单词 | 聚居 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 聚居 —congregateless common: inhabit a region (esp. ethnic group) Examples:聚居地—habitat • inhabited land See also:聚—mass • assemble • congregate • gather together • polymerize • amass 居—reside • restaurant • surname Ju • be at a standstill • (archaic) sentence-final particle expressing a doubting attitude • store up • be (in a certain position) 居 n—residence n • house n 聚 pl—spotlights pl
|
还通过 [...] 落实或参与跨地区、地区和国家一级的相关行动以及扩大合作伙伴关系来更好地促进对《非 洲通史》的了解,特别是在非洲的犹太 人 聚居 区。 unesdoc.unesco.org | The implementation of and participation in specific activities at the interregional, regional and national levels, and the expansion of partnerships were all turned to [...] good account in order to promote better knowledge of the General History of Africa, [...] particularly in the African Diaspora. unesdoc.unesco.org |
与澳大利亚其他地方一样,塔斯马尼亚的人口主 要 聚居 在 海 岸线附近,沿岸有两个主要城市:霍巴特(首府)和朗塞斯顿(Launceston)。 studyinaustralia.gov.au | Like the rest of Australia, Tasmania's population is predominantly based around its coastline, with two major cities: Hobart (the capital city) and Launceston. studyinaustralia.gov.au |
再者,互委會亦可作為一個聯絡點, 凝 聚居 民參 與社區活動。 legco.gov.hk | Moreover, MACs provide a [...] focal point for residents to participate [...]in community activities. legco.gov.hk |
低洼地和许多特定的三角洲地区及冲积平原通常 是地球上人类聚居的地 方,也是最繁荣的地方。 cigr.org | Lowlands and more specifically delta regions and floodplains are often among the most densely populated places on earth. cigr.org |
就 此 ,政府可否告 知本會,鑒 於 市 區 及 天 水圍以外的 其他新 界 地區亦有相 當多 新 來 港 人士聚居, 當 局會不 會 因 應 他們的 需 要 將 FM 普 通 話廣播 服 務 擴 展 至 這些地區;若 不 會,原 因 是 甚 麼 , 以 及會不 會 就 擴 展 有關服務 進行研究或 諮 詢包括相 關區議會在內的 機 構 及人士? legco.gov.hk | In this connection, will the Government inform this Council, given that there are many new arrivals living in the urban areas and other areas in the New Territories apart from Tin Shui Wai, whether the authorities will extend the FM Putonghua broadcasting service to these areas to meet the needs of these new arrivals; if not, the reasons for that; and whether they will conduct studies or consult the relevant organizations and persons, including the District Councils concerned, regarding the extension of such service? legco.gov.hk |
然而,如果分析细节,将利马都市的聚合也纳入考虑之中,我们就会发现当 代 聚居 区 , 尤其是过去30年的那 些 聚居 区 不 仅一致而融洽,而且传播过程是基于有组织的团体,他们来到利马,创建临 时 聚居 地 , 尤其是在不适宜居住的地区繁衍生息。 shanghaibiennale.org | However, if we analyse the process in detail, by taking the conglomerate of Metropolitan Lima into [...] consideration, we will find that [...] contemporary settlements, especially the ones from the last 30 years, not only to conform and blend in, but its permeation process is based on organized groups that came to Lima and generated temporary settlements, populating [...]particularly inhospitable places. shanghaibiennale.org |
联刚特派团和刚果(金) 武装力量采取措施,进一步加强对一 些 聚居 地 区 平民的保护,例如 Duru Bangadi, Niangara 和 Kilwa,包括建立新的临时行动基地,增加日间和夜间巡逻,空中监 视,加强信息收集和增加联刚特派团和刚果(金)武装力量的联合巡逻和检查。 daccess-ods.un.org | MONUC and FARDC have taken measures to further enhance the protection of civilians in the main population centres such as Duru Bangadi, Niangara and Kilwa, including establishing new temporary operating bases, increasing day and night patrols, aerial surveillance, increased information gathering and additional joint MONUC-FARDC patrols and insertions. daccess-ods.un.org |
在发展项目中专门为少数民族聚居的 地 区保留了一定的比例。 daccess-ods.un.org | Certain proportion of development projects was being earmarked for minorities’ concentration areas. daccess-ods.un.org |
中国坚持各民族一律平等,实行民族区域自治制度,即在少数民 族 聚居 的地方实行区域自治,设立自治机关,行使自治权,包括立法权以及经济、教育、科 学、文化、卫生等各领域的自主管理权。 daccess-ods.un.org | China adheres to the principle that all nationalities are equal, and implements a system of regional national (ethnic) autonomy whereby regions whose population primarily comprises minority nationalities exercise autonomy, establish autonomous official organs, and exercise autonomous rights, including the right to enact their own legislation and manage their own affairs in the areas of economics, education, science, culture and health. daccess-ods.un.org |
最后,他希望知 [...] 道特别报告员打算怎样加强与缅甸的对话,以及他 打算何时申请前往缅甸,考察少数民 族 聚居 的 地 区。 daccess-ods.un.org | Lastly, he wished to know how the Special Rapporteur planned to strengthen [...] in-country engagement and when he intended to request permission to visit [...] each of the areas inhabited by ethnic minorities. daccess-ods.un.org |
遵照过去几届规划委员会积累的经验,规划当局在执行这一任务的过程中 不断询问贝多因各位代表的意见,他们根据每个城镇需要具备的特点提出自己的 [...] 观点,特点诸如该城镇是否针对特别需要划 定 聚居 区 的农业人口建立;该城居民 不同部族之间是否需要严格分离;或者该城是否为更具城市化特征的人口而建。 daccess-ods.un.org | Following lessons learned from past planning committees, the planning authorities performed this task in constant consultation with Bedouin representatives who provided input as to their vision of every town’s desired character depending on such characteristics as whether the town is built for an [...] agrarian population with a special needs [...] for designated flocking areas; whether [...]the town is planned for a group that requires [...]strict separation to be maintained between the various tribes or whether the town is designed for a population that has a more urban character. daccess-ods.un.org |
该项报告将主要地集中讨论(a) 我参与吉布提筹备会议及会议的成果;(b) 我 根 据在肯尼亚和也门 与难民营 和 聚居地的 难民进 行了交 谈 所作的有关索马里状 况的调查结 果;(c) 从联合国和非政府组织信息来源收集的有关索马里人权和人道 主义法领域内情况发展 的 资料。 daccess-ods.un.org | This report will focus primarily upon (a) my participation in and the outcome of the Djibouti preparatory conference; (b) my findings on the situation in Somalia based on my talks with refugees in camps and conglomerations, as well as refugee officials, in Kenya and Yemen; and (c) information gathered on developments in the field of human rights and humanitarian law in Somalia from United Nations and NGO sources. daccess-ods.un.org |
但直到过去的70年来的聚居区, 来自秘鲁的几个地区(主要是北部、安第斯,最近还有亚马逊居民)产生的农村社区,利马开始被看做是一个多层次的拼贴。 shanghaibiennale.org | It was not until the settlements of the last 70 [...] years, generated by rural communities coming from several regions of Peru [...](mainly Northern, Andean, and most recently, the Amazonian inhabitants), that Lima started to be configured as a multi-layered collage. shanghaibiennale.org |
鉴于冲突评估的结论,审查报告建议调整达尔富尔混合行动军警人员的配 置,将重点放在达尔富尔安全威胁最大的地区,军事人员集中于武装冲突地区, 保障地区安全,警察则集中应对境内流离失所 者 聚居 地 区 的犯罪威胁,并建设支 持回归的能力。 daccess-ods.un.org | In the light of the findings of the conflict assessment, the review recommended that UNAMID uniformed personnel be reconfigured to focus on the areas in Darfur with the highest security threats, with the military focusing on areas of armed conflict and the provision of area security, while the police would concentrate on threats of criminality in high IDP concentration areas and capacity-building to support returns. daccess-ods.un.org |
在缅甸,许多大型开发项目,包括大型水坝,都位于与印度、孟加拉、中国和泰国 接壤的少数民族聚居地。 banktrack.org | In Burma,many major development projects,including large dams,take place in ethnic minority areas along the country’s borders with India, Bangladesh, China, and Thailand. banktrack.org |
因此,联合王国将不会发 放向利比亚出口军火和有关材料的许可证,或批准一项由联合王国政府赠送的礼 物,除非这项出口符合第 [...] 1970(2011)号决议规定的条件,或者是保护在利比亚攻 击威胁下的平民和平民聚居地区 所必需的。 daccess-ods.un.org | As a result, the United Kingdom will not issue licences for export of arms and related materiel to Libya, or approve a gift by the Government of the United Kingdom, unless the export meets the conditions set out in [...] resolution 1970 (2011) or is necessary to protect [...] civilians and civilian populated areas under threat [...]of attack in Libya. daccess-ods.un.org |
然而,由于为多项问题找到解决办法具有复杂性,并且对永久性城镇地区中土地 [...] 的可用性问题的处理遭到拖延,这些地区主要用来收容居住在非 法 聚居 区 的 贝都 因人口,因此需要一家主管部门在其组织框架内协调所有规划,该部门要以一种 [...]协同而广泛的方式处理这些问题。 daccess-ods.un.org | Nonetheless, owing to the complexity of designing solutions for various issues, and the prolongation of the treatment in the availability of the land in the area of permanent towns, which [...] are designed to receive the Bedouin [...] population living in the illegal clusters, there is [...]a need to coordinate the totality [...]of the plans within the organized framework of an authority, which will deal with the issues in a coordinated and expansive manner. daccess-ods.un.org |
这些地區移民執行組将與當地警方及其他政府部門聯手罪来監督和打击外來移 民 聚居 的 地 方。 christine-lee.co.uk | These local teams will effectively be dedicated local immigration 'police' forces, working alongside the local police force and other agencies to monitor and patrol the migrant communities. christine-lee.co.uk |
我们敦促阿萨德总统履行他对联合特使所做的 承诺,从人口聚居区撤 出叙利亚军队,结束流血,遵 守他允许联合国观察员在该国全境、包括在饱受战火 摧残的霍姆斯市自由通行的协议。 daccess-ods.un.org | We urge President Al-Assad to respect his commitments to the Joint Special Envoy, withdraw Syrian forces from populated areas, end the bloodshed and honour his agreement to allow the United Nations observers freedom of movement throughout the country, including in the war-torn city of Homs. daccess-ods.un.org |
在贵族化的高端市场和郊区与低级公寓 区、少数民族聚居区及 贫民区之间,以及在为高端服务和制造行业,奢侈品零售 业和娱乐打造的地区与没落工业、血汗工厂及非正规行业集中的老区之间形成了 鲜明对比。 daccess-ods.un.org | Highly visible contrasts have emerged between up-market gentrified and suburban areas and tenement zones, ethnic enclaves and ghettos, as well as between areas designed for the advanced service and production sector and luxury retail and entertainment and older areas of declining industry, sweatshops and informal businesses. daccess-ods.un.org |
这一非法 接管行动,让人想起在附近被占东耶路撒冷的 Sheikh Jarrah 发生的事件。作为旨 在将尽可能多的巴勒斯坦人赶出城市、对城市土生土长巴勒斯坦居民进行族裔清 [...] 洗、并进而实现犹太化的大政策的组成部分,那里的巴勒斯坦 人 聚居 区 现 在已被 一小撮受多重保护的犹太定居者占据。 daccess-ods.un.org | This unlawful takeover is reminiscent of what took place in nearby Sheikh Jarrah in Occupied East Jerusalem, where a handful of heavily protected Jewish settlers now live in the predominantly Palestinian community as part of a larger policy aimed at forcing out as many Palestinians as possible [...] from the City, advancing the ethnic cleansing of the City’s [...] indigenous Palestinian inhabitants and thus its Judaization. daccess-ods.un.org |
他呼吁我们,跟他一同去到那些未得之民高度集中 的 聚居 之 地 ,像印度、巴基斯坦、中国、尼泊尔、孟加拉等——他呼吁我们,跨越文化和语言、不适和危险,以及常常需要面临的迢迢长途,去与他们作朋友,与他们分享天国的福音。 conversation.lausanne.org | And he is inviting us to join him in places like India, Pakistan, China, Nepal and Bangladesh where the highest concentration of unreached peoples live—reaching [...] across culture and language, [...]discomfort and danger, and often great distance, to befriend them and share the good news of the Kingdom. conversation.lausanne.org |
特别报告员指出,应努力推广加强移民来源国 和聚居社区 之间合作的良好做法,唤醒潜在移民的 [...] 人权意识,移民来源国和目的国应分担责任,旨在 在尊重人权的基础上制定和落实管理移民潮的办 法,并要求各国保护人权机构在保护移民方面发挥 更大的作用。 daccess-ods.un.org | Highlighting a number of good practices related [...] to enhancing cooperation between countries [...] of origin and diaspora communities and [...]to raising awareness of human rights among [...]prospective migrants, he said that countries of origin and destination should share responsibility for shaping and implementing a human rights-based approach to migration governance and that the role of national human rights institutions in the protection of migrants’ human rights should be strengthened. daccess-ods.un.org |
在少数民族聚 居或者 多民族共同居住的地区,人民法院应当用当地民族通用的语言、文字进行 审理和发布法律文书。 daccess-ods.un.org | Where people of a minority nationality live in a concentrated community or where a number of nationalities live together in one area, the people’s courts shall conduct hearings and issue legal documents in the spoken and written languages commonly used by the local nationalities. daccess-ods.un.org |
營 運 階 段 對 中 華 白 海 豚 可 能 造 成 的 影 響 , 將 包 括 因 填 海 拓 地 而 令 中 華 白 海 豚 的 覓 食 地 減 少 , 以 及 可 能 侵 佔 中 華 白 海 豚 在 已 知 聚 居 範 圍 之 間 的 往 返 「 通 道 」 。 threerunwaysystem.com | The possible operation phase impacts on CWD would include the reduction of available feeding grounds due to the reclaimed land formed, and potential encroachment into CWD travelling “corridors” between known areas of higher dolphin abundance. threerunwaysystem.com |
(a) 提供基本的农村运输基础设施和服务,包括改善农村公共交通服 务,确保所有较大的村庄和农村聚居 区 都有全年开放的全天候公路,紧急解 [...] 决撒哈拉以南非洲的特殊需要 daccess-ods.un.org | (a) Provide basic rural transport infrastructure and services, including improved rural public transport [...] services, and ensure that all larger [...] villages and rural settlements are accessible, [...]year round, by all-weather roads, addressing [...]urgently the particular needs of sub-Saharan Africa daccess-ods.un.org |
宿霧太平洋航空總裁暨行政總裁Lance Gokongwei [...] 表示:「當公司開展長途航線業務時,我們著意為有眾多菲律賓國 民 聚居 的 地點提供服務,例如中東和澳洲。 swirepacific.com | When we launch long-haul operations, we intend [...] to serve destinations where a large number [...] of Filipinos reside, such as the [...]Middle East and Australia," said Cebu Pacific [...]President and CEO Lance Gokongwei. swirepacific.com |
有代表团表示支持对灾害的定义作出限定,以排除可能也会扰乱社会运转的 其他严重事件,但也有代表团指出,“严重”搅乱社会运转的门槛要求过高,可 [...] 能会被理解为,没有扰乱整个社会的灾害,例如发生在少数族 裔 聚居 的 偏 远地区 的地震,就不需要政府履行保护的义务。 daccess-ods.un.org | While support was expressed for delimiting the definition of disaster so as to exclude other serious events that might also disrupt the functioning of society, it was noted that the threshold requirement of a “serious” disruption of the functioning of society was too high and could mean that a disaster that did not disrupt the society as a [...] whole, such as an earthquake in a remote area [...] of a country populated by an ethnic [...]minority, did not entail the Government’s obligation to protect. daccess-ods.un.org |
此外,以色列空军 不时进行的空袭——尽管这种袭击违反了禁止袭击 平民聚居区的最基本国际法规则——无异于针对手 无寸铁的巴勒斯坦人民实施恐怖主义行动。 daccess-ods.un.org | Also, the air raids that the Israeli air force conducts from time to time — despite the fact that such raids contravene the most basic rules of international law, which prohibit such attacks on areas populated by civilians — are tantamount to terrorist actions against unarmed Palestinian people. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。