单词 | 职衔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 职衔 noun —title nSee also:职 n—duty n 衔—title • rank • bit (of a bridle) • hold in the mouth • harbor (feelings) 衔 v—link v
|
一个相关问题是,咨询委员会注意到,拟设的 D-1 职等员额的职衔 是“办公室主任/高级政策顾问”。 daccess-ods.un.org | On a related matter, the Advisory Committee notes that the title of the proposed post at the D-1 level is “Chief of Staff/Senior Policy Adviser”. daccess-ods.un.org |
(g) 工作人员不得故意对会员国或对联合国以外任何实体或人员谎称本身 的职能、职衔或职务性质。 daccess-ods.un.org | (g) Staff members shall not intentionally misrepresent their functions, official title or the nature of their duties to Member States or to any entities or persons external to the United Nations. daccess-ods.un.org |
应至少提前一周将索取这些特别礼宾券的书面申请,连同 所有就座者(包括发言贵宾的配偶)的姓名 和 职衔 , 交给礼宾和联络处 NL-2058 室, 或传真至 212-963-1921。 daccess-ods.un.org | To reserve seats in the VIP area and tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), must be delivered to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 at least one week in advance of the address. daccess-ods.un.org |
在这方面, 我们再次饶有兴趣地注意到驻联合国新闻记者协会 代表提出的并且见诸于特设工作组最新报告 (A/63/959)的提议,如迅速向新闻界发布声明;便利 [...] 媒体参加大会会议;录像和电视转播会议时显示发言 者姓名和职衔;以及增强大会发言人科的能力和机构 [...]记忆。 daccess-ods.un.org | In this regard once again we note with great interest the proposals made by the representative of the United Nations Correspondents Association and reflected in the latest report of the Ad Hoc Working Group (A/63/959), such as quick delivery of statements to the press; easy access for the media to [...] Assembly meetings; indication of the [...] speakers’ names and titles during video and [...]TV transmissions of meetings; and enhancing [...]the capacity and institutional memory of the Assembly’s Spokesperson section. daccess-ods.un.org |
这一方面是 因为开支种类不一(专职人员和无 职衔 人 员、临时人员),另一方面则是因为不同类型的临 时助理人员由不同系统管理。 unesdoc.unesco.org | This situation is due both to the disparate nature of the expenses (permanent staff, long-term temporary staff and truly temporary staff) and to the management of the various types of temporary staff by means of different systems. unesdoc.unesco.org |
按照经济及社会理事会第 1998/46 号和第 1998/47 [...] 号决议的规定,秘书长谨 提名 24 名专家(姓名和职衔开列于后)以其个人身份担任发展政策委员会成员, [...]任期三年,从 2013 年 1 月 1 日起至 2015 年 12 月 31 日为止(见附件一)。 daccess-ods.un.org | In accordance with Economic and Social Council resolutions 1998/46 and 1998/47, the [...] Secretary-General has the honour to nominate 24 experts, [...] whose names and titles are listed below, [...]for appointment, in their personal capacity, [...]as members of the Committee for Development Policy for a three-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015 (see annex I). daccess-ods.un.org |
联检组感到失望的是 [...] 秘书处“一切如常”的方式和试图转移对检查专员所 提重要问题的注意力,包括需要把副秘书长和助理秘 书长的人数和职衔合理 化和简化的问题;现有各种各 样的高层官员任命的其他过程;没有把外地的高级职 位空缺广而告之或通知会员国;需要适当审查候选 人。 daccess-ods.un.org | JIU was disappointed by the Secretariat’s “business-as-usual” approach and by the attempt to deflect attention away from the important issues raised by the inspectors, including the need to [...] rationalize and streamline the [...] number and titles of Under-SecretaryGeneral and Assistant Secretary-General positions; the myriad other [...]processes in place [...]for making senior appointments; the failure to advertise or notify Member States of vacancies for senior field-based positions; and the need for proper vetting of candidates. daccess-ods.un.org |
尽管特派团支助司的拟议员额总数未变,但是,拟议人员配置包括将信息和 [...] 通信技术科科长的现有员额从外勤事务职类改叙为 P-5 职等,并将该员额的职衔 改为区域信息和通信技术处副处长。 daccess-ods.un.org | While there is no change in the total number of proposed number of posts in the Mission Support Division, the proposed staffing includes the reclassification of the existing post of the Chief of the Communications and Information Technology Section from the Field Service [...] category to the P-5 level and the change in [...] its functional title to Deputy Chief, [...]Regional Information and Communications Technology Services. daccess-ods.un.org |
如前一段所述,咨询委员会不反对设 立该员额,但回顾其先前对小型办公室使用“办公室主任”这 一 职衔提 出的关切(见 A/64/792 号文件,第 26 段)。 daccess-ods.un.org | While, as indicated in the preceding paragraph, the Committee has no objection to the establishment of the post itself, it recalls its previous concern about the use of the term “Chief of Staff” in small offices (see A/64/792, para. 26). daccess-ods.un.org |
根据计划结构,拟将一个预算助理职位(外勤人员)的职责、职等 和 职衔 改 为 预算 干事(外勤人员)。 daccess-ods.un.org | In line with the planned structure, it is proposed that one Budget Assistant post (Field Service) be upgraded in responsibilities, level and title to Budget Officer (Field Service). daccess-ods.un.org |
书记官长回顾了《法庭财务条例和细则》(SPLOS/120)第 12.1 条:“缔约国 [...] 会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同 等 职衔的 官员为审计人。 daccess-ods.un.org | The Registrar recalled regulation 12.1 of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal (SPLOS/120):"The Meeting of States Parties shall appoint an Auditor, which may be an [...] internationally recognized firm of auditors, an Auditor General or an official of a [...] State party with an equivalent title. daccess-ods.un.org |
国家元首或政府首脑随行人员(侍从武官、翻译、医生等)中有成员需要进出 联合国的,须单独编制具体名单,载列其姓名 和 职衔 , 连同 SG.6 表提交给礼宾 和联络处。 daccess-ods.un.org | A separate list specifying the names and functional titles of the members of the party of the Head of State or Government (aides de camp, interpreters, physicians, etc.), who require access to the United Nations must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. daccess-ods.un.org |
2008 年 4 月 2 日,联 合国在 Abu Surug 的一名代表看到一名携带武器并穿着苏丹武装部队军服的 14 岁男孩,其职衔标志 表明他是一名上尉。 daccess-ods.un.org | On 2 April 2008, a 14-year-old boy carrying a weapon and wearing an SAF uniform with rank markings identifying him as a captain was seen by a representative of the United Nations in Abu Surug. daccess-ods.un.org |
如需在要人区为贵宾配偶或代表团客人预订座位,并索取大会堂楼座和露台的 礼宾券,应至少提前一周将载明所有就座者(包括发言贵宾的配偶)姓名 和 职衔 的书 面申请交给礼宾处长(NL-2058 室),或传真至 212 963 1921。 daccess-ods.un.org | To reserve seats in the VIP area for spouses and guests of delegation, as well as tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), must be delivered to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 daccess-ods.un.org |
一些前全国保卫人民大会人员在编入刚果(金)武装力量之后,继续 [...] 拒绝刚果(金)武装力量身份证的分发,理由是身份证没有反映出他们的 新 职衔。 daccess-ods.un.org | Some former CNDP elements integrated into FARDC [...] continued to reject the distribution of FARDC identification cards on the grounds that they did not [...] reflect their new ranks. daccess-ods.un.org |
这些应享待 遇源于 2010 年的《波斯尼亚和黑塞哥维那兵役法修正案》(根据波斯尼亚和黑塞 [...] 哥维那国防部和波斯尼亚和黑塞哥维那财政部的建议通过),该修正案允许达到 相应职衔法定 退休年龄的士兵提前退休。 daccess-ods.un.org | The entitlements stem from the 2010 Amendments to the Law on Service in the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina (adopted against the advice of the Ministry of Defence and the Ministry of Finance and Treasury of Bosnia [...] and Herzegovina) allowing for early retirement of [...] soldiers who had reached the statutory [...]retirement age for their rank. daccess-ods.un.org |
2011 年 [...] 2 月,法庭决定采纳第二方案,因 为这有利于利用现有资源并限制经费的增加,同时,鉴于其职责增加,提议将行 政干事(P-3)员额改叙为 P-4 级并将其职衔改为 “人事、建筑物和安保主管”。 daccess-ods.un.org | In February 2011, the Tribunal decided to adopt the second option which has the advantage of making use of existing resources and limiting any financial increase, and, in light of these additional responsibilities, to propose [...] the reclassification [...] of the post of Administrative Officer (P-3) to the P-4 level and to amend the title to “Head [...]of Personnel, Building and Security”. daccess-ods.un.org |
里约热内卢联合国礼宾办公室将提供电子版持发大会与会者名单,可在节纸 型服务门户(http://papersmart.un.org)查阅。请各常驻和观察员代表团、政府 间组织和专门机构于 2012 年 5 月 30 日之前向纽约礼宾和联络处(传真: (+1-212)963-1921),2012 年 6 月 4 日之后向里约热内卢礼宾核证股(传真号码是: (+55-21)2442-9000)提交各自与会代表团的完整名单,包括所有代表 的 职衔和 名称。 daccess-ods.un.org | The United Nations Protocol Office in Rio de Janeiro will make available an electronic list of participants of the Conference, which can be accessed on the ISPS portal (http://papersmart.un.org). Permanent and observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are requested to submit a comprehensive list of their respective delegations to the Conference, with functional titles and designations of all the delegates, to the Protocol and Liaison Service in New York (fax: (+1-212) 963-1921) before 30 May 2012 and to the Protocol Accreditation Unit in Rio de Janeiro (fax: (+55-21) 2442-9000) from 4 June 2012. daccess-ods.un.org |
纪念伟大的卫国战争(第二次世界大战)的参与者、退伍军人和受害者, 授予他们特殊军衔或荣誉职衔(称号 )或国家(公民)奖,颁布与他们有关 的纪念日和进行其他国家或公民表彰活动 daccess-ods.un.org | Commemoration of, conferral of special martial or honorary ranks (titles) or State (civic) awards on, promulgation of commemorative dates in respect of and granting of other State or civic commendations to participants, veterans and victims of the Great Patriotic War (the Second World War) daccess-ods.un.org |
预期所有指标都将酌情按决策 职等和职衔分列。 daccess-ods.un.org | All indicators are expected to be disaggregated by decision-making levels and ranks, as applicable. daccess-ods.un.org |
参与抽奖及/或接受奖品即表示永久授权主办方及其分支机构在不额外给予报酬的情况下将获奖者的姓名、公司名称、工 作 职衔 、 地址(城市和州)及/或类似信息用于全球范围的广告和商业用途,并可用于目前已知及此后出现的任何及所有媒体,包括但不限于网上,法律禁止的情况除外。 cn.drivelinenews.com | Entry and/or acceptance of prize(s) constitutes permission for the Sponsor and its affiliates to use the winner’s name, company name, job title, address (city and state) and/or likeness for advertising and trade purposes without further compensation, worldwide and in perpetuity, in any and all forms of media, now known and hereafter devised, including without limitation on-line, unless prohibited by law. drivelinenews.com |
限制因素事关 专门人员的职衔和职等的妥善确定以及 2 至 3 年的借调时限。 daccess-ods.un.org | The limitations related to the determination of the appropriate rank and post level of those specialists and to two- to three-year secondment constraints. daccess-ods.un.org |
因法国审计法庭第一庭长的任期将于 2010 年 6 月 30 日届满,大会第六十四 [...] 届会议需要任命一个会员国的审计长或同 等 职衔 的 官 员为审计委员会成员,以补 空缺。 daccess-ods.un.org | Since the term of office of the First President of the Court of Accounts of France will expire on 30 June 2010, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-fourth session, to fill the resulting vacancy by the [...] appointment, as a member of the Board, of the Auditor-General, or officer holding [...] the equivalent title, of a Member State. daccess-ods.un.org |
请各常驻/观察员代 表团、政府间组织和专门机构于 2011 年 4 月 27 日之前向纽约礼宾和联络处(传 真:1 212 963 1921),2011 年 4 月 28 日起向伊斯坦布尔礼宾核证股(传真:90 212 296 3666)提供各自与会代表团完整名单,包括所有代表 的 职衔 和 称 号。 daccess-ods.un.org | Permanent/observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are requested to submit a comprehensive list of their respective delegations to the Conference, with functional titles and designations of all the delegates, to the Protocol and Liaison Service in New York (fax: 1 212 963 1921) before 27 April 2011 and to the Protocol Accreditation Unit in Istanbul (fax: 90 212 296 3666) from 28 April 2011. daccess-ods.un.org |
执行局将十分感激贵国政府在这方面向它提供的 协助,即向它建议--不一定限于本国国民--可以被认为具有所 需 职衔 和 资格之人士的姓名。 unesdoc.unesco.org | The Board will be very grateful if your Government is able to assist it in this connection by suggesting the names of persons, not necessarily restricted to nationals of your country, who might be considered to possess the necessary qualifications. unesdoc.unesco.org |
此外,教科文组织代表团必须在2009年10月7日以前直接向政府间海洋学委员会秘书 处(r.herve@unesco.org)确认参加圆桌会议的本国部长和顾问的姓名 及 职衔 。 将为 每位注册部长提供一个本国国名牌后的座位,并在其后为顾问/代表提供两个座位。 unesdoc.unesco.org | In addition, UNESCO Delegations are requested to confirm the names and official titles of their Minister and adviser participating in the Round Table, directly to the IOC Secretariat (r.herve@unesco.org) no later than 7 October 2009. unesdoc.unesco.org |
2 月 26 日,伊图里爱国抵抗阵线领导人科布拉·马塔塔与伊图里地区安全委 员会和联刚稳定团举行会议,要求在若干条件的基础上编入刚果(金)武装部队, 这些条件包括立即停火、对其团体人员所犯罪行加以赦免、继续部署在伊图里地 区、承认伊图里爱国抵抗阵线所提出 的 职衔 、 并 将该团体视为一个政党。 daccess-ods.un.org | On 26 February, FRPI leader Cobra Matata met with the Ituri District Security Committee and MONUSCO, calling for integration into FARDC on the basis of a number of terms, including an immediate ceasefire, amnesty for crimes committed by their elements, continued deployment in Ituri district, recognition of ranks as proposed by FRPI and the group’s recognition as a political party. daccess-ods.un.org |
由于开发署设立了国 别主任职位,构建起了一道“防火墙”,不仅有益于开发署驻地代表履行职能,亦 增进了“多重头衔”职能的 独立性和公正性。 daccess-ods.un.org | The “firewall” established with the creation of the post of UNDP country director may work for [...] the UNDP resident [...] representative function as well, adding independence and impartiality to the “multi-hatted” function. daccess-ods.un.org |
目前联合国系统设有 若干“一体化”的战略规划程序,即:为启动和实施推进维和部或政治部领导的特 派团制订的综合特派团规划流程(不论这些流程是否涉及透过特别副代表/驻地协调 员/人道主义协调员“三重头衔”, 对实地工作队和特派团实行结构性的一体化); 为人道协调厅制订的共同人道主义行动计划;执行机构和非政府组织的人道主义活 动;以及除了各国政府和世界银行的减轻贫困战略文件,或任何其他国家的战略之 外,为促进发展制订的联发援框架。 daccess-ods.un.org | Currently, several “integrated” strategic planning processes exist within the United Nations system, namely, IMPP for start-up and ongoing missions led by DPKO or DPA (regardless of whether or not these involve structural integration of the UNCT and the mission on the ground through a “triple-hatted” Deputy Special Representative/RC/HC); the Common Humanitarian Action Plan (CHAP) for OCHA; implementing agencies and NGO humanitarian activities; and UNDAF for development, in addition to the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) of governments and the World Bank, or any other national strategy. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。