单词 | 耕奴 | ||||||||||||||||
释义 | 耕奴 —agricultural slaveserfExamples:耕当问奴,织当访婢—if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist 耕当问奴—if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist See also:耕 v—plow v 耕—till 奴 n—slave n • journeyman n 翕—open and close (the mouth etc) • compliant • friendly
|
在 这方面还应考虑的领域有:艾滋病毒/艾滋病预防教育,青年、文化旅游和对发展移民族群 网的支持;信息传播技术与文化;促进少数族裔的文化权利;促进伦理和人权;和平文化与 反对歧视;支持纪念贩卖奴隶与奴隶 制 的旗舰项目 “ 奴 隶 之 路”。 unesdoc.unesco.org | Additional areas to be considered in this context are HIV/AIDS preventive education, youth, cultural tourism and support for the development of diaspora networks; ICTs and culture; promotion of cultural rights of minorities; promotion of ethics and human rights; culture of peace and fight against discrimination; support to the flagship project “The Slave Route” in memory of the slave trade and slavery. unesdoc.unesco.org |
需要对区域和国家一级的农业和渔业研究及农村基础设施提供新投资,推广 良好的耕种和 捕捞作业及创新的可持续技术,还需要营销指导、有序和有效的融 资及更大程度的土地保有权保障,包括女性农民对土地的获取和控制,不论她们 婚姻状况如何。 daccess-ods.un.org | New investments are required in regional and national agricultural and fishery research and rural infrastructure, extension of better farming and fishing practices and innovative and sustainable technologies, as well as marketing advice, structured and effective finance and greater tenure security, including access to and control over land by female farmers irrespective of their marital status. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欣见会员国倡议在联合国总部竖立一座永久纪念碑, 以承认悲剧的发生和念及奴隶制 和跨大西洋贩 卖 奴 隶 行 为遗留下来的影响;回 顾设立了一个永久纪念碑信托基金,由联合国伙伴关系办公室管理;请秘书长 [...] 向大会第六十六届会议报告为执行宣传教育方案而持续采取的行动,包括会员 [...]国采取的行动;并请联合国伙伴关系办公室就信托基金的状况,特别是有关收 到的捐款及其使用的情况,通过秘书长向大会第六十六届会议提交一份综合报 告(第 65/239 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the initiative of Member States to erect a permanent memorial at United Nations Headquarters in [...] acknowledgement of the tragedy and in [...] consideration of the legacy of slavery and the transatlantic slave [...]trade; recalled the establishment [...]of a trust fund for the permanent memorial, administered by the United Nations Office for Partnerships; requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including action by Member States; and requested the United Nations Office for Partnerships, through the Secretary-General, to submit a comprehensive report to the Assembly at its sixty-sixth session on the status of the Trust Fund and, in particular, on contributions received and their utilization (resolution 65/239). daccess-ods.un.org |
(i) 將本公司所獲取或持有權益的任何土地發展和加以利用,尤其是將該等土地整理和準備作建 築用途,建造、改動、清拆、裝飾、保養、布置、裝備和改善建築物,以及進行種植、鋪 路、排水、種植、耕作、 以租地建築契或建築協議出租,並向各類建造商、租客及其他人墊 付款項,以及與他們訂立各種合同和安排。 cre.com.hk | (i) To develop and turn to account any land acquired by the Company or in which the Company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, tenants and others. cre.com.hk |
(6) 收購、開發、管理、特許使用、租賃、出租、出售、交換及以其他方式利用 任何土地及/或樓宇,尤其為建築目的透過設計及平整而建設、改建、拆卸、 裝飾、管理、維護、裝修、裝置及改善各類樓宇,栽種、鋪平、排污、養殖、 耕作、 根據樓宇租約或建築協議出租或出售,及就上述任何項目向建築商、 租戶及其他人士墊付款項及與彼等訂立各類合約及安排。 equitynet.com.hk | (6) To acquire, develop, manage, license, hire, let, sell, exchange and otherwise howsoever turn to account any land and/or building and, in particular, by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, demolishing, pulling down, decorating, administering, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings of all kinds, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement or for sale, and by advancing money to and entering into contracts and arrangement of all kinds with builders, tenants and others in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
建议的几个新的“其他优先事项”包括:保护传统知识体系和振兴文化遗产,推动可 持续发展; 保护和保存可移动文化遗产,博物馆、图书馆和档案馆的能力建设;文化产业、 文化产品和服务;传统音乐和艺术表现形式; 实实在在地推动国家层面的文化间对话,开展 人与人之间的交流; 通过本地内容的数字化实现语言多样性,经济发展政策的文化问题; 利用信息与传播技术促进文化多样性;拓 展 奴 隶 之路项目的范围。 unesdoc.unesco.org | Several additional “other priorities” were proposed: preservation of traditional knowledge systems and the revival of cultural heritage as a source for sustainable development; safeguarding and preservation of moveable cultural heritage, capacity-building for museums, libraries and archives; cultural industries, cultural goods and services; traditional music and artistic expressions; tangible forms of promoting intercultural dialogue at national levels involving people-to-people interactions; linguistic diversity through digitalization of local contents, cultural dimensions of the politics of economic development; ICTs for the promotion of cultural diversity; and the need to broaden the Slave Route project. unesdoc.unesco.org |
第二部分概述各项权利和自由为:生命和人的尊严权、自由权、妇女和儿 [...] 童权利、隐私权、公正审理和诉讼权、个人财产权、宗教权、受教育权、投票 权、有特殊需要者和老年人权利、公共卫生保健权、知情权、种族和文化社群的 [...] 权利、法律面前人人平等权;良心、言论、集会、行动和结社自由,免遭酷刑、 奴隶、奴役和 强制劳动的自由以及限制死刑。 daccess-ods.un.org | Part Two summarizes the rights and freedoms as: right to life and human dignity, liberty, rights of the women and children, rights to a privacy, rights to a fair trial and litigation , right to own property, right to religion, right to education, right to participate in voting, right of persons with special needs and elderly, right to public health care, rights to access information, rights of ethnic and cultural communities and the equality before the law; freedom of conscience, expression, [...] assembly, movement and association, freedom [...] from torture, slavery, servitude and forced [...]labour and restriction on death penalty. daccess-ods.un.org |
農 業方面 ,政府 一 直支持 業 界 發展有 機 耕 作、致力發展有 機 耕 作 的技 術 、加強培訓 , 並推行有機 耕 作轉型 計 劃,為有意 轉 型 及 從 事 有 機 耕 作 的 農 民提供 技 術 支 援 。 legco.gov.hk | Regarding agriculture, the Government has always supported the sector in developing organic farming and organic farming techniques, boosting training and it introduced the Organic Farming Conversion Scheme to provide technical support to farmers who wish to convert to and who are engaging in organic farming. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。