单词 | 肃然 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 肃然 —solemnless common: respectful • awed Examples:肃然起敬—feel deep veneration for sb [idiom.] See also:肃—solemn • respectful • clean up • surname Su
|
他还表示:“我们对VistaJet持续致力于在现有市场和发展中的新市场扩大全球业 务 肃然 起 敬。 tipschina.gov.cn | We welcome VistaJet's ongoing commitment to global coverage within existing and developing new markets. tipschina.gov.cn |
听到他关于其办事处和其他联合国工作人员在世 界各地遭到绑架和杀害的讲述令我 肃然 起 敬。 daccess-ods.un.org | It was salutary to hear what he said about the kidnappings and the deaths that his workers and other United Nations workers are subject to around the world. daccess-ods.un.org |
在这场悲剧中,巴勒斯坦造就了伟大的诗人,使 人对该民族的记忆肃然起敬。 daccess-ods.un.org | In the midst of its tragedy, Palestine has produced great poets, lending distinction to the memory of its people. daccess-ods.un.org |
雄伟的北极破冰船桑普号,为您展现一艘真正轮船的独特风范;即使是最老练的海员也 会 肃然 起 敬。 visitfinland.com | The Midnight Sun – a unique phenomenon best experienced in Finnish Lapland. visitfinland.com |
这实在令人感到惊喜,并令我肃然起 敬 !我实在想象不出中国青少年在我面前演唱挪威文歌曲将是个什么样子。 norway.org.cn | It makes me feel so humble. I can hardly imagine what it will be like, to see Chinese children sitting in front of me, singing Norwegian songs norway.cn |
雄伟的北极破冰船桑普号,为您展现一艘真正轮船的独特风范;即使是最老练的海员也 会 肃然 起 敬。 visitfinland.com | A cruise on Arctic Icebreaker Sampo leaves even the most seasoned seafarers awestruck. visitfinland.com |
我们深信,我们对于遵循这些坚定价值观的承诺,对于在所有 工作中体现崇高道德标准的承诺,将比以往任何时候都更能保 证欧莱雅成为一个模范组织:一个令 人 肃然 起 敬 的组织。 loreal.com | We believe that our commitment to live up to these powerful values, and to demonstrate our high ethical standards in all that we do, will ensure more than ever that L’ORÉAL is seen as an exemplary organisation: one which inspires trust and respect. loreal.com |
虽然联 合国严肃对待 这些指控,但没有能力独立核实这一信息。 daccess-ods.un.org | While the United Nations takes these allegations seriously, it is not in [...] a position to verify this information independently. daccess-ods.un.org |
虽然标识风格仍然相对严肃,奥 委会想要颠覆人们对于俄罗斯一贯的刻板的印象,展现一个多样而又充满活力的俄罗斯。 labbrand.com | Despite the rather serious style, the Organizing [...] Committee wants to show a diverse and energetic Russia beyond the rigid impression. labbrand.com |
尽管为促进和保护妇女权利已经通过了《提高巴林妇女地位全国战略》, 但委员会仍然严肃关注 ,事实上,在缔约国内普遍存在对女孩、残疾儿童和居住 在该国不同地区儿童的歧视。 daccess-ods.un.org | The Committee further recommends that the State party carry out awareness-raising programmes on issues such as early marriage so as to enhance the understanding of the persons under the age of 18 as children with rights guaranteed under the Convention. daccess-ods.un.org |
这些承诺包括,为国家优先方案、朝阿富汗人主导安 全工作的方向迈进、改善治理以及当 然 还 有 ,非常严 肃和重要的反腐问题等制定框架、明确的时间表和基 准。 daccess-ods.un.org | These commitments include the development of a framework, clear timelines, benchmarks for national priority programmes, progress towards the Afghan security lead, improvement in governance and, of course, the very serious and important issue of tackling corruption. daccess-ods.un.org |
卡塔尔国支持并鼓励在裁军和不扩散方面的多边主义,因为这将加强这一原 [...] 则的公信力,以及在这方面的责任分担和国际承诺的 严 肃 性。 daccess-ods.un.org | The State of Qatar supports and encourages multilateralism in disarmament and non-proliferation, as it is among the factors that enhance the [...] credibility of this principle, the sharing of responsibility and the [...] seriousness of the intentional [...]commitments in this regard. daccess-ods.un.org |
雖然政府仍然傾向 本土衛星營運商,我們相信他們將會意識到開放市場的好處,因而最終會 [...] 容許外資營運商在沒有限制下進入這些市場。 asiasat.com | Even though governments still have [...] a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits [...]of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
然而,委员会严肃关注 ,鉴于此类战争罪的数量,至今 由波斯尼亚和黑塞哥维那司法机构起诉的案件为数戋戋;地方法院在起诉战争案 [...] 件方面仍然面临着严重障碍。 daccess-ods.un.org | However, the Committee is gravely concerned [...] that, taking into account the number of such war-time crimes, the number of [...]cases prosecuted so far by the Bosnia and Herzegovina judiciary is extremely low and local courts still face serious obstacles in prosecuting war crimes cases. daccess-ods.un.org |
然而委员会严肃关注 2009年和2010 年大大减少了拨给保健服务的国家预算,关闭了若干基本保健服 务中心,经培训的在职保健专业人员的人数下降,基本药物,包括抗生素的供应 [...] 受到限制。 daccess-ods.un.org | The Committee is however seriously concerned about the [...] significant reduction in the national budget allocated to health [...]services in 2009 and 2010, the closure of a number of basic health-care centres, the reduction in the number of trained health-care professionals employed and the limited availability of essential medicines, including antibiotics. daccess-ods.un.org |
要实现“千年发展 目标”就要求各国有严肃的目 标和政治决心,采取切实可行的国内政策,并且目标明确地, 持续地投入充足的资金。 unesdoc.unesco.org | Success in achieving the MDGs will require a seriousness of purpose, a political resolve by countries and an adoption of conducive domestic policies, as well as an adequate flow of resources on a sustained and welltargeted basis. unesdoc.unesco.org |
此外,结合美国总统奥巴马的演讲,巴勒斯坦领导人强调,安全理事会和四 方必须至迟于 2011 年 9 月建立有效机制和具体时间表,以便落实奥巴马总统提 出的各项基准及所有其他基于国际合法性的政治权限,从而启动 严 肃 的 政 治进程 以实现公正、持久和全面的和平解决。 daccess-ods.un.org | Further, in connection with President Obama’s speech, the Palestinian leadership has underscored the necessity for the Security Council and the Quartet to terms of reference that are based on international legitimacy in order to launch a serious political process towards the achievement of a just, lasting and comprehensive peace settlement. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方 不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 [...] 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has [...] repeatedly stated that, despite ongoing political [...]efforts towards the earliest resolution [...]of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和 自 然 科 学 委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空调行业的消耗臭氧层物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主共和国最终淘汰溶剂行业的 消耗臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘汰四 氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。 multilateralfund.org | For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint Lucia and the terminal phase-out management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and the terminal CTC phase-out project in Serbia; and for Spain, the phase-out of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya. multilateralfund.org |
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求 开展必要的深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求 仍 然 是 规 范做法。 daccess-ods.un.org | It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality requests continue to be the norm. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。