单词 | 股掌 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 股掌 —fig. (under) one's complete controlless common: (have sb. in) the palm of one's hand See also:掌—palm of the hand • wield • paw • hold in one's hand • sole of the foot • horseshoe
|
他亦將德意志邦聯置於奧地利的股掌 之 中。 hkahe.com | Metternich also brought the Confederation of Germany under Austrian control. hkahe.com |
董事會負責製訂提名政策、向股東推薦應選連任的董事、向股東提供足夠的董事個人履歷資料, 讓 股 東 掌 握 全面資訊對重選董事作出 決定,以及於有需要時提名董事填補臨時空缺。 wharfholdings.com | The Board is responsible for the formulation of the nomination policies, making recommendations to Shareholders on Directors standing for re-election, providing [...] sufficient biographical details of [...] Directors to enable Shareholders to make an informed [...]decision on the re-election, and [...]where necessary, nominate Directors to fill casual vacancies. wharfholdings.com |
与中央和地方政府对口机 构的密切合作也确保了重要的掌有权和各方的认可。 unesdoc.unesco.org | Close cooperation with central and local government counterparts has ensured vital ownership and endorsement. unesdoc.unesco.org |
在其位于瑞士圣安特尼诺市的策略性 控 股 公 司 的 掌 控 下,共有三个业务部负责所有全球运作,业务范围从咨询到产品管理、研发、制造、配送和服务。 interroll.com | Under the umbrella of its strategic holding company located in Sant'Antonino, Switzerland, three business units are responsible for all global operations ranging from consultancy to product management, R&D, production, distribution and service. interroll.com |
b) 在教科文组织特别项目“青年参与世界遗产的保护和宣传”框架内,制订世界遗 产教育计划,其目标群体为 12--16 岁学生,在耶路撒冷中学举办讲习班,宣传现 有的材料:倡导青年参与遗产遗址的管理和保护实用手册(教科文组织和国际文 化财产保护与修复研究中心(ICCROM)于 2002 年在皮特拉开始根据耶路撒冷情 况调整活动)和世界遗产掌握在 青年手中教育包。 unesdoc.unesco.org | (b) Development of a World Heritage Education programme, the target group of which are 12-16 years old students, within the framework of the UNESCO Special Project “Young People’s Participation in World Heritage Preservation and Promotion”, through workshops diffusing already available materials: the practical manual Introducing Young People to Heritage Site Management and Protection (adapting an activity initiated in 2002 in Petra by UNESCO and ICCROM to the case of Jerusalem) and the World Heritage in Young Hands Kit in Jerusalem secondary schools. unesdoc.unesco.org |
该交换所是海委会的一个方案,其目标是:(a) 便利和促进以实时、近实 时和延时模式交流所有海洋数据和信息,包括元数据、产品和信息;(b) 确保所 有海洋数据和资料的长期存档、管理和服务;(c) 推动采用国际标准,并利用最 适当的信息管理和信息技术制定或帮助制定全球交换海洋数据和资料的标准和 方法;(d) 协助会员国掌握管理海洋数据和资料的必要能力,并成为网络中的伙 伴;(e) 为海委会和气象组织及其赞助组织的国际科学和业务海洋方案提供咨询 和数据管理服务。 daccess-ods.un.org | Its objectives are to (a) facilitate and promote the exchange of all marine data and information including metadata, products and information in real time, near real time and delayed mode; (b) ensure the long-term archiving, management and services of all marine data and information; (c) promote the use of international standards and develop or help in the development of standards and methods for the global exchange of marine data and information, using the most appropriate information management and information technology; (d) assist Member States to acquire the necessary capacity to manage marine data and information and become partners in the network; and (e) support international scientific and operational marine programmes of IOC and WMO and their sponsor organizations with advice and data management services. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東 週 年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發 行 股本 面值總額20%之股份, 以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份 面 值總額之任 何 股 份 , 加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週 年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下 屆股 東週 年大會之期限屆滿時;及(c)該授權 於 股 東 大 會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the [...] conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司 的 股 份或 相關股份中 擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類 別 股本 權益(或與該等股本有關的購股權) ,而該 等 股 本 附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管 理 股 的 设立而时过境迁,该 股的目 的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何控股公司 或任何有關 控股 公 司之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 或本公司任何控股公司股份( 全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購 之 股 份 須 或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any [...] of its subsidiaries, any holding company of the Company [...] or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or [...]such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 [...] 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 [...] 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類 別 股 本 之 已發 行 股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) [...] per cent or more of the issued shares of [...] any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。