单词 | 肥硕 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 肥硕 —plumpless common: stout • fleshy (fruit) • large and firm-fleshed (limbs, body) See also:肥—fertilize • fertile • become rich by illegal means • loose-fitting or large 肥 n—fertilizer n • manure n 肥 adj—fat adj
|
这一称呼最基本的意思是肥 沃的和硕果累累的地球母亲。 daccess-ods.un.org | The name, in its fundamental [...] sense, means fertile and fruitful Mother Earth. daccess-ods.un.org |
本詞通常不包括肥料、 植物和動物營養素、 食物添加劑及獸藥。 cfs.gov.hk | The term normally excludes fertilizers, plant and animal nutrients, [...] food additives and animal drugs. cfs.gov.hk |
俄罗斯联邦代表团对通过亚太经社会与其政府之间的合作所取得的丰 硕成果表示欢迎。 daccess-ods.un.org | The delegation of the Russian Federation welcomed the high level of results achieved through cooperation between ESCAP and its Government. daccess-ods.un.org |
行动方式包括:在埃塞俄比亚的学校中广泛 地发放了用阿姆哈拉语制作的关于艾滋病毒/艾滋病的一系列录象带;举办了如何制作只读 光盘和网站的讲习班(埃塞俄比亚和尼日尔)和教育信息技术高级培训班(乌干达和津巴布 韦);将关于艾滋病毒/艾滋病的电子图书馆译成法文和葡萄牙文;支持了苏丹科技大学 (SUST)和比勒陀利亚大学为教育学硕 士 开 展的利用教育信息传播技术的联合计划。 unesdoc.unesco.org | Modalities of action have included: a series of videos on HIV/AIDS in Amharic, widely distributed in Ethiopian schools; workshops on how to make CD-ROMs and websites (Ethiopia and Niger) and advanced courses in IT training for education (Uganda and Zimbabwe); the Electronic Library on HIV/AIDS translated into French and Portuguese; and support to the Sudan University of Science and Technology (SUST) and Pretoria University joint programme for the M.Ed in the Use of ICTs for Education. unesdoc.unesco.org |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 [...] 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 活跃人口和化肥的使 用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 [...] 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and [...] sanitation, economically active population [...] in agriculture and fertilizer use; and for the [...]urban areas, size and rate of growth [...]of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
同时,它突显了当前世界经济和金融危机 对贸易流动产生的深远的负面影响;重申维护公平的 多边贸易体制的重要性,再次呼吁抵制一切保护主义 倾向并纠正已采取的任何此类措施,同时承认发展中 国家有权充分利用世界贸易组织(世贸组织)下的灵 活性;以及强调多哈回合取得平衡、 丰 硕 和 注重发展 的成果的重要性,他呼吁所有会员国表现出必要的灵 活性和政治意愿,打破目前的谈判僵局,确保早日结 束谈判。 daccess-ods.un.org | At the same time, it highlighted the profoundly negative impact on trade flows of the ongoing world economic and financial crisis; reaffirmed the importance of an equitable multilateral trade system, reiterating the call to resist all protectionist tendencies and to rectify any such measures already taken, while recognizing the right of developing countries to make full use of the flexibilities under the World Trade Organization (WTO); and stressed the importance of a balanced, ambitious and development-oriented outcome of the Doha Round, calling on all Member States to show the necessary flexibility and political will to break the current impasse and ensure the early conclusion of the negotiations. daccess-ods.un.org |
在审议的这一时期中,在各个层面上与会员国的关系进一步加强,取得了 丰 硕 的成 果,尤其是加强了合作,签署了教科文组织各主管领域的谅解备忘录,支持地区/分地区机 构,设立新的教科文组织教席,颁发教科文组织的各种奖项,推动这些领域的地区和分地区 合作与对话。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, relations with Members States were further enhanced at various levels and have led to significant results, including in particular a reinforcement of cooperation, the signature of Memoranda of Understanding in areas of UNESCO’s competence, support to regional/subregional institutions, the establishment of UNESCO Chairs, the awarding of UNESCO prizes and the furthering of regional and subregional cooperation and dialogue in those areas. unesdoc.unesco.org |
我谨在今天这次简短的发言中强调会上提议的 几项行动:在各国政府、各机构和社区之间交流战略 和行动,支持有效的公共政策和多层面综合战略,根 据《行动呼吁》中所述原则处理肥胖 症 问题,致力解 决儿童肥胖症 问题并促进保持健康体重;促进积累和 交流有关哪些项目和战略在何种情况下行之有效的 经验;提高人们对肥胖症 严重影响劳动生产力,因而 严重影响社会经济发展问题的认识;投资于促进健 康,预防和减少肥胖症;将肥胖症数据纳入慢性疾病 监测系统;监测、测量和评估降低肥 胖 症 流行率及其 相关风险因素工作的进展情况。 daccess-ods.un.org | In the context of this short intervention, please allow me to highlight just a few of the actions that were proposed: to commit to the fight against childhood obesity and promote healthy weight by sharing strategies and actions with and between our respective Governments, institutions and communities to support effective public policies and multilevel [...] comprehensive strategies to address obesity, based on the principles as described in the call for action; to facilitate the accumulation and exchange of knowledge on which projects and strategies [...] have proved effective and in which settings; to increase awareness that obesity has a significant impact on labour productivity, and therefore on the social and economic development of countries; to invest in health promotion to prevent and reduce obesity; to incorporate obesity data into chronic disease surveillance systems; and to monitor, measure and evaluate progress made to reduce the prevalence of obesity and its associated risk factors. daccess-ods.un.org |
(b) 高等教育的第二个阶段(研究生阶段)旨在保证专业人员的深造,使其具 备科学教学和科研工作所需的知识、技能和能力,结业时授 予 硕 士 学 位并颁 发硕 士文 凭,毕业生有权在研究机构进一步深造或根据所学专业和掌握的技能安排就 业。 daccess-ods.un.org | (b) The second level (master’s degree programme) provides in-depth specialist training and the development of knowledge, faculties and academic methodology and research skills, culminating in the award of a master’s degree and a master’s diploma, which entitle the holders to enrol in a course of study leading to a candidate’s degree and to employment according to the area of specialization studied and qualifications obtained. daccess-ods.un.org |
2008年,他以优异的成绩取得了伦敦政治经济学院(LSE)国际政治经济学理 学 硕 士 学 位,同时开始就职于英国伦敦商业金融学院。 cn.lsbf.edu.sg | In 2008 he also completed with Merit an MSc in International Political Economy from the London School of Economics and Political Science (LSE) while embarking on a career at London School of Business & Finance. lsbf.edu.sg |
很难吸引实习生去内罗毕,不仅因为他们 必须在学硕士课 程(这在非洲不多见),还因为他们没有报酬,只给少量的差旅津 贴。 daccess-ods.un.org | It was difficult to attract interns to Nairobi not only because they were required to be enrolled in a master’s programme, which were not widespread in Africa, but also because they were not paid, except for a modest travel allowance. daccess-ods.un.org |
设在东京的联合国大学可持续 发展与和平研究所所提供的一个硕士 学 位,将有一门关于国际和平与安全的必 修课,和一门关于当代安全问题的选修课,这两门课都包含不扩散和裁军的内 容。 daccess-ods.un.org | The UNU Institute for Sustainability and Peace in Tokyo offers a master’s degree that will contain a compulsory course on international peace and security and an optional course on contemporary security issues, both of which will include non-proliferation and disarmament components. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。