单词 | 背道而驰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 背道而驰 —run in the opposite direction (idiom); to run counter to
|
此外,这些措施侵犯了所有古巴人的主权权利;违背了不干涉国家内政的原 则,并与人类发展的目标背道而驰。 daccess-ods.un.org | Moreover, these measures infringe on the sovereign rights of all Cubans, contravene the [...] principle of non-interference in the internal affairs of States and [...] are counterproductive to the goals of human development. daccess-ods.un.org |
虽然作了各种认真的努力,力图重新启动直接谈 判,实现得到国际支持的众所周知的和平进程目标, 但令人遗憾的是,实现公正和持久解决巴勒斯坦问题 仍然遥遥无期,因为占领国以色列继续推行非法政策 [...] 和做法,而这些政策和做法与基于 1967 年边界的两 国解决方案完全背道而驰。 daccess-ods.un.org | Despite all serious efforts to relaunch direct negotiations towards the attainment of the well-known and internationally-supported objectives of the peace process, a just and lasting settlement to the question of Palestine regrettably remains far from being achieved, as Israel, the occupying Power, continues to carry out illegal policies [...] and practices that are totally contradictory to an outcome based on a two-State [...] solution on the basis of the 1967 [...]borders. daccess-ods.un.org |
一切 极端主义和不宽容行为都与每种宗教的核心教 义背 道而驰,因为一切信仰都以和平、善及仁慈等普遍价 值观为基础。 daccess-ods.un.org | All acts of extremism and intolerance run counter to the central teachings of every religion, as all faiths are based on the universal values of peace, goodness and humanity. daccess-ods.un.org |
在这方面,阿塞拜疆共和国认为对亚美尼亚共和国非法活动坐视不理是断然 不能接受的,这与国家间关系原则 背道而驰 , 等 同于把侵略者与受害者划上等号, 相当于容忍在国际社会成员的国家领土内采取针对阿塞拜疆共和国主权和领土 完整的行动。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Republic of Azerbaijan considers it unacceptable and inconsistent with the principles of inter-State relations to turn a blind eye to illegal activities of the Republic of Armenia, to proceed from the approach based on equating the aggressor and its victim and to tolerate within the national territories of the members of the international community the actions directed against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
但是,也表示了关切,认为如果采取的方法基于以知识产权是否可以在知 识产权登记处登记来决定适用的法律,则可能与某些国家宪法规定的权利持有 人平等待遇要求背道而驰,也不符合欧洲议会和欧洲理事会 2004 年 4 月 29 日 关于知识产权强制执行的第 2004/48/EC 号指令(也称作“(知识产权)强制执行 指令”或“强制执行指令”)所采取的做法。 daccess-ods.un.org | The concern was expressed, however, that an approach based on whether an intellectual property right might be registered or not in an intellectual property registry for [...] determining the [...] applicable law might run counter to the requirement for the equal treatment of right holders under constitutional law in certain States and the approach taken in Directive [...]2004/48/EC of the [...]European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights (also known as “(IPR) Enforcement Directive” or “IPRED”). daccess-ods.un.org |
即便在独立以后,北越的共产主义政权在一 定程度上依赖于中国提供的政治和物资援助,因此同中 国发起领土争端与其首要利益 背道而驰。 crisisgroup.org | Even after independence, the Communist regime in the north relied on China for political and material support to a certain extent, making disputes over Chinese territorial claims counter to its primary interests. crisisgroup.org |
瑙鲁共和国重申其立场,即歧视性贸易做法和域外实施本国法与促进对话和 维护《联合国宪章》原则和宗旨的需 要 背道而驰。 daccess-ods.un.org | Nauru reiterates its position that discriminatory trade practices and the extraterritorial application of domestic laws run counter to the need to promote dialogue and uphold the principles and purposes of the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
然而,在本意见所涉及的这一问题上,委员会的做法却 恰似背道而驰。 daccess-ods.un.org | On the issue addressed in [...] this opinion, however, the Committee [...]is moving in the exact opposite direction. daccess-ods.un.org |
几内亚比绍重申,这些歧视性的商业做法和国内法律的域外适用与必须促进 对话和正确实施《联合国宪章》中规定的宗旨和原则的精 神 背道而驰。 daccess-ods.un.org | Guinea-Bissau reaffirms that these discriminatory commercial practices and the extraterritorial application of national laws are contrary to the need to promote dialogue and to the proper application of the principles and objectives enunciated in the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
大会第 32 C/30 决议中提及的各文明之间的冲突观念是与上述对文明的认识 、 背道而驰 的。 unesdoc.unesco.org | This recognition runs counter to the notion of a clash between civilizations evoked in 32 C/Resolution 30 of the General Conference. unesdoc.unesco.org |
委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同不结盟国家运动、伊比利亚-美洲国家元首和 政府首脑会议、里约集团和欧洲联盟-拉丁美洲和加勒比首脑会议一再发表的声 [...] 明,反对采取具有域外效力的单方面措施,因为此类措施与真正表现多边主义的 对话与合作背道而驰。 daccess-ods.un.org | The Bolivarian Republic of Venezuela endorses the repeated declarations made by, inter alia, the Movement of Non-Aligned Countries, the Ibero-American Summit of Heads of State and Government, the Rio Group and the European Union-Latin America and Caribbean Summit of Heads of State and Government, in repudiation of the application of unilateral measures [...] with extraterritorial effects, which it [...] considers to be contrary to dialogue and [...]cooperation as genuine expressions of multilateralism. daccess-ods.un.org |
如由会计长、法律事务办公室主任和教科文组织内部审计员查实《手册》的规定 和做法是否与总法制原则背道而驰。 unesdoc.unesco.org | The Comptroller, the Director of the Office of International Standards and Legal Affairs and the Internal Auditor of UNESCO must therefore ensure that the rules [...] contained in the Administrative Manual and the Organization’s practices are consistent [...] with the general principles of law. unesdoc.unesco.org |
这 部法律与国际法准则完全背道而驰, 在这方面,国 际社会应当向以色列施压,要求其遵守呼吁它撤出 被占领的叙利亚戈兰的安全理事会决议,包括安全 理事会第 497(1981)号决议。 daccess-ods.un.org | That legislation was incompatible with international law norms, and the international community should bring pressure to bear on Israel in that regard, requiring it to comply with the Security Council resolutions calling for its withdrawal from the occupied Syrian Golan, including Security Council resolution 497 (1981). daccess-ods.un.org |
俄罗斯代表团强调说,正是在与纳粹主义及其 种族主义理论斗争的过程中联合国会员国才组成了 联合国,任何妄想改写历史的尝试都是与《联合国 宪章》的文字和精神背道而驰的。 daccess-ods.un.org | His delegation stressed that it was the struggle against Nazism and its racist theories that had united Member States and led to the establishment of the United Nations and that any attempt to rewrite history ran counter to the letter and the spirit of the Charter. daccess-ods.un.org |
1951 年关于难民地位的公约》第1F(c) 条规定, 《公约》的条款不适用于任何有严肃的理由被认为“犯有与联合国的宗旨和原则 背道而驰的行为”的人。 daccess-ods.un.org | Article 1 F (c) of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees provides that the provisions of the Convention shall not apply to any person with respect to whom there are serious [...] reasons for considering that “he has been [...] guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations”. daccess-ods.un.org |
这两个组织又 称 , 这 项规定 将 使 布 隆迪与全世界走 向 非 刑 罪 化的总 趋 势 背 道 而 驰 , 而 且将违 反 《非洲 人权和 人民权益 宪 章 》和《公民权利和政治权利国际公约 》。 daccess-ods.un.org | They added that such provision would place Burundi at odds with the overwhelming movement across the world that has seen progress towards decriminalization and violate the African Charter on Human and Peoples’ Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. daccess-ods.un.org |
许多其他代表团不支持这个提议,与全面推动法典工 作 背道而驰 , 特 别是如果技 术方面的问题被外交代表取代,将降低法典会议的质量、代表性和建设性讨论的可能性。 codexalimentarius.org | Many other delegations did not support this proposal as it was contrary to the overall approach of Codex and would reduce the quality and diversity of the representation in Codex meetings and the possibility for constructive discussions, especially if experts in technical issues were replaced by diplomatic representatives. codexalimentarius.org |
在获得国际支持的和平进程中, 背道而驰的 努力只会适得其反。 daccess-ods.un.org | In the context of an internationally sanctioned peace process, efforts in the opposite direction can only be counterproductive. daccess-ods.un.org |
由于下列原因,应停止特使的职权:他用安理会 第 [...] 1559(2004)号决议的规定来侵犯黎巴嫩的主权,他 把焦点放在阿拉伯叙利亚共和国与黎巴嫩的双边关 系,忽视以色列继续占领黎巴嫩领土及其对黎巴嫩的 敌对活动;他逾越职权,利用供其使用的资源来推行 不但与其职权无关而且背道而驰的个 人图谋。 daccess-ods.un.org | The Special Envoy’s mandate should be terminated because he had used the provisions of Security Council resolution 1559 (2004) to infringe on the sovereignty of Lebanon by focusing on bilateral issues between the Syrian Arab Republic and Lebanon while ignoring Israel’s continued occupation of Lebanese territories and its hostile activities against Lebanon, and because he had overstepped his mandate [...] and used the [...] resources at his disposal to pursue a personal agenda that was unrelated to his mandate and ran counter to its objectives. daccess-ods.un.org |
就在巴勒斯坦领导人和国际社会为恢复可信的政治进程做出认真努力,以期 实现和平解决之时,占领国以色列继 续 背道而驰 , 拒 绝致力于和平道路。 daccess-ods.un.org | In the midst of serious efforts by the Palestinian leadership and the international community to resume a credible political process aimed at achieving a peaceful [...] solution, Israel, the occupying Power, continues to move in [...] the opposite direction, refusing to commit to the path of peace. daccess-ods.un.org |
阿根廷政府一再强调,联合王国进一步加紧军事化与寻求和平解决主权争端 是背道而驰的, 这使整个地区受到冒犯,并在南大西洋造成不必要的紧张局势。 daccess-ods.un.org | The Argentine Government has repeatedly stressed that this growing British militarization is contrary to the search for a peaceful settlement to the sovereignty dispute and constitutes an affront to the entire region, creating unnecessary tension in the South Atlantic. daccess-ods.un.org |
显然,这种做法不仅是非法和不道德的,而且与 实现真正和持久和平的目标背道而驰。 daccess-ods.un.org | It is obvious that such exploitation is not [...] only illegal and immoral, but also counterproductive [...]to the aim of achieving a genuine and lasting peace. daccess-ods.un.org |
在这种条件下,并且鉴于 E3+3 制定并获得安全 理事会批准的双轨办法,为了制止同加强防扩散制度 的任务背道而驰的伊朗活动的发展,采取进一步限制 性措施已变得在所难免。 daccess-ods.un.org | Under these conditions and in the context of the dual-path approach developed by the E3+3 and approved by the [...] Security Council, it [...] has become inevitable that additional restrictive measures should be adopted to constrain development in those Iranian activities that run counter to [...]the task of strengthening the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
(x) 作为特别优先事项,考虑批准或加入《消除对妇女一切形式歧视 公约》及其议定书,11 降低保留意见的范围,并撤回与《公约》的目标 与宗旨所不符或与相关条约背道而驰 的 保 留意见 daccess-ods.un.org | (x) To consider ratifying or acceding to, as a particular matter of priority, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol,11 limit the extent of any reservations, and withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention or otherwise incompatible with the relevant treaty daccess-ods.un.org |
将与执 法机关合作作为授予临时居留许可的条件,这与打击人口贩运的基于人权的方法 是背道而驰的,应该予以废除。 daccess-ods.un.org | The conditionality of temporary residence permits on cooperation with law enforcement authorities is the antithesis of the human rights-based approach to combating trafficking in persons and should be abolished. daccess-ods.un.org |
此外,以色列继续并强化其各种活动,迅速建造 数以千计的定居点住房单元,不断毁坏巴勒斯坦人的 财产和房屋,所有此类行径都证明了其扩张主义意 图,与以色列政府希望恢复和平进程、实现两国解决 方案的说法背道而驰。 daccess-ods.un.org | Furthermore, all practices such as Israel’s continued and intensified campaigns to rapidly construct thousands of settlement units and its persistent demolition of Palestinian properties and buildings affirm its expansionist intentions and contradict the claims of the Israeli Government that it wishes to resume the peace process and move towards a two-State solution. daccess-ods.un.org |
与理事会和安全理事会的相关决议 背道而驰 的 是 ,伊朗一直没有中止其在以 下已申报设施中的浓缩相关活动,不过,所有这些设施都处于原子能机构的保障 之下。 daccess-ods.un.org | Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, all of which are nevertheless under Agency safeguards. daccess-ods.un.org |
早在古罗马时期,M.T.西塞罗就在其《论法律》中(De Legibus,第二卷,公元前 51-43 [...] 年左右)中认为,“在对各国家所具有的毁灭性、与权利和法 律背道而驰以及不文明和不人道方面,没有任何事情能与公共事务中使用暴力相提并论”(M.T. [...]Cicero,On the Commonwealth [...]and On the Laws (编者:J.E.G. Zetzel), Cambridge,University Press,2003[修订],卷三,出处同上,第 172 页)。 daccess-ods.un.org | Thus, already in ancient Rome, M.T. Cicero pondered, in his De Legibus (On the Laws, book II, circa 51-43 b.C.), that there was “nothing more destructive for States, [...] nothing more contrary to right and law, [...] nothing less civil and humane, than the use [...]of violence in public affairs” (M.T. Cicero, [...]On the Commonwealth and On the Laws (ed. J.E.G. Zetzel), Cambridge, University Press, 2003 [reed. daccess-ods.un.org |
如秘书长的 报告(S/2009/135)所述,与上一年相比,此类事件的 发生数目在 2008 年 12 月增加了 42%,在 2009 年 1 月 增加了 75%,这是一种消极的趋势,甚至可说是与国 际社会为恢复阿富汗和平与稳定而力求出现的趋势 背道而驰。 daccess-ods.un.org | As the report of the Secretary-General (S/2009/135) notes, the number of incidents compared with the previous year increased by 42 per cent in December 2008 and by 75 per cent in January 2009, which is a negative trend, not to say the opposite of what is sought by the efforts of the international community to restore peace and stability in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。