单词 | 联合自强 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 联合自强 —joint movement for self strengtheningcombine together for self improvementSee also:联合 n—union n • consolidation n • alignment n 联合—unite • combine • join • alliance 自强 n—self-empowerment n • self-improvement n 自强—strive for self-improvement
|
徐律师还任职于以下组织:南加州亚洲商务社团(ABL)董事会、美籍亚 裔 联合自强 会 ( CAUSE)、加州州立大学北岭分校中国金融与商务研究中心咨询委员会。 squiresanders.com | James is a member of the board of [...] directors for the Asian Business League of Southern California (ABL), the Center for [...] Asian Americans United for Self Empowerment (CAUSE) and the [...]advisory board of the Center [...]for China Finance and Business Research at California State University Northridge. squiresanders.com |
来自联合国防治荒漠化公约 (UNCCD)的代表强调, 必须将其他组织及其活动纳入抗旱管理并尝试制定联合国协调 一致的抗旱行动计划。 unesdoc.unesco.org | The representative from the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) highlighted the need to [...] include other organizations [...]and their activities in drought management and try to develop a UN coordinated drought initiative. unesdoc.unesco.org |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 [...] 一、连贯的战略框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 [...] 略、政府优先行动计划及刚果民主共和国东部地区稳定和重建计划中反映的政府 自己的目标;(c) 加强联合国协 调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 [...]一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the country, to consolidate peace in other areas, and to accelerate nationally the process of recovery and development; (b) to translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action plan, and the Stabilization and Reconstruction Plan for [...] eastern Democratic Republic of [...] the Congo; and (c) to strengthen United Nations coordination and [...]management mechanisms to ensure [...]the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会 员国、秘书处以 及 联合 国 机 构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 [...] candidates from Member States, the [...] Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
在联合国范围内,秘书长被认为有权呼吁各国 向 自 然 灾 害和其他灾害情况的 受害者提供援助,例如在大会第 43/131 号决议(向自然灾害和类似紧急情况的灾 民提供人道主义援助)、第 36/225 号决议(加强联合国系统应付灾害和其他紧急 情况的能力)以及第 46/108 号决议(向非洲境内的难民、回返者和流离失所的人 提供援助)中。 daccess-ods.un.org | In the ambit of the United Nations, the [...] Secretary-General has been deemed competent to call upon States to offer assistance to victims of natural disasters and other disastrous situations, e.g., in General Assembly resolutions 43/131 (Humanitarian assistance to victims of natural disasters and similar emergency situations), 36/225 (Strengthening the capacity of the United Nations system [...]to respond to natural disasters [...]and other disaster situations) and 46/108 (Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa). daccess-ods.un.org |
欧洲联盟、瑞士、美利坚合众国和日 本 强 调 , 专家工作组 起草的标准、次级实施标准和指标,应成为今后讨论的基础,还应包括 来 自联合 国有 关机构和其他国际组织、非政府组织、民间社会组织、学术和研究机构和其 他利益攸关方的专家意见。 daccess-ods.un.org | The European Union, Switzerland, the United [...] States and Japan underlined that the criteria, sub-criteria and indicators elaborated by the task force should form the basis for future discussions, which should also involve expert input from relevant United Nations bodies and [...]other international organizations, [...]non-governmental and civil society organizations, academic and research institutions, and other stakeholders. daccess-ods.un.org |
提出的可能改善的建 议包括增加来自联合国经 常预算的资源、捐助者软性指定用途、 加 强 与 私 营部 门的伙伴关系和私营部门的支助以及毒品和犯罪问题办公室承诺仅在有 13%的 标准方案支助费的情况下接受额外捐款。 daccess-ods.un.org | Suggestions on possible improvements included an increase in [...] resources from the [...] regular budget of the United Nations, the application of soft earmarking by donors, enhanced partnerships [...]with and support by [...]the private sector and a commitment by UNODC to accept additional contributions only with the standard programme support charge of 13 per cent. daccess-ods.un.org |
又请秘书长鉴于自第一 项关于白盔倡议的第 49/139 B 号决议通过以来 白盔获得了丰富的国际工作经验并一直得到大会的承认,而且考虑到同联合国儿 童基金会、世界粮食计划署、联合国粮食及农业组织、秘书处人道主义事务协调 厅、联合国开发计划署和联合国志愿人员方案等组织机构协调开展的活动获得成 功,提出措施,将白盔倡议进一步融入联合国系统的工作,并在提交大会第六十 七届会议有关加强联合国紧 急人道主义援助的协调的年度报告中专节说明。 daccess-ods.un.org | Also invites the Secretary-General, on the basis of the extensive international work experience acquired by the White Helmets, as recognized by the General Assembly since the adoption of its resolution 49/139 B, the first resolution on the White Helmets initiative, and in view of the success of coordinated actions carried out with, inter alia, the United Nations Children’s [...] Fund, the World Food [...] Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the United Nations Volunteers, to suggest measures to enhance the integration of the White Helmets initiative into the work of the United Nations system and to report thereon to the Assembly at its sixty-seventh session in a separate section of the annual report on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. daccess-ods.un.org |
其中,第一个伙伴是来自联合王国国家统计局的粮食署外部审计员,他很 快就被证明是采用国际公认的会计标准的推动力量,特别是在他就这个主题提出 的供执行委员会审议的报告中。105 外部审计员和粮食署执行主任经常在各自的 报告中强调他 们的宝贵合作,直至 2009 年他们自豪地分享了实现IPSAS达标的 2008 年第一套财务报表的荣誉,并以外部审计员毫无保留的意见将这些财务报 表提交执行委员会,而且,在下一个财政期又重复了这一情况。 daccess-ods.un.org | The first of these [...] partners was the External Auditor of the WFP, from the National Audit Office (NAO) of the United Kingdom, who very soon proved to be a driving force in the introduction of internationally recognized accounting standards, in particular in his report on the subject for the consideration of the Executive Board.105 The External Auditor and the Executive Director of WFP regularly underlined their valuable [...]collaboration in their [...]respective reports until they could proudly share in 2009 the honour of having achieved the first set of FS prepared under IPSAS for 2008 and presented these to the Executive Board without any qualification in the opinion of the External Auditor, as repeated for the next annual financial period. daccess-ods.un.org |
中华全国妇女联合会是 中国最大的维护妇女权益、促进妇女发展的妇女组 织,其基本职能是:团结、动员广大妇女参与经济建设和社会发展;教育、引导 广大妇女,增强自尊、自信、自立、 自强 的 精 神,全面提高素质,促进妇女人才 成长;代表妇女参与国家和社会事务的民主管理、民主监督,参与有关妇女、儿 童法律、法规、规章的制定,维护妇女儿童合法权益,促进男女平等;为妇女儿 童服务。 daccess-ods.un.org | Its basic functions are to focus and mobilize [...] women’s broad participation in economic production and social development; provide education and leadership to women in order broadly to strengthen their self-respect, self-confidence, independence and self-improvement, thereby comprehensively enhancing their quality and fostering [...]the development [...]of talented women; represent women in participating in the democratic management and democratic supervision of national and social affairs, and participate in the drafting of laws, regulations and codes regarding women and children, thereby protecting the lawful rights and interests of women and children and promoting gender equality; and serve women and children. daccess-ods.un.org |
卡塔尔希望朝鲜与联合国机 制能开展对话,并 加 强合 作,以期保护所有人的人权,并维护所有人的尊严。 daccess-ods.un.org | It hoped for a [...] dialogue and strengthened cooperation between the State and United Nations mechanisms [...]in order to protect [...]human rights and preserve the dignity of all. daccess-ods.un.org |
我们强调必须加强联合国全系统的一致性和协调,同时确保接受会员国适当 问责,为此,除其他外,必须根据现有的机构间机制和战略,提高报告工作的一 致性并加强合作,以推动整合联合国 系 统内可持续发展的三个层面,具体办法包 括:联合国系 统各机构、基金和方案在 各 自 任 务范围内彼此交流信息,并与国际 金融机构以及世界贸易组织等其他有关组织交流信息。 sistemaambiente.net | We underscore [...] the need to strengthen United Nations system-wide coherence and coordination, while ensuring appropriate accountability to Member States, by, inter alia, enhancing coherence in reporting and reinforcing cooperative efforts under existing inter-agency mechanisms and strategies to advance the integration of the three dimensions of sustainable development within the United Nations system, [...]including through exchange [...]of information among its agencies, funds and programmes, and also with the international financial institutions and other relevant organizations such as the World Trade Organization, within their respective mandates. sistemaambiente.net |
本报告具有三重目的:首先,简要概 述 自联合 国 森林论坛第七届会议以来包 括森林合作伙伴关系在内的各相关国际和区域组织、机构和文书就森林有关问题 开展的与加强合作以及政策和方案协调相关的一些活动,但这一介绍并非详尽无 遗的;其次,鉴于论坛 2007-2015 年期间的多年期工作方案、关于所有类型森林 的无法律约束力文书及其全球目标,强调合作的进一步可能性;最后,提出一些 供审议的要点,协助成员国在论坛第八届会议上进行审议。 daccess-ods.un.org | The purpose of the present report is threefold: [...] first, to provide a brief [...] non-exhaustive overview on some of the activities undertaken since the seventh session of the United Nations Forum on Forests related to enhanced cooperation and policy and programme coordination on forest-related [...]issues [...]among relevant international and regional organizations, institutions and instruments, including the Collaborative Partnership on Forests; secondly, to highlight further possibilities for cooperation especially in light of the multi-year programme of work of the Forum for the period 2007-2015, the non-legally binding instrument on all types of forests and its global objectives; and finally, to facilitate the deliberations of Member States in the eighth session of the Forum by proposing some points for consideration. daccess-ods.un.org |
他询 问特别报告员是否考虑将重新接纳协议作为有效的 [...] 威慑工具,在谈到联合国在原籍国和过境国中的作用 时,他询问联合国能否加强自己的作用,使贩运受害 者顺利重新融入。 daccess-ods.un.org | He asked whether the Special Rapporteur considered readmission agreements to be an effective deterrent and, concerning the role of the United Nations in [...] countries of origin and transit, [...] whether the United Nations could enhance its role in the successful [...]reintegration of the victims of trafficking. daccess-ods.un.org |
在 2011 [...] 年关于选举风险的一份报告中,哥伦比亚监察员办公室 注意到,哥伦比亚联合自卫军 后出现的一些非法武装团体得到 加 强 , 其 中包括该 国许多地区在经历重新组合、扩大和合并后出现的 Los Paisas、Los [...]Urabeños、哥 伦比亚人民反恐革命军和黑鹰。 daccess-ods.un.org | In a report in 2011 on electoral risks, the Office of the Ombudsman of Colombia noted a [...] strengthening of illegal [...] armed groups which emerged after the demobilization of AUC, including Los Paisas, Los Urabeños, [...]El Ejército Popular [...]Revolucionario Antiterrorista de Colombia (ERPAC) and Águilas Negras, following a process of reconfiguration, expansion and consolidation in various regions of the country. daccess-ods.un.org |
联合国各区域委员会由于在各自 区域 对区域主义和机构建设的历史贡献, 以及由于其召集权力、智库和倡导作用、 区域协调能力和作为区域“知识中介”和 多学科知识中心的地位,不仅在支持区域 政府间进程和行动方面,而且在区域层面 加强联合国机构间合作和协调方面处于 有利的地位。 regionalcommissions.org | Due to their historic contribution to regionalism and [...] institution-building [...] in each of the respective regions, and because of their convening power, think tank and advocacy roles, regional coordination capabilities and position as regional “knowledge-brokers” and multidisciplinary knowledge hubs, the UN Regional Commissions are well placed, not only to support regional intergovernmental processes and actions, but also to strengthen UN inter-agency [...]cooperation and coordination at the regional level. regionalcommissions.org |
为了让援助方加强自身问 责制,政府 必须优先开展相关国内活动,例如,年度国家战略问题高级别协商、咨询小组和 圆桌会议以及部门战略联合审查。 daccess-ods.un.org | For providers [...] to improve their own accountability, governments must give priority to relevant national events, such as annual highlevel consultations on national strategies, consultative groups and round tables, and joint reviews of sectoral [...]strategies. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化 一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作 为 联合 国 综合框架一部分 的联 合国国 家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强 国 内 机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强 廉 洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员 和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with [...] international standards [...] and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to [...]ensure coherency in the [...]delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
墨西 哥认为,里约+20 会议应该就体制框架的四个主要 [...] 方面通过决定:第一,三个支柱的一体化和关于可 持续性议程的定义;第二,加强联合 国 机构之间的 协调以便停止有关发展和可持续发展问题的单独讨 论,并将所有发展问题都作为可持续发展问题对待; [...] 第三,加强经济、社会和环境三个支柱中每一个支 [...] 柱的垂直统一管理;第四,确保已经做出的和即将 在本次大会上做出的承诺得到履行。 daccess-ods.un.org | Mexico believed that Rio+20 should adopt decisions on the four main aspects of that institutional framework: first, integration of the three pillars and definition of [...] an agenda for [...] sustainability; second, strengthening coordination between United Nations agencies [...]so as to discontinue separate [...]discussion of development and sustainable development, treating all development as sustainable; third, fostering vertical integration of each of the three pillars, economic, social and environmental; and fourth, ensuring fulfilment of commitments assumed and those to be assumed at the Conference. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系 统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the [...] General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support [...]to small island developing [...]States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
根据《联合检查组章程》第 11 [...] 条的规定,总干事将下列联合检查组 [...] 的报告连同他本人的评论和意见转交给执行局审议:进一步采取措施,加 强联合国系 统对非洲发展新伙伴关系的支助的报告(JIU/REP/2005/8); [...] 联合国系统监督制度的缺陷的报告(JIU/REPORT/2006/2);第二次审查 [...] 联合国系统各组织缔结的总部协定的执行情况:东道国提供总部办公房地 和其他便利的情况的报告(JIU/REPORT/2006/4)和争取建立一个负责救 灾和减灾工作的联合国人道主义援助方案:从印度洋海啸灾害中得到的教 训的报告(JIU/REPORT/2006/5 和 Corr.1)。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Article 11 of the Statute of the Joint Inspection Unit (JIU), the Director-General transmits the following JIU reports to the Executive Board for consideration, accompanied by his own comments and [...] observations: JIU/REPORT/2005/8 [...] Further measures to strengthen United Nations system [...]support to the New Partnership for [...]Africa’s Development (NEPAD); JIU/REPORT/2006/2 Oversight lacunae in the United Nations system; JIU/REPORT/2006/4 A second review of the implementation of Headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of Headquarters premises and other facilities by host countries; and JIU/REPORT/2006/5 and Corr.1 Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: Lessons learnt from the Indian Ocean tsunami disaster. unesdoc.unesco.org |
关于复员遣返方案,技术评估团建议联刚特派团加 强联合国的 多层面战略,以处理我在上次的报告(S/2009/623)中概述的卢民主力 [...] 量问题,包括考虑实行一项指挥官奖励方案,奖励那些与刚果民主共和国境内种 族灭绝行为没有牵连或未被控犯有针对平民的暴行的卢民主力量中高级指挥官。 daccess-ods.un.org | With regard to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or [...] reintegration, the mission recommended that MONUC [...] enhance the United Nations multidimensional [...]strategy to address FDLR outlined in [...]my last report (S/2009/623), including by considering a commander incentive programme targeting mid- to high-level FDLR commanders who are not implicated in the genocide or accused of having committed atrocities against civilians in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
29.2 方案 [...] 24 为该款提供了方案框架,其任务来自 《 联合 国 宪 章》的有关条款,特别是第八条、第 [...] 十七条、第九十七条、第一百条和第一百零一条,以及《联合国财务条例和细则》、《工作人员 条例和细则》、《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》、大会第 41/213 号和第 42/211 [...]号决议和每年大会审查联合国行政和财政业务效率的各项决议,以及关 于联合国改革和振兴问题、设立信息和通信技术厅的第 52/12 A 和 B 号、第 57/300 号、第 58/269 号、第 60/1 号、第 60/260 号、第 60/283 号和第 63/262 号决议和其他有关决议。 daccess-ods.un.org | 29.2 Programme 24, which provides the [...] programmatic framework for this section, derives its mandates from relevant articles of the [...] Charter of the United Nations, specifically [...]Articles 8, 17, 97, 100 [...]and 101, as well as the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Staff Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and the successive annual resolutions on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, as well as resolutions 52/12 A and B, 57/300, 58/269, 60/1, 60/260, 60/283 and 63/262, addressing issues of the reform and revitalization of the Organization and the creation of the Office of Information and Communications Technology, and other relevant resolutions. daccess-ods.un.org |
教科文组织与教育部和儿童基金会共同领导许多机构,包括 由 联合 国 和 来 自联 邦及 各省的政府代表构成的联合计划指导委员会(该委员会为联合国联合计划提供战略指导), 以及联合国--政府工作队(对四个联合计划部分的实施进行监督,并试图在不同的合作伙伴 之间实现协同效果)。 unesdoc.unesco.org | UNESCO co-chairs, together with the Ministry of Education and UNICEF, various bodies, including the Joint Programme Steering Committee (consisting of United Nations and government representatives from both federal and provincial levels) that provides strategic guidance for the entire One United Nations joint programme, and the United Nations government task forces which oversee the implementation of the four joint programme components, looking also for synergies between different partners. unesdoc.unesco.org |
在蒙古政府的请求和鼓励下,教科文组织/儿童基金会/世界卫生组织/开发计划署 [...] 制定了一项题为“综合社区服务,改进蒙古农村地区族裔/语言少数民族人类安全”的 联合国机构间项目,目的在于获得来 自联合 国 人 类安全信托基金的资金。 unesdoc.unesco.org | Upon the request of and with the encouragement from the government, UNESCO/UNICEF/WHO/UNDP prepared a United Nations inter-agency project “Comprehensive Community Services to Improve Human Security for the Ethnic/Linguistic [...] Minorities in Rural Mongolia” with the intention of getting [...] funds from the United Nations Trust Fund [...]for Human Security. unesdoc.unesco.org |
召集了来自 联合国机 构高级别专家组、区域组织、发展中国家政府的代表、援助捐赠者、国 [...] 际金融机构(IFIs)、私营部门、非政府组织和学术界,以汲取其他部门的经验教 训,确定备选的创新融资机制和教育模式,为教科文组织推荐切实可行的战略。 unesdoc.unesco.org | It gathered a high-level group [...] of experts from United Nations agencies, [...]regional organizations, developing country government [...]representatives, aid donors, International Financial Institutions (IFIs), the private sector, NGOs and academia to draw lessons from experiences from other sectors, identify options for innovative financing mechanisms and modalities in education and recommend practical strategies for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。