and in coordination with the delegations of Cuba, the Bolivarian Republic of [...] Venezuela and Costa Rica – countries in [...] which Professor Juan Bosch lived in [...]exile and which have been historically linked [...]to the experience of democracy in the Dominican Republic. unesdoc.unesco.org |
为实现统一、自由、团结、自由和自决,为确保司法并维持埃塞俄比亚、非 洲、非洲土著、原马赛克人民的完整,这是我们的神圣传统,为在我们、埃塞俄 [...] 比亚人、非洲人、非洲土著人、国内和国外东半球和西半球原马赛克人当中的友 爱和善意,从而维持埃塞俄比亚的完整和主权,在成员和整个地球上传播古老的 [...] 埃塞俄比亚、非洲、非洲土著、原马赛克人的文化,为纠 正 胡 作 非 为,摆脱压迫 并按照我们对完美男人和女人以及上帝创造我们的目的而发展自己、我们的后代 [...]的命运。 daccess-ods.un.org | In order to effect unity, liberty, solidarity, freedom and self-determination, to secure justice and maintain the integrity of Ethiopia, Africa, Afro-Indigenous, Original Mosaic Peoples, which is our divine heritage, To promote love and good-will among We, the Ethiopian, African, Afro-Indigenous, Original Mosaic Peoples of the Eastern and Western Hemisphere at home and abroad and thereby to maintain the integrity and Sovereignty of Ethiopia, to disseminate the ancient Ethiopian, African, Afro-Indigenous, Original Mosaic Peoples [...] culture among its members and throughout the [...] Earth, to correct abuses, relieve oppression [...]and carve for ourselves, and our posterity, [...]a destiny comparable with our idea of perfect manhood and womanhood and God’s purpose in creating us. daccess-ods.un.org |
报告覆盖范围包括亚太地区、曼 谷、巴塞罗那、柏林、北京、布里斯班、布里斯托尔、 布鲁塞尔、布达佩斯、伦敦中心区、成都、重庆、大连、 爱丁堡、欧洲地区、法兰克福、格拉斯哥、广州、杭州、 胡志明 市、雅加达、香港、印度、日本、吉隆坡、卢森 堡、马德里、曼彻斯特、墨尔本、米兰、南京、纽卡斯 尔、巴黎、波兰、布拉格、青岛、罗马、首尔、上海、 沉阳、深圳、新加坡、斯德哥尔摩、悉尼、台北、天津、 乌克兰、华沙、武汉、西安。 hsbc.com.cn | Coverage includes Asia Pacific, Bangkok, Beijing, Berlin, Brisbane, Bristol, Brussels, Budapest, Central London, Chengdu, Chongqing, Dalian, Edinburgh, Europe, Frankfurt, Glasgow, Guangzhou, Hangzhou, Ho Chi Minh City, Hong Kong, India, Jakarta, Japan, Kuala Lumpur, Luxembourg, Madrid, Manchester, Melbourne, Milan, Nanjing, Newcastle, Paris, Poland, Prague, Qingdao, Rome, Seoul, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Singapore, Stockholm, Sydney, Taipei, Tianjin, Ukraine, Warsaw, Wuhan, Xian. hsbc.com.cn |
塔 吉克斯坦还报告说,该 国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 [...] 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] Tajikistan reported that it is preparing [...]to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in [...]mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 [...] 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater [...] explanation than suitable for a report of this [...] size, but it can be said that efforts are [...]under way to more effectively liaise with [...]the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充 分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。