单词 | 耽搁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 耽搁 verb—hold up v耽搁 —stopover • tarry See also:耽—indulge in 搁—shelve • put aside 搁 v—withhold v • stand v • bear v
|
贝鲁特办事处的活动已经恢复,但很 难弥补目前已经耽搁的工作。 unesdoc.unesco.org | Activities in the Beirut Office have resumed but it will be difficult to [...] make up for the delay that has taken [...]place so far. unesdoc.unesco.org |
在许多情况下,产生的与采用这 [...] 套系统有关的问题造成计划执行方面的一些迟滞 和 耽搁。 unesdoc.unesco.org | The problems associated with the introduction of FABS, in many instances, [...] caused some delays and bottlenecks [...]in programme implementation. unesdoc.unesco.org |
(g) 速效项目(200 400 美元,20%),因下列原因而减少了所需经费:项目所 需材料的采购过程有耽搁;取 消了四个核定项目;新项目未能如期开始。 daccess-ods.un.org | (g) Quick-impact projects ($200,400, or 20 per cent), owing to [...] reduced requirements resulting [...] from delays in the procurement process for materials required for projects, the cancellation of four approved projects, and delays in the start of [...]new projects. daccess-ods.un.org |
在柬 埔寨,由于行政方面的问题,活动的开展 被 耽搁 ,于 2003 年 6 月才开始实施。 unesdoc.unesco.org | In Cambodia, due to administrative problems, implementation of [...] activities was delayed and began only [...]in June 2003. unesdoc.unesco.org |
工作分配导致指导材料的编写严重 耽搁, 而且外地部门获得的关注和支持不够。 daccess-ods.un.org | The workload distribution [...] leads to serious delays in the development [...]of guidance materials and results in field components [...]receiving insufficient attention and support. daccess-ods.un.org |
起作用的监测系统:据说长期耽搁的 “ 战略、任务和结果评估信息系统”(SISTER) [...] 的改造终于要完成并启用了,该系统将提供执行监测计划和收集政策相关信息所需要的工具,这 将会提高执行计划和有关的报告编制进程的效率。 unesdoc.unesco.org | Functioning monitoring system: It is expected [...] that the long-delayed completion and [...]launch of a recasted SISTER will provide [...]the needed tools for monitoring programme implementation and assembling policy-relevant information, and thus increase the efficiency of programme delivery and the related reporting process. unesdoc.unesco.org |
对于因历史因素或法律和政治方面的困难 而 耽搁 就 划定海上边界达成协 议的情况,《公约》第 [...] 74 和 83 条规定,“有关国家如在合理期间内未能达成任何 协议,应诉诸(公约)第十五部分所规定的程序,在达成协议之前 […… ],有关国家 应基于谅解与合作的精神,尽一切努力作出实际性的临时安排,并在此过渡期间 [...]内,不危害或阻碍最后协议的达成。 daccess-ods.un.org | Where maritime boundary delimitation [...] by agreement is delayed as a result of [...]historic factors or legal and political difficulties, [...]articles 74 and 83 of the Convention stipulate that “if no agreement can be reached within a reasonable period of time, the States concerned shall resort to the procedures provided for in Part XV (of the Convention). daccess-ods.un.org |
由于设备故障和恶劣天气,这个 项目已经耽搁,有 关该项目的工作预计将于 2011 [...] 年 7 月完成。 daccess-ods.un.org | Work on this project, [...] which has been delayed due to equipment [...]failure and bad weather, is expected to be complete by July 2011. daccess-ods.un.org |
在这方面,日本欢迎决议草案 A/66/L.21 中明确提出了改善委员会工作量状况的措 施,并强烈希望毫不耽搁地执 行这些措施,其中包括 增加秘书处法律事务厅海洋事务和海洋法司工作人 员数目。 daccess-ods.un.org | In this regard, Japan welcomes the fact that measures to improve the issue of the Commission’s workload are clearly presented in draft resolution A/66/L.21, and strongly hopes that these measures, including an increase in the number of personnel of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, will be implemented without delay. daccess-ods.un.org |
尽管耽搁了一 段时间才开始执行该项目,国家项目协调员告知工发组织,与执行委 [...] 员会商定的一样,该国的甲基溴消费水平低于 55 ODP 吨。 multilateralfund.org | Despite the delays in beginning implementation [...] of the project, the National Project Coordinator informed UNIDO that the [...]level of MB consumption in the country was below 55 ODP tonnes, as agreed with the Executive Committee. multilateralfund.org |
这个步骤必须要快 速,不能有任何耽搁,而且很重要的是在执行期间还要有冷静的态度。 animalsasia.org | This step must be completed quickly [...] and without any delay - and it is important [...]that you keep calm in the process. animalsasia.org |
鉴于企业资源规划项目(团结项目)出 现 耽搁 , 20 12 年年初的一项重要决定 是,使用综合管理信息系统(综管系统)作为过渡措施制作公共部门会计准则财务 [...] 报表;只有在团结项目可用并且经过测试确认其能够运作时,才依靠团结项目。 daccess-ods.un.org | A key decision in early [...] 2012, in light of delays to the implementation [...]of the enterprise resource planning project (Umoja) [...]was to use the Integrated Management Information System (IMIS) as a transitional measure for the production of IPSAS financial statements, with reliance on Umoja only when available and if testing confirmed that it was ready. daccess-ods.un.org |
原因是该协议的本质 缺陷是要求所有国家,无论贫富,必须为新型药品提供至少 20 年的专利保护,这样一来, 发展中国家的健康机构和贫穷人口赖以生存的低价普通药的生产就 被 耽搁 了。 iprcommission.org | Its essential flaw is to oblige all countries, rich and poor, to grant at least 20 years' patent protection for new medicines, thereby delaying production of the inexpensive generic substitutes upon which developing-country health services and poor people depend. iprcommission.org |
尽管出现意料之外的耽搁,与 国际新闻工作者联合会合作编写的“注重性别问题 [...] 的媒体指标”的初稿框架业已完成,作为一项工具用于协助媒体组织和专业协会 增加媒体新闻中的性别平等观点,努力使妇女平等参与媒体的管理架构,设立性 别平衡目标,并用于测量在该领域的进展情况。 unesdoc.unesco.org | Despite unanticipated delays, the first draft [...] framework for “Gender Sensitive Indicators for Media” was produced in cooperation [...]with the International Federation for Journalists, as a tool to assist media organizations and professional associations in increasing gender perspectives in media content, to work towards women’s equitable participation in the management structure of media, and to set targets for gender balance and to measure their progress in this area. unesdoc.unesco.org |
上个月,全球水果巨头都乐(NYSE: DOLE)称其全球范围的包装食品和亚洲新鲜水果销售 被 耽搁 , 因 为没有获得中国政府的批准。 youngchinabiz.com | Last month, global fruit giant Dole (NYSE: DOLE) said the pending sale of its worldwide packaged foods and Asian fresh fruit business was being held up due to failure to receive approval from Beijing. youngchinabiz.com |
2005 年修正案增加了一条新规定,即只有在儿童父母知情的情况下,才能 对儿童进行调查,某些情况除外,例如:担心儿童遭受身体和心理伤害;因为嫌 [...] 疑人是家庭成员,担心可能对儿童造成伤害;以及在做出合理努力的情况下也无 法通知其父母,而任何耽搁都可能破坏调查和无法预防犯罪发生(第 [...]4A 条)。 daccess-ods.un.org | For example: if there is concern as to any damage to the child’s physical and mental wellbeing, if the suspect is a family relative and there is a concern of possible damage to the child, and if there is substantial [...] difficulty in informing the parent by reasonable [...] effort and the delay might foil the [...]investigation or any crime prevention (section 4A). daccess-ods.un.org |
再近一些,中国耽搁了摩 托罗拉将其手机业务出售给谷歌(Nasdaq: GOOG)的交易,再一次比其他主要市场拖延好几个月,去年五月才最终批准。 youngchinabiz.com | More recently China also held up the sale of Motorola’s cellphone business to Google (Nasdaq: GOOG), again taking months longer than other major markets to finally approve the purchase last May. youngchinabiz.com |
如果法律问题非常复杂或者涉及到被告知方一事不在联合国控制之 下,那么就可能会耽搁一些 时候;但是,这种情况非常罕见。 daccess-ods.un.org | If the legal issue is complex or involves [...] communications with parties outside the control of the United Nations, then [...] there may be some delay; however, this [...]is highly unusual. daccess-ods.un.org |
在拟订并实施 [...] 旨在处理严重侵害儿童行为的行动计划问题上,联合国系统与武装团体之间没有 接触或对话,因而耽搁了在 执行安全理事会第 1612(2005)号和第 [...]1882(2009)号 决议方面取得进展。 daccess-ods.un.org | There was no contact or dialogue between the United Nations system and armed groups on the preparation and implementation of [...] action plans to address grave violations [...] against children, delaying progress in [...]the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). daccess-ods.un.org |
我不想再耽搁时间 ,我现在就引荐博格斯教授。 daccess-ods.un.org | Without any further ado, I would like to introduce Professor Tony Bogues. daccess-ods.un.org |
开发署的业务严重放慢耽搁,但 是,由于员工具有远程工作的可能性,服 务没有发生重大的中断,工作可以从家里、备用的临时地点继续进行。 daccess-ods.un.org | At UNDP, services were [...] seriously slowed down and delayed, but due to [...]the remote working capability of the staff there was [...]no major interruption of services and work could be continued from home and from the provisional alternate location. daccess-ods.un.org |
上一份完成工作战略报告的说法是对的,即维持足够的胜任工作、尽心尽责 [...] 和经验丰富的工作人员来履行法庭的核心职能,对于避免进一 步 耽搁 结 束 审判和 下达判决书的工作至关重要。 daccess-ods.un.org | The statement made in the last Completion Strategy report holds true that maintaining an adequate level of competent, committed and experienced staff for the [...] core functions of the Tribunal is critical [...] to avoid further delays in the finalization [...]of trials and the delivery of judgements. daccess-ods.un.org |
不过,与政府军再 [...] 次发生冲突之后,正义与平等运动分散到达尔富尔或邻国边远地区,因此在实施 谅解备忘录方面出现耽搁。 daccess-ods.un.org | The dispersal of JEM to remote areas of Darfur or neighbouring countries as a result of renewed [...] clashes with Government forces, however, have [...] contributed to delays in implementation [...]of this memorandum of understanding. daccess-ods.un.org |
鉴于法庭即将关闭,会员国自愿合作的程度不够,被宣告无罪人员的重 新安置如被耽搁,将 涉及人权问题,尽管联合国难民事务高级专员办事处提供协 [...] 助,但法庭仍继续呼吁安全理事会提供帮助,以找到可持续解决此问题的方案。 daccess-ods.un.org | In the light of the imminent closure of the Tribunal, the insufficient level of voluntary Member [...] State cooperation, the human rights [...] implications of the delayed relocation of acquitted [...]persons, and in spite of the assistance [...]of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Tribunal continues to call upon the assistance of the Security Council to find a sustainable solution to this issue. daccess-ods.un.org |
调整方向的工作带来了诸多困难,环境变化后需要一个重新学习的过程 , 耽搁 了 一 些 活动,给合作伙伴间或带来了不便,尽管如此,改革一新的办事处正在逐渐成形,各国合作 [...] 伙伴继续对本组织充满信任,各国在国家磋商进程中所做出的相关贡献就证明了这一点。 unesdoc.unesco.org | In spite of the difficulties caused by the re-orientation process and the occasional inconveniences to partners due to a slowing-down [...] of operations resulting from the normal [...] learning process that accompanies a [...]changing environment, the reformed UBO is gradually [...]shaping up and national partners have continued to entrust their confidence in the Organization, as demonstrated by their pertinent contributions in the national consultation process. unesdoc.unesco.org |
司法委员会在裁决中提及《销售公约》第 27 条,依照该条的规定,如果一方当 事人根据《销售公约》第三部分,在具体情况下采用适当的方式发送或者提出 [...] 通知、要求或其他函件后,这种函件传递上发 生 耽搁 或 错 误,或者未能到达, 并不使该当事人丧失依靠该项函件的权利。 daccess-ods.un.org | In its decision, the Judicial Board referred to Article 27 CISG pursuant to which if any notice, request or other communication is given or made by a party in accordance with Part III of [...] the CISG and by means appropriate in the [...] circumstances, a delay or error in the [...]transmission of the communication or its [...]failure to arrive does not deprive that party of the right to rely on the communication. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。