单词 | 而是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 而是conjunction—butconj而是—rather而是adverb—insteadadvExamples:似是而非—apparently right but actually wrong; specious [idiom.] 而不是prep—rather thanprep
|
因此指出,特别报告员没有考虑到这样一种可能性,即当前 [...] 的程序问题也许不是援引或放弃豁免的问题,而是在发生严重国际罪行的情况下 没有豁免的问题,虽然其他委员也反驳说,关于对这种“核心罪行”没有豁免的 [...]声称是抽象笼统的,委员会必须在较后的阶段更详细地处理这些问题。 daccess-ods.un.org | Consequently, it was pointed out that the Special Rapporteur had failed to address the possibility that the procedural issue at hand was [...] not one of invocation of immunity or [...] waiver thereof butrather theabsence of [...]immunity in respect of situations in which [...]grave international crimes were committed, although it was also countered by other members that the assertion that there was no immunity for such “core crimes” was abstract and general, and the Commission will have to deal with these matters in greater detail at a later stage. daccess-ods.un.org |
这既不是保留,也不是解释性声明,而 是就条约或条约所涉领域作出的单纯的一般政策声明。 daccess-ods.un.org | Hence, these are neither reservations nor interpretative declarations, but simple general statements of policy formulated in relation to the treaty or relating to the area which it covers. daccess-ods.un.org |
必须指出,辩护方办公室并不是要代表某个或多个被告人,而是要提供法庭外的援助,并确保涉嫌人和被告人的权利在所有阶段都得到尊 重。 daccess-ods.un.org | It is important to stress that the Defence [...] Office is not intended to represent one or [...] more accused, but ratherwill provide out-of-court [...]assistance and ensure that the [...]rights of suspects and accused are respected at all stages. daccess-ods.un.org |
会议向秘书处指出,某些方案可继续保留,比如 C/5 批准本不要刊载那些列举参 [...] 与执行每项计划的合作伙伴的关系网图,而是在网上登载这些信息;此外,单独出版总干事 [...]引言和每个重大计划的引言合订本可便于纵览(对各国决策者尤为如此)教科文组织一个年 [...]度的优先事项、指导方针和行动的精髓。 unesdoc.unesco.org | It was indicated by the Secretariat that some options could be pursued, such as the non-publication in document C/5 Approved of the context maps which list the partners involved in the [...] execution of each programme and to place [...] this information insteadonline;furthermore, [...]the separate publication of the Director-General’s [...]introduction and the introductions to each major programme combined could provide a handy overview on the essence of UNESCO’s priorities, orientations and actions for a biennial period, especially for national decision-makers. unesdoc.unesco.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
在下述情形下可能出现同样 的情况:(a)设保人寻求取得排他性许可,这种情况将作为知识产权本身的转让 处理;(b)许可人如被提供额外保护,这种额外保护超出其简单终止许可协议所 得,将愿意发放非排他性许可;(c)被许可人作为次级许可人仅在能够取得次级 被许可人权利和任何对次级次级被许可人应付次级被许可人的次级许可使用费 受付权上的担保权的情况下,愿意发放非排他性次级许可;(d)购置款融资非由 所有权人作为转让人或作为许可人提供,也非由被许可人作为次级许可人提 供,而是由第三方出贷人提供。 daccess-ods.un.org | The same situation could occur where: (a) the grantor seeks to acquire an exclusive licence, which is treated as a transfer of the intellectual property itself; (b) a licensor would be willing to grant a non-exclusive licence on credit if it is granted additional protection beyond that which it would get by simply terminating the licence agreement; (c) a licensee, as a sub-licensor, is willing to grant a non-exclusive sublicence only if it can acquire a security right in the rights of a sub-licensee and any rights to payment of sub-royalties payable to the sub-licensee by a sub-sub-licensee; and (d) the acquisition financing is provided not by the owner as transferoror as licensor, nor by the licensee as sub-licensor, but byathird-party lender. daccess-ods.un.org |
他在以专家身份发言时说,如 果同意删除,则最后两句不应合并,理由是他认为 该段最后一句指的不是倒数第二句,而是整个段落 的最后一句。 daccess-ods.un.org | Speaking in his capacity as an expert, he said that if the deletion was agreed to, the last two sentences should not be merged, since the last sentence [...] of the paragraph, as he [...] understood it, didnot refer just to the penultimate sentence, but to the paragraph [...]as a whole. daccess-ods.un.org |
规约》中的一个创新是,负责审查起诉书和准备审案的预审法官不是审判 团的成员,而是独立自主的法官,不能参加审判分庭的审判(参见《联合国和黎 [...] 巴嫩共和国关于设立黎巴嫩问题特别法庭的协定》第 2 条和《规约》第 7 条(a) 款及第 18 条)。 daccess-ods.un.org | One of the novelties enshrined in the statute is the fact [...] that the Pre-Trial Judge, who isentrusted with reviewing indictments and preparing cases for trial, is not a member of the [...] trialbench,but ratheraseparate and autonomous [...]judge who cannot [...]serve in the Trial Chamber (see article 2 of the Agreement between the United Nations and the Lebanese Republic on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon and articles 7 (a) and 18 of the statute). daccess-ods.un.org |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上有巧合,但秘 [...] 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 [...]行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal of the Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to [...] requirements related to the recent natural [...] disaster in Haiti,butrather to put in place [...]arrangements to deal with any crisis that [...]has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
其他与 [...] 会者认为,教科文组织内现有的宣传工作水平不是进一步强化的问题,而是要更加注重联合 国系统内部和与国际公民社会及非政府合作伙伴的分工和采取协调一致的行动。 unesdoc.unesco.org | Others felt that the present level of [...] advocacy within UNESCO should not be further [...] increasedbut rathersubject to division [...]of labour and concerted action within [...]the United Nations family and with international civil society and non-governmental partners. unesdoc.unesco.org |
说:“安理会的历史记录的情况是,一个学说的信条没有申报,而父亲并没有一致的见证,和一些着名的圣徒几乎在设置方面的反对,而整个东没有拒绝作为一种象征,一次,而是两次,元老的元老,第一大城市的都市,由1 100口以上,然后由被强迫600口以上的主教,并要求其拒绝的理由,以作为一个另外的信条,呼吁安理会,而不是作为一个信条的确,然而,另一方面,不只是认购,但它的信仰接受,作为一个定义下的一个诅咒制裁,安理会被迫通过该决议的教宗一天,通过他的legates和代理的支持下,民间的力量“(新民”发展“,五,§ 3,第1版。 mb-soft.com | "The historical account of the Council is this, that a doctrine which the Creed did not declare, which the Fathers did not unanimously witness, and which some eminent Saints had almost in set terms opposed, which the whole East refused as a symbol, not once, but twice, patriarch by patriarch, metropolitan by metropolitan, first by the mouth of above a hundred, then by the mouth of above six hundred of its bishops, and refused upon the grounds of its being an addition to the Creed, was forced upon the Council, not indeed as a Creed, yet, on the other hand, not for subscription merely, but for its acceptance as a definition of faith under the sanction of an anathema, forced on the Council by the resolution of the Pope of the day, acting through his Legates and supported by the civil power" (Newman, "Development", v, §3, 1st ed., p. 307). mb-soft.com |
另外据称,虽然这些做法和其 他一些做法经常被统称为减少危害措施,但重要的不是支持某一个特定术语,而是应当对拟实施的方案和政策作出明白无误的说明。 daccess-ods.un.org | It was also stated that, although those and other practices were frequently lumped [...] together as harm reduction [...] measures, it was not support for a particular term that was important but rather that the [...]programmes and policies [...]to be undertaken be described clearly and precisely. daccess-ods.un.org |
这些保障措施不太被认为是正当的程序保障――这一任务属于其他联合国机 构――而是防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的手段。 daccess-ods.un.org | These safeguards are considered [...] not so much as due processsafeguards [...]— this task falls to other United Nations bodies — [...]but as instruments of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
但这种援助对发展中国家并不是万能药:首先,这种援 [...] 助没有保证;其次,由于资源有限,其它重要事项可能会变得更加紧迫;其三,这种援助 主要只是针对一次性的投资成本,而是不针对运营预算的经常性赤字。 iprcommission.org | But such assistance is not a panacea for developing countries: it can never be guaranteed; resources are limited and other [...] priorities may be more pressing; and itis mainly available only for one-time [...] investmentcosts,rather than for financing [...]a recurrent deficit in operating budgets. iprcommission.org |
Verdonik 先生对调查结果进 行了总结,指出一些国家表明其服务国内和国际市场的航空公司是通过国外供 应商提供的哈龙来填充它们飞机上的灭火器,并且一些国家未发现其国内有任 何公司为航空灭火器回收利用哈龙,因此根据初步的回复情况可得出的结论 是,很多国家并不是依赖自己国内的哈龙储备,而是依赖某几个向全球航空业 提供哈龙的国家的哈龙供应来满足民用航空的需求。 conf.montreal-protocol.org | Mr. Verdonik summarized the survey results, noting that some States had indicated that their airlines, which serviced both domestic and international markets, said that foreign suppliers provided the halon to fill the fire extinguishers in their fleets and that some States were unaware of any company that recycled halon for aviation fire extinguishers within their country, and therefore, on the basis of those initial replies, it was likely that many States depended on the availability of halon in the few countries that supplied the aviation industry as a whole, and not on stocks within their own States. conf.montreal-protocol.org |
据说,妇女不在牢 房关押,而是允许她们白天坐在建筑物外,晚上睡在加锁的办公室内。 daccess-ods.un.org | Women were reportedly not kept in [...] cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night. daccess-ods.un.org |
2012/13 年的挑战将是,向发展中国家和最不发达国家提供额外资源,作为一种免费的支助来源, 但并不因其取代发展活动的常规预算资助,而是作为一种额外的、补充性质的支助来源,帮助满足 对这项工作的需求,在 WIPO 各项计划和优先事项的背景下加快利用知识产权促进发展的步伐。 wipo.int | The challenge in 2012/13 will be to deliver additional resources to developing countries and LDCs as a complimentary source of support, not as a substitute for regular budget funding of development activities, but as an additional and complementary source of support to help meet the demand for this work, to accelerate the use of IP for development within the context of WIPO’s programs and priorities. wipo.int |
南南合作不是对北南合作的取代而是补充。 daccess-ods.un.org | South-South cooperation is not a [...] substitute for, but rather acomplement to, [...]North-South cooperation. daccess-ods.un.org |
一名非政府组织的观察员提请工作组注意发生在美国的特许学校运动,在他 看来,这种运动不是解决该国大多数黑人儿童的方案,而是仅仅有助于极少数 人。 daccess-ods.un.org | An observer from a non-governmental organization (NGO) drew the attention of the Working Group to the charter school movement in the United States which, in his view, was not a solution for the majority of black children in the country, but helped only a small minority. daccess-ods.un.org |
最后,调查团收集的证据表明,以色列军 队采取了一种审慎和系统的政策以破坏基础设施, [...] 这不是因为目标构成了军事威胁,而是要使平民百 姓的日常生活更加困难。 daccess-ods.un.org | Finally, the evidence gathered by the Mission showed that the Israeli military forces had adopted a deliberate and systematic policy to destroy [...] infrastructure not because the targets constituted a [...] military threat but inorder to make [...]the daily life of the civilian population difficult. daccess-ods.un.org |
现在,各种因素之间的关系更为复杂,因为涉及的不止两类国家而是四类国 家:㈠ “在位”发达国家;㈡ 通过工业化和结构变革实现增长的“追赶”国家; ㈢ 受益于高商品价格的“商品兴旺”国家;及(d)尚未建立生产能力以攀爬收入 阶梯的低收入资源贫乏“致远”国家。 daccess-ods.un.org | This time around the dynamics are more complex because there are not two groups of countries, but four: (a) the ‘‘incumbent’’ developed countries; (b) the ‘‘catching-up’’ countries that are growing through industrialization and structural transformation; (c) the ‘‘commodityboom’’ countries that are benefiting from the high commodity prices; and (d) the ‘‘aspiring’’ countries, those low-income, resource-poor countries that have yet to build their productive capacities to move up the income ladder. daccess-ods.un.org |
我们认为,此类侵权行为持续存在,不是因为联 [...] 合国建立的近于完全融为一体的法律和人道主义框 架没有能力(这一框架体现在关于这个问题的国际法 律文书中,其中包括 1949 [...] 年《日内瓦第四公约》及 其 1977 年两项附加议定书、安全理事会就保护平民 问题发表的各项决议的主席声明),而是因为某些缔 约国不遵守这些文书赋予它们的义务,并在某些冲突 地区履行这些义务时采用选择性办法。 daccess-ods.un.org | We believe that the reason such violations persist is due not to the incapacity of the almost fully integrated legal and humanitarian framework established by the United Nations and represented in international legal instruments on this issue — including the Fourth Geneva Convention of 1949 and its two Additional Protocols of 1977 and the resolutions [...] and presidential [...] statements issued by the Security Council on the protection of civilians —but liesrather in the non-compliance [...]of some states parties [...]with their respective obligations under these instruments and the selective approach in their implementation in some areas of conflict. daccess-ods.un.org |
f) 实现必要的改变将不可能通过‘常规’做法取得成功,而是需要政府、企业和民 间社会单独和共同努力,采取协调一致的行动。 greenindustryplatform.org | f) Achieving the necessary change will not be achieved through ‘business as usual’ practices but will require concerted action on the part of government, business and civil society, working both individually and collectively. greenindustryplatform.org |
(B) 当一位或多位联名帐户持有人身故、精神失常及/或其他丧失行为能力、或发生无力偿债事件, 所 有在联名帐户中的指示及交易或服务(视情况而定)均受有关部门的任何索赔或质疑所限制,且 不应影响吾等因任何留置权、抵押权、质押权、抵销、索赔、反申索或其他原因享有的任何权利, 亦不得影响吾等鉴於除生存者、遗嘱执行者、遗产管理者的任何申索,而是根据吾等绝对酌情权 认为可适当采取的任何措施或法律程序。 tanrich.com | (B) All instructions and Transactions relating to any joint Account or (as the case may be) any Service, in the event of the death, or mental and/or other incapacity of or the occurrence of an Insolvency Event in relation to any one or more of the joint Account holder shall be subject to any claim or objection of relevant authority and shall be without prejudice to any right which we may have arising out of any lien, charge, pledge, set-off, claim, counterclaim or otherwise whatsoever or any step or legalproceedings which we may in our absolute discretion deem desirable to take in view of any claim by any person other than the survivors, executors, administrators of the deceased. tanrich.com |
洪都拉斯儿童及家庭协会主要负责执行三大计划:家庭福利和社区发展计 划,其重点在于预防,并着眼于在三个主要领域开展活动:关注儿童、巩固家 庭,以及宣传促进儿童权利;社会干预和保护计划,其目的是保护处于社会风险 当中的儿童,不提倡将其送入管教所,而是努力使家庭以及社会参与到保护和恢 复儿童权利的工作当中。 daccess-ods.un.org | IHNFA runs three major programmes: the Family Welfare and Community Development Programme, with a predominantly preventive focus and with its main initiatives in three key areas, namely child welfare, strengthening the family and publicizing and promoting children’s rights; the Social Intervention and Protection Programme, which aims to protect children at social risk by avoiding placement in care and to that end involving the family and society in the process of intervention and restitution of rights. daccess-ods.un.org |
当收入和 支出不是美元而是其他货币时,按联合国实行的汇率换算成美元,这一汇率接近于 该交易发生之日的实际市场汇率。 fao.org | Income and expenditure in currencies other than US dollars are translated into US dollars at the UN operational rates of exchange, which approximate the market rate in effect at the date of the underlying transactions. fao.org |
经济赋权不 是狭隘地关注财务内容,而是有能力认识和寻求机会获得财富并做出正确决定, 也就是具有分析思考能力,这需要具有良好教育(正式或非正式)和适当的人力 [...] 资本开发能力。 fao.org | Economic empowerment is not narrowly focused on the financial [...] component but rather on having the ability to [...]recognize and exploit opportunities [...]to make wealth and to make the right decisions, which means having the capacity for analytical thinking – and this boils down to having a good education (formal or informal) and appropriate human capacity development. fao.org |
某些与会者认为,加速淘汰协定并没有改变各国作 [...] 出的现有承诺,可转产工厂的情况并不是第二次改造,而是关闭氟氯化碳生产设施,如果 认为可转产工厂符合氟氯烃生产行业关闭条件,将使原来为丧失的利润对其进行赔偿的概 [...]念不再正确。 multilateralfund.org | Some participants were of the view that the accelerated phase-out agreement did not change existing [...] commitments entered into by the countries, [...] that swing plants were notsecond conversions [...]but CFC production closure and that [...]consideration of swing plants as eligible for HCFC production sector closure invalidated the original concept of compensating them for lost profits. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。