单词 | 背隙 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 背隙 noun —backlash nSee also:背—learn by heart • be burdened • hard of hearing • unlucky (slang) • carry on the back or shoulder • recite from memory • the back of a body or object • turn one's back • hide something from 隙—crevice • loophole • rift • gap or interval • discord
|
由于采用了 [...] DD 方式马达,可进行高应答性且无背隙 的 高 精度加工, 此外,因驱动装置中无磨损 [...]性零部件,因此使用寿命长。 moriseiki.com | By using the DD motor system, the machine conducts high-precision [...] machining with no backlash and high responsiveness. moriseiki.com |
在 B 轴、C [...] 轴的工作台旋转驱动上采用“DD(直接驱动)方式马达”,消除 背隙,达到高精度定位。 moriseiki.com | The DD (Direct Drive) Motors on the B and C axes which turn the [...] table eliminate backlash and allow high-precision [...]positioning. moriseiki.com |
DDM™让动力无须经过齿轮而直接传送到旋转轴 B,大幅提高传动效率和实现零背隙,最 终达致高速、高精度。 moriseiki.com | DDM™, a conventional drive system [...] without gears is used for the rotary drive of the B-axis which provides improved [...] transmission efficiency and zero backlash. moriseiki.com |
DDM™让动力无须经过齿轮而直接传送到旋转轴 B 和 C,大幅提高传动效率和实现零背隙。 moriseiki.com | The DDM™ drive system transmits power to the B and C rotary axes without using gears, achieving improved transmission [...] efficiency and zero backlash. moriseiki.com |
DDM 直接传送动力到旋转轴, 显著地提高传动效率、速度和实现零 背隙。 moriseiki.com | DDM offers improved transmission efficiency, high [...] speed and zero backlash by transmitting [...]the drive power directly to the rotary axis. moriseiki.com |
DDM™无须经过齿轮而直接传送动力到旋转轴,实现了 零 背隙。 moriseiki.com | Since DDM™ transmits the drive power directly without using gears, [...] it achieves zero backlash. moriseiki.com |
因无需经由齿轮而直接传送驱动力,所 以无背隙,无 零部件消耗,可免于保养维护并可延长机械寿命。 moriseiki.com | Because power is transmitted directly, without using [...] gears, there is no backlash, and because there [...]are no parts to wear out, there is less [...]maintenance and longer machine life. moriseiki.com |
DDM 让动力无须经过齿轮而直接传 [...] 送到 B 轴和 C 轴的旋转轴,提高传动效率和实现零 背隙 , 达 到高速、高精度定位。 moriseiki.com | DDMs on the B and C rotary axes offer high-speed, high-precision indexing because a DDM that [...] transmits the drive power directly to the axes without [...] using gears has no backlash and improves transmission [...]efficiency. moriseiki.com |
每次雙手接觸過公眾地方(如椅背、扶手、洗手間之範圍尤為門柄或扶手和座位上方的行李架)後,應用含70%-80%酒精搓手液消毒雙手,應擦手掌、 手 背 、 指 隙 、 拇指、指尖及手腕各處至少20秒,直至雙手乾透。 hongkongbankfoundation.org | Each time after touching public areas (such as the back of any chair, armrests and, in particular, washroom door handles and handrails, and the luggage rack above the seat) with hands, you should apply 70%-80% alcohol-based handrub to sterilize both hands and [...] you should rub it around [...] your palms, the backs of your hands, between fingers, and around the thumbs, finger [...]tips and wrists for [...]at least 20 seconds, until both hands are dry. hongkongbankfoundation.org |
检测具有暗色背景标签和间隙的介 质(高级 间隙 printronix.com | The upper and lower sensors are designed to function with or without ribbon installed. printronix.de |
该选项用于模切标签之间具有衬垫间隙 的黑色背景介质。 printronix.com | Select when using media [...] that has liner gaps between die cut labels with black background. printronix.de |
大会今天面前的决议草案(A/64/L.12)欣见第六 届新的民主政体或恢复民主的政体国际会议后续机 [...] 制开展的工作以及主席国进行的努力,以使会议和后 续工作更具效力和效率,并在这方面,注意到第六届 国际会议咨询委员会四次会议的成果,尤其是会议 2007-2009 [...] 年工作方案的执行,以及在大会第六十四 届会议间隙召集“新的民主政体或恢复民主的政体运 [...]动”的部长级会议。 daccess-ods.un.org | The draft resolution before the Assembly today (A/64/L.12) welcomes the work carried out by the follow-up mechanisms of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies and the efforts of the Chair to make the Conference and the follow-up thereto more effective and efficient, and in this regard takes note of the outcomes of the four meetings of the Advisory Board of the Sixth International Conference, particularly the implementation of [...] the programme of work of the Conference for [...] 2007-2009 and the convening of [...]the ministerial meeting of the New or Restored [...]Democracies Movement on the sidelines of the sixtyfourth session of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
她说, 在本次会议的间隙,分 组成员举行了数次非正式会议,进一步讨论中国的氟氯烃生产淘汰 管理计划、最终技术审计报告和秘书处根据第 67/36(a)号决定所作分析。 multilateralfund.org | She said that there had been a number of informal meetings of the members of the Sub-group in the margins of the present meeting to further discuss the HCFC production phase-out management plan for China, the final technical audit report and the Secretariat’s analysis pursuant to decision 67/36(a). multilateralfund.org |
在科学和技术小组委员会第四十九届会议上,外层空间活动长期可持续性 工作组商定,该工作组设立的专家组应当根据其工作编写工作文件草案,并且 最好在委员会第五十五和五十六届会议 间 隙 和 ( 或)期间以联合国六种正式语 文提供这些工作文件,征求和平利用外层空间委员会成员国和常驻观察员的意 见(A/AC.105/1001,附件四,第 16 和 17 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities agreed that the expert groups established by the Working Group should prepare draft working documents on the basis of their work, and that those working documents should be made available, in the six official languages of the United Nations, for comments by member States and permanent observers to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, preferably on the margins of and/or during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Committee (A/AC.105/1001, annex IV, paras. 16 and 17). daccess-ods.un.org |
在该背景下 ,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 [...] 女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested [...] that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that [...]this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学 科 背 景 , 加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General [...] to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s [...] unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
此外,一些代表团在特别会议上表示,支持赞比亚关于成立一个新的常设 委员会,以在《公约》背景下 处理与国际合作和援助相关各项挑战的提案。 daccess-ods.un.org | As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia’s proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济 的 背 景 下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 [...] 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在 违 背 《 联 合国宪章》 的基本原则和理事会第 [...] 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) [...]该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been [...] failing to adhere to the basic principles of [...] the Charter of the United Nations [...]and the basic requirements set out in Council [...]resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
经讨论后,主席邀请有兴趣的成员们在会议的 间 隙 在 相互间以及同工发组织举行非 正式会议,尝试就是否批准该项目达成共识。 multilateralfund.org | Following the discussion, the Chair invited interested members to meet informally among themselves and with UNIDO in the margins of the meeting to attempt to achieve consensus on whether to approve the project. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。