单词 | 背离 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 背离 —deviationless common: deviate from Examples:背井离乡—leave one's native place, esp. against one's will [idiom.] 离乡背井—away from one's native place • live far from home [idiom.] • leave for a foreign land See also:背—learn by heart • the back of a body or object • recite from memory • be burdened • hard of hearing • carry on the back or shoulder • turn one's back • unlucky (slang) • hide something from 离—without (sth) • independent of • be away from • part from • mythical beast (archaic) • surname Li • ☲ • (in giving distances) from
|
六、一方当事人对背离本公约主张利益的,负有证 明 背离 本 公 约的各项条件 已得到满足的举证责任。 daccess-ods.un.org | The party claiming the benefit of the derogation bears the burden of proof that the conditions for derogation have been fulfilled. daccess-ods.un.org |
任何背离这项 原则的政策都会使人成为发展障碍, 而不是受益者。 daccess-ods.un.org | Policies that distract from this make persons an obstacle to development rather than its object. daccess-ods.un.org |
也有人表示支持纳入中立原则,使援助方有义务尽一切可能确保其活动不 背离根据人道主义原则救灾的目的。 daccess-ods.un.org | Support was also expressed for the inclusion of the principle of neutrality which obliged assisting actors to do everything feasible to ensure [...] that their activities [...] were not undertaken for purposes other than responding to the disaster in accordance [...]with humanitarian principles. daccess-ods.un.org |
否则,在精神和物质层面,人类的进步与文明的发展都将不 断 背离人 类的最大努力。 daccess-ods.un.org | Otherwise the betterment of humankind and the advancement of civilization in both its spiritual and material dimensions will continue to elude humanity’s best efforts. daccess-ods.un.org |
但是,优先项 目这个概念不宜轻易扩大---五花八门的优先项目首先 就 背离 了 突 出重点这一总目标。 unesdoc.unesco.org | Yet the notion of priority does not easily split into a plural – multiple priorities would be a first step away from the overall goal of prioritizing. unesdoc.unesco.org |
根据该文书,完全不能通过订立合同加 以 背离 的 条 文,或不能在损害托 运人利益的情况下通过订立合同加以 背离 的 条 文。 daccess-ods.un.org | ( c ) Cannot be departed from by contract either at all or to the detriment of the shipper under that instrument. daccess-ods.un.org |
他找不到任何有说服力的理由可以支 撑 背离 《 公 约》 的既定原则。 daccess-ods.un.org | He saw no convincing reason to depart from the principle established by the Convention. daccess-ods.un.org |
因此,德国重申其关于对没有能力表示同意的人所进行的研究的立场,并批准《生物伦 [...] 理宣言》,同时明确指出,确定不同于德国法律的最低国际标准并不会使德意志联邦共和国有 理由背离更严格的德国法律标准。 unesdoc.unesco.org | Germany thus reaffirms its position on research on persons lacking the capacity to consent and approves the Declaration on Bioethics with the express note that the determination of international minimum standards that differ from German [...] legislation does not give the Federal Republic of Germany [...] any cause to deviate from the stricter [...]German legal standards. unesdoc.unesco.org |
尽管对该条约第四 [...] 条的承诺阶段的审查证明总体情况良好,但个 别背 离一般原则的情况引起了严重关切。 daccess-ods.un.org | While a review of the level of commitment to article IV of the Treaty would [...] demonstrate it to be excellent overall, the sole [...] situation that deviated from that general [...]rule was cause for serious concern. daccess-ods.un.org |
乌干达代表团希望,一些代表 团对审议中的决议草案的消极反应并不预示着它们 背离其对该战略的承诺。 daccess-ods.un.org | Her delegation hoped that the negative reaction by some [...] delegations to the draft resolution under consideration did [...] not signal a departure from their commitment [...]to that Strategy. daccess-ods.un.org |
卡塔尔、埃及和巴基斯坦代表强调,应回答向该组织提出的其他问题,并辩 称在这方面委员会不应背离其规 范,或者略微怀疑其任何成员或分支机构有恋童 癖迹象就对该组织草率做出决定。 daccess-ods.un.org | The representatives of Qatar, Egypt and Pakistan underlined that the additional questions posed to the organization merited answers, arguing that the Committee should not depart from its norms in this regard, or be hasty in taking decisions about any organization with the slightest shadow of a doubt regarding the implication of any of its members or associates in paedophilia. daccess-ods.un.org |
关于补救行动和处罚措施,两者 [...] 均可适用于业绩不佳的情况,或适用 于 背离 工 作人员言行举止所应遵循的原则与 [...] 价值的行为,这些原则与价值载于《联合国宪章》、国际公务员行为标准(见 ST/SGB/2002/13,附件,第五节)和《工作人员条例和细则》。 daccess-ods.un.org | In respect to remedial actions and sanctions, they [...] can be applied either in cases of [...] underperformance or deviations from the principles [...]and values that govern staff conduct [...]and behaviour, which are contained in the Charter of the United Nations, the standards of conduct for the international civil service (see ST/SGB/2002/13, annex, sect. V) and the Staff Regulations and Rules. daccess-ods.un.org |
对任 何背离以上建议的都应做出充分说明。 codexalimentarius.org | Full explanation should be provided for any departure from the above recommendations. codexalimentarius.org |
我们认为,对决议草案 A/C.1/65/L.32* 作出任何修 正都将背离这一 倡议的主要目标,也就是,通过协商 一致方式促进在执行《行动纲领》方面取得进展。 daccess-ods.un.org | We believe that any amendments to draft resolution A/C.1/65/L.32* will depart from the main objective of the initiative, which is fostering progress on the implementation of the Programme of Action in a consensual manner. daccess-ods.un.org |
因此,经济制裁,不 [...] 论来自何方、以何为借口或打着何种幌子,仍然是非 法的、徒劳的,其惩罚效果完全背离 初 衷。 daccess-ods.un.org | Therefore, economic sanctions, [...] whosoever imposes them and under any [...]pretext or disguise whatsoever, remain illegitimate, [...]futile and misguidedly punitive. daccess-ods.un.org |
这与《粮食援助公约》第八(b)条的精神 相 背离 , 该条 承认粮食援助应当 建 立 在评估受援国和成员需要的基 础 上,并声 明 粮食援助“应旨在加强 受援国的 粮食安全” 。 daccess-ods.un.org | This is contrary to the spirit of article VIII (b) of the FAC, which recognizes the need to base food aid on an evaluation of needs by the recipient and the members, and states that food aid “should be aimed at enhancing food security in recipient countries”. daccess-ods.un.org |
产品在背离获准前不得交运或消费。 kohlereurope.com | Product cannot be shipped or consumed prior to deviation approval. kohlereurope.com |
我们发现最令人奇怪的是,有些国际方面,特别是安理会有些常任理事国和 非常任理事国,宣布他们决定背离安 全理事会及其程序,与叙利亚作对,这就是 说他们背弃自己的责任,对叙利亚危机火上浇油,以达到其众所周知的目标,改 [...] 变叙利亚的原则立场,将其与人民愿望背道而驰的政治条件强加于人,并摧毁叙 利亚国家。 daccess-ods.un.org | What we find strangest of all is the announcement by certain international parties and, in [...] particular, permanent and non-permanent [...] members of the Security Council, of their decision to work against [...]Syria independently of the [...]Council and its procedures, the implication being that they are abandoning their responsibilities, with a view to fanning the flames of the Syrian crisis in order to reach their wellknown goals of changing the principled stances of Syria, imposing on it political conditions that are antithetical to the aspirations of its people and destroying the Syrian State. daccess-ods.un.org |
这种办法背离了多 边基金的政策和准则。 multilateralfund.org | This approach represents a departure from the policies [...] and guidelines of the Multilateral Fund. multilateralfund.org |
以色列公然违反国际法 的所有相关条款,背离国际社会为恢复和平进程所作的努力,继续狂热地推动其 定居点运动,在被占领土殖民,损害恢复政治进程的机会。 daccess-ods.un.org | In flagrant contradiction of all relevant provisions of international law and of the efforts being exerted by the international community to revive the peace process, Israel continues its rabid settlement campaign, colonizing the Territory and harming the chances for a resumption of the political process. daccess-ods.un.org |
同时,正如秘书长在报告中指出的 [...] 那样,私有化相关问题上的一些立法措 施 背离 了 科索 沃特派团设立的相关框架。 daccess-ods.un.org | At the same time, as the Secretary-General notes in his report, some [...] legislative measures on privatization-related matters [...] constitute a departure from the relevant [...]framework established by UNMIK. daccess-ods.un.org |
食欲会与身体发出的饱食感信号相 背离 , 这 就是为什么我们许多人在享受美味食物时会吃得过多,直到感觉吃撑了才停嘴的原因。 shanghai.ufh.com.cn | Appetite can over-ride the body’s signals of being full; that is why many of us can overeat until feeling stuffed when enjoying a delicious meal. beijing.ufh.com.cn |
一名代表指出 各执行机构除了当前提交执行委员会的年度业务计划之外 还应编制三年期滚动业务计划 另一个代表请秘书处编制各种预测前景 以显示如 果不遵守三年期淘汰计划模型将对履约产生的影响 并向每一次执行委员会会议提 交一份情况报告 很多代表认为 请第 5 条国家具体指明它们拟议采用的机构是一 个积极的步骤 尽管如此 这必然意味着背离以前 的固定机构份额做法 这个办法 的效果如何还有待实践证明 multilateralfund.org | One representative suggested that implementing agencies should also develop rolling three-year business plans in addition to the yearly business plans currently submitted to the Executive Committee. multilateralfund.org |
该代表团还担心,所有纳入附件中材料的技术规定都可 能与《技术性贸易壁垒协议》准则产 生 背离 , 从 而干扰贸易。 codexalimentarius.org | The Delegation was also concerned that any technical regulations incorporating materials from the annexes could potentially be in conflict with the TBT Agreement and cause trade disruption. codexalimentarius.org |
因此,对这些原则的遵循确保援助活动‘ 不背 离救灾的目的’。117 临时通过的第 6 条草案从而确保向受灾国提供的人道主义援 助应满足某些标准,以在原则上为援助获得接受提供充足理由。 daccess-ods.un.org | Therefore, conformity with the principles makes sure that assistance activities are “not undertaken for purposes other than responding to the disaster”.117 Draft article 6, as provisionally adopted, thus ensures that the humanitarian assistance which is offered to an affected State shall meet certain standards in order to provide sufficient grounds, in principle, for it to be accepted. daccess-ods.un.org |
事实上,很多经合组织成员国背离了 经 合组织 条款的规定,在本国条约中纳入了保留来源国对特许使用费的有限征税权的规 定。 daccess-ods.un.org | In fact, many OECD members themselves depart from the provisions of the OECD article and include in their treaties provisions preserving limited source-State taxing rights for royalties. daccess-ods.un.org |
委员会注意到,在本文所涉各案件中,缔约国重申在答复委员会以前收到 的来文6 时所提出的论点,特别是在国家安全、兵役和替代役之间的平等以及对 该事项没有形成全国一致意见等问题上。委员会认为在以前的意见7 中已经审议 了这些论点,因此认为没有理由背离 以 前 的立场。 daccess-ods.un.org | The Committee considers that it has already examined these arguments in its earlier Views7 and thus finds no reason to depart from its earlier position. daccess-ods.un.org |
还有一种变化形式则是灾难性的、突发的、激进的,彻 底 背离 变 化 前的状态。 12manage.com | There is another form of change which is ‘catastrophic’, abrupt, radical, a fundamental departure from what went on before the change. 12manage.com |
根据底页上的记录,这份手稿的最终完成时间是在伊斯兰历 1047 年 10 月(称为 Shawal 或 Shaval)18 [...] 日,地点在有“信众城”之称的卡尚市 (Kashan),采用伊朗断续背离书法 (Shikastah) 书写。 wdl.org | The colophon states that the manuscript was [...] finalized on the 18th of [...] the month of Shawal (Shaval) in the year 1047 AH [...]at Dar al-Muminin of Kashan, in the Shikastah calligraphic style. wdl.org |
这类挑衅性非法行动进一步证明,以色列设法继续侵吞土地, 继续推行扩张主义路线,继续在被占巴勒斯坦领土尽可能多地制造非法事实,完 全背离以 1967 年前的边界为基础的两国解决方案。 daccess-ods.un.org | Such provocative and illegal actions are further proof of Israel’s efforts to continue the land grab, to continue its expansionist agenda and to continue creating as many illegal facts as possible on the ground in the Occupied Palestinian Territory, in total contradiction to the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。