单词 | 耐震 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 耐震 adjective —seismic adjSee also:耐 adj—resistant adj • durable adj 耐—patient • hardy • capable of enduring • able tolerate 耐 n—endurance n • stamina n 震—shocked • quake • vibrate • shake • jolt • excited • ☳
|
最後介紹鋼板剪力牆 構架的耐震行為 、分析技術與設計方法,國震中心研究團隊亦藉 此次研討會對於國內鋼板剪力牆的 耐震 設 計規範提出建議。 ncree.org | The proposed seismic evaluation method will be beneficial to engineers doing seismic evaluations of low-rise buildings. ncree.org |
比起傳統硬碟,S525擁有超短的資料存取時間與極高的讀寫速度 [...] ,優異的傳輸效能可節省約40%的開機時間,並具 有 耐震 的 產 品特色,提供穩定的效能。 us.pqigroup.com | S525 offers super-fast access times and quick read/write speeds compared to conventional hard [...] disks. The exceptional transfer rates can reduce startup times by [...] 40% while shock-resistance offers stable [...]performance. pqigroup.com |
此系统是由耐震构造 的空冷冷却塔和利用原子炉的衰变热能发电,以及产生泵动力的蒸汽涡轮机构成的。 tohoku.ac.jp | The system is consist of an earthquake-proof air cooling tower, [...] steam turbines that generate electric power and pumping [...]power from decay heat of the reactor, and some other equipment. tohoku.ac.jp |
耐震补强 设计业务/解析支援输入数据制作 forum8.co.jp | Seismic resistant design/Analysis [...] support data entry forum8.co.jp |
傳統 9.5mm 厚的 Seagate Momentus 5400 RPM 和 7200 RPM [...] 硬碟機提供業界最廣大的功能,包括自行加密、FIPS 140-2 認證和垂直墜落感應器等,容量高達 640 GB,配備高速 3 GB/秒 [...] Serial ATA 介面、快取容量高達 16 MB,擁有最高規格的耐震、靜音和可靠性,供搭載於入門、主流和高效能筆電產品。 seagate.com | Seagate Momentus 5400RPM and 7200RPM hard drives in the traditional 9.5mm height combine the industry’s broadest feature set – including self-encryption, FIPS 140-2 certification and free-fall sensors – with up to 640GB of capacity, fast 3Gb/second Serial ATA interface [...] speeds, cache sizes as large as 16MB, [...] and among the highest hard drive shock-tolerance, acoustics [...]and reliability specifications [...]for entry-level, mainstream and high-performance laptops. seagate.com |
本文參照內政部建築研究所出 版之「懸吊式輕鋼架天花板耐震施工 指南」,經與專業技師與土 木建築學者多次會議討論,在考慮簡易可行原則下,提出現有校 舍避難空間懸吊式輕鋼架天花板之 耐震 補 強 目標。 ncree.org | This paper presents recommendations for the seismic retrofit of suspension ceiling systems of school shelter areas, with emphasis on the four major parts of the ceiling system. ncree.org |
InnoRobust航太國防版是宜鼎國際為了符合軍規與航太等特殊環境應用所發展而來,在此版本中的每一個功能都滿足軍規與航太特殊環境 對 耐震 、 堅固與穩定的要求。 innodisk.com | In particular, the industrial embedded flash memory and DRAM products from Innodisk incorporating the InnoRobust® feature set are specially designed for aerospace and defense applications. innodisk.com |
Telit GM862-GPS 具有耐震设计 、扩展温度范围和集成SIM卡支座以及工业级连接器,为众多领域的移动应用提供了理想平台,例如,车载通讯系统、车辆管理、跟踪、安防和汽车导航等等。 telit.com | With its ruggedized design, extended [...] temperature range, integrated SIM card holder, and industrial-grade connectors, the [...]Telit GM862-GPS is the ideal platform for mobile applications in areas such as telematics, fleet management, tracking, security, and vehicle navigation. telit.com |
此外,为了提高城市的安全性、舒适性和活力,我们还将努力按计划完成迄今为止实施的公共事业,如,完善城市计划道路,实现学校设施 的 耐震 化 , 延长清洁中心的寿命,以及本八幡A地区第一类市区再开发事业等。 city.ichikawa.lg.jp | Furthermore, for the increase of the safety, comfortableness and energy of the city, we will work to complete, according to the schedule, the public work projects that have been implemented, including the projects to [...] improve the city planning roads, to [...] make school facilities earthquake resistant, to extend [...]the service life of the Clean Center, [...]and to redevelop the Motoyawata A District First Class Urban Area. city.ichikawa.lg.jp |
獨特COB封裝技術,具備防水、防塵、 防 震 、 耐 摔 等 特性。 us.pqigroup.com | Special COB packaging technology makes it [...] waterproof, dustproof, shock proof, and rugged. pqigroup.com |
这对建筑木工的技能标 [...] 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为 抗 震 建 筑 提供更 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards [...] for block masonry are being developed to produce a better-skilled [...] labour force for earthquake-resistant building [...]purposes. unesdoc.unesco.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为 新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在 船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional [...] generators to support power supply in [...] internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
視察範圍涵蓋樓宇安全及相關規定(即逃生途徑、門鎖、樓 [...] 宇結構規定、照明及通風、不可容忍的違例建築工程 、 耐火 結 構、升降機及殘疾人士洗手間等項目)和消防安全規定(即 [...] 自動/手動火警警報系統、花灑系統、應急照明系統及出口 指示牌等項目)。 legco.gov.hk | The survey covered building safety and related requirements (in terms of their means of escape, locking devices, structural requirement, lighting and ventilation, objectionable unauthorised building works, fire [...] resistant construction separation, lifts and [...] accessible toilets, etc.) and fire safety [...]requirements (in terms of their automatic/manual [...]fire alarm system, sprinkler system, emergency lighting and exit signs, etc.). legco.gov.hk |
我们强调需要进一步加强国际合作,以应付新出现的、不可预见 的新威胁和流行病,如目前的甲型(H1N1)流感病毒大流行病,以及 H5N1 和 [...] 其他有可能成为流行病的流感病毒,并承认抗菌 药 耐 药 性这一日益严重的卫 生问题。 daccess-ods.un.org | We emphasize the need for further international cooperation to meet emerging, new and unforeseen threats and epidemics, such as the current influenza A (H1N1) virus pandemic, and H5N1 and [...] other influenza viruses with pandemic potential, and acknowledge the growing health [...] problem of antimicrobial resistance. daccess-ods.un.org |
这些非法武装团体实施有组织犯罪的范围、其实际经济实力、腐蚀主管当局 和国家机构的能力、与地方当局和地方势力网络的联系、对社会活动家的影响以 及令人震惊的对平民实施暴力的程度,使其对法治构成了艰巨的挑战。 daccess-ods.un.org | The scope of organized violence committed by these groups, their substantial economic power, capacity to corrupt authorities and State institutions, links with local authorities and local networks of influence, their impact on social actors and the alarming levels of violence against civilians make them a daunting challenge to the rule of law. daccess-ods.un.org |
我们希望在下届缔约国大会上耐心、 务实和善意 地审议这些问题,并要铭记两个关键因素:需要继续 [...] 提高国际刑院工作的效力和效率并承诺对国际司法 作出投资,同时认识到它对和平、共存和人的尊严的 益处大大超过其成本。 daccess-ods.un.org | We hope that this issue will be [...] considered at the next Assembly of [...] States Parties, with patience, realism, goodwill [...]and keeping in mind two key factors: [...]the need for continuing improvements in the efficacy and efficiency of the work of the Court, and the commitment to invest in international justice, with the understanding that its benefits for peace, coexistence and human dignity vastly outweigh its costs. daccess-ods.un.org |
在此方面实施了如下两项活动:与 CLT 合作,为地 震工程 师编制一份关于历史建筑修缮和翻新的现场指导手册,2008 年出版;为刚刚具有读 写能力的社区编制一个有关灾害风险管理的教育工具包,其对象是居住在 地 震 高 发 区内六个 州的土著群体和部落群体,同时也符合国家扫盲任务的行动计划。 unesdoc.unesco.org | Two activities were implemented in this regard, as follows: the development, in cooperation with CLT, of a field guide manual on repair and retrofitting of historical building for earthquake engineers, published in [...] 2008; and the development of an [...] education kit on disaster risk management for the neo-literate communities, targeting indigenous and tribal groups living in six states characterized by a high prevalence of earthquakes, in line also with the action plans of the national literacy mission. unesdoc.unesco.org |
食典委重申,关于抗生素耐药性方面的任何食典工作应当在食典委职责范围 内,应当根据良好科学依据及采用危险分析原则,应当充分考虑到其他组织的工作 [...] 以避免工作重复,应当认识到采用整体方法解决手头这个问题的重要性。 codexalimentarius.org | The Commission reaffirmed that any Codex work on [...] antimicrobial resistance should stay in [...]the remit of the Commission’s mandate, [...]should be based on sound science and follow risk analysis principles, should take full account of the work of other organisations to avoid duplication of work, and should recognise the importance of a holistic approach to solving the question at hand. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。