单词 | 老态 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 老态 —elderly, as in movement or bearingExamples:老态龙钟—senile • doddering See also:老—experienced • always • of the past • outdated • of long standing • all the time • old (of people) • venerable (person) • prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or indicate affection or familiarity • (of meat etc) tough 态 n—attitude n
|
其他优先事项还有促进对老年人的态 度 转变 和挑战年龄歧视。 daccess-ods.un.org | Other priorities are to promote [...] changes in attitudes towards older persons and to [...]challenge age discrimination. daccess-ods.un.org |
瑞士贸易组织也担心老式的“刺猬态 度 ” 会使得瑞士脱离世界。 swissworld.org | Nevertheless, Swiss business circles too are [...] worried lest old "hedgehog" attitudes cut the country [...]off from the rest of the world. swissworld.org |
R/H 也有某个程度的趣味性,和一个老式 摇 滚辊 的 态 度 ,” 她补充说。 visitfinland.com | R/H also has a [...] degree of playfulness and an old-school rock ’n’ roll [...]attitude,” she adds. visitfinland.com |
此外还存在与传统观 念有关的具体威胁,包括由于巫术指控而实施的暴力行为,对特别脆弱的老年人, 例如移民、残疾老年人、身处冲突局势下的老年人和生活在贫困 状 态 的 老 年 人, 尤其是无家可归者实施的暴力行为。 daccess-ods.un.org | There are also specific threats related to traditional beliefs, including violence as a result of accusations of sorcery and violence against particularly vulnerable older persons such as migrants, older persons with disabilities, older persons in conflict situations and older persons living in poverty, particularly the homeless. daccess-ods.un.org |
电缆绝缘层的整体老化,比如有无水树枝现象可以通过介损测试得到确定,而且能对水树枝的发展程度进行定量评价,因此Tan Delta介损配件是理想的配电电缆老化 状 态 评 价 方法。 sebakmt.com | Integral aging effects, such as the degree of humidity and “water treeing” can be simply [...] recognised and quantified, making the tan delta test attachment the ideal instrument [...] for monitoring the condition of the cable. sebakmt.com |
个人的责任是保持健康的生活方式;政府的责任 是创造支助性的环境,使人们能够以健康和幸福的 状 态 进 入 老 年。 monitoringris.org | The responsibility of individuals is to maintain a healthy lifestyle; the [...] responsibility of Government is to create a supportive environment that enables the advancement of [...] health and wellbeing into old age. monitoringris.org |
此外,在大不列颠及北爱尔兰联合王国,曼彻斯特市议会设立了一个积极形 象工作组,以期促进对老龄化采取积极和健康 的 态 度 、促进选择能减 少 老 龄 化 影 响的健康生活方式、对有关老年人的负面陈规定型形象提出挑战、鼓励公众重新 评价自己对老年人的态度, 以及敦促当地机构重新审视其对待老年人及向老年人 提供服务的方式。 daccess-ods.un.org | Furthermore in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Manchester City Council has developed the Positive Images Task Group aimed at [...] promoting a positive and healthy attitude towards ageing; promoting healthy [...] lifestyle choices that reduce the impact of ageing; challenging negative stereotypes of older people; encouraging the public to re-evaluate attitudes towards older people; and urging local agencies to revisit the [...]way in which they deal with and deliver services to older people. daccess-ods.un.org |
(b) 呼吁各国政府根据大会各项决议,向处于境内流离失所 状 态 的 老 年 人提 供保护、协助以及人道主义援助和人道主义紧急援助 monitoringris.org | (b) Call upon Governments to protect, assist and provide [...] humanitarian assistance and humanitarian [...] emergency assistance to older persons in situations [...]of internal displacement in accordance [...]with General Assembly resolutions monitoringris.org |
要想以健康和幸福的状态进入老年, 需要个人的终生努力, 以及这种努力可以成功的环境。 monitoringris.org | To reach old age in good health and well-being [...] requires individual efforts throughout life and an environment within which such efforts can succeed. monitoringris.org |
特别报告员承认,为了使在处理老年人事务中采取的健康权方式得到完全 的成功,就应当在采取这一方式的同时对社会如何看 待 老 龄 化 和 老 年 人 的 态 度采 取一种规范性的改变。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur concedes that in order to be fully successful the right–tohealth approach to older persons should be accompanied by a paradigm shift with respect to how society perceives ageing and older persons. daccess-ods.un.org |
受到强迫流离失所或无 国籍状态影响的老年妇 女可能患有创伤后压力综合症,而这种疾病又可能得不到 提供保健服务者的承认或治疗。 daccess-ods.un.org | Older women affected by forced displacement or statelessness may [...] suffer from post-traumatic stress syndrome, which may not [...]be recognized or treated by health-care providers. daccess-ods.un.org |
35 欧洲平等 机构网络在对其在 21 个欧洲联盟成员国中的案件数量进行审查后认定 , 老 龄歧 视的态度不仅使老年人 感到受歧视,而且使歧视正当化。另一个正在形成的结论 是,现有的一些机构和政策惯例往往造成一种加强老龄歧视观点的“老龄歧视文 化”,使老年人进一步受到排斥和被边缘化。 daccess-ods.un.org | Another emerging conclusion was that a number of existing institutional and policy practices tended to create a “culture of ageism” that reinforced ageist views and led to the further marginalization and exclusion of older persons. daccess-ods.un.org |
在有些细胞中,新的左缘棘毛左侧另有一列棘毛,这可能是 形 态 发 生 中 老 的 左 缘棘毛退化不完全产生的 actazool.org | In some cells, one row of cirri appeared at [...] the left of the new left marginal cirri, it may be [...] formed because the old left marginal cirri [...]had degenerated incompletely actazool.org |
行动计划已通过十年,但个人和机构 对 老 年 人 的偏 见 态 度 和歧视行为继续影响 着他们参与社会。 daccess-ods.un.org | Ten years after the adoption of the Plan of Action, [...] prejudicial attitudes and discriminatory practices on the part of individuals and institutions towards older persons continue [...]to undermine their participation in society. daccess-ods.un.org |
Vega Sicilia(贝加西西利亚)有着一定的神 态 , 古 老 , 却高贵,就如旧时的家具;这是有着高度优雅、细腻和复杂感的葡萄酒,可以在瓶中多年的陈放时完美保持状态。 ficofi.com | The Vega Sicilia [...] wines have a sort of old but stately aura, [...]like period furniture; these are wines of great elegance, finesse [...]and complexity, eminently capable of keeping their characteristics in bottle for many years. ficofi.com |
各部委在老龄政策和为老龄方案供资方面相互 冲突的责任、社会态度、缺乏有关老 年 人 的数据和研究结果,以及其他健康和政 治优先事项往往使政府无法真正执行列入其国家议程内的各项老龄政策。 daccess-ods.un.org | Conflicting responsibilities among ministries regarding ageing policies and [...] funding for ageing [...] programmes, social attitudes, lack of data and research on older persons and [...]other health and political [...]priorities frequently overwhelm countries so that they cannot truly implement ageing policies in their national agendas. daccess-ods.un.org |
6 生育率下降导致劳动力人口枯竭,人口老龄化,并最终造成不稳定和经济 增长速度下降。7 这种状态对将占老龄人 口大多数的妇女构成严重威胁,她们发 [...] 现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安乐死的趋势。 daccess-ods.un.org | Not a single member State of the European Union is currently at the level of 2.1 children per woman needed to replace the population.5 Indeed, social policy in the European Union is now focused on how to increase the population in order to keep economic, social and political stability.6 The reduction of [...] fertility levels is leading to a [...] depleted workforce, an ageing population and, ultimately, [...]instability and decreasing economic [...]growth.7 This state of affairs represents particular risks to women who will represent the majority of any ageing population and will find themselves targets for end-of-life policies, which in Europe are already marked by a trend towards euthanasia.8 Policies should focus on giving more opportunities to women so they can choose their own paths in both the formal and informal workplace. daccess-ods.un.org |
尽管对纳米技术的未来应用不乏各种 [...] 建议,但是截止 2006 年它还处于过渡状态— —老学科 已意识到许多新问题与相邻学科相 [...] 互覆 盖,新工具和新技术正在催生新一代科学家, 他们能够研究并理解他们的导师无法明白的 现象。 unesdoc.unesco.org | While there is no shortage of proposals for possible future uses, [...] nanotechnology as it stands in 2006 is in a [...] state of transition – old disciplines are recognizing [...]that there are a variety of new [...]problems that overlap with neighbouring disciplines, and new tools and techniques are producing a generation of scientists who can research and understand phenomena their mentors could not. unesdoc.unesco.org |
每种动物的象征代表着某种形式的权力:公牛象征着首领、阳刚、坚强; 大象与被交易的货物有关; 水牛代表防御的姿态; 老虎则 被低级的官员使用; 麒麟似乎是精英的重要象征,用在管理不同的定居点,集合各主要城市的经济和政治力量等方面。 allabouthistory.org | Each animal symbol represented some form of power: the bull symbolized the leader of the herd, virile and strong; the elephant symbol was attached to [...] goods being traded; the [...] buffalo represented a posture of defense to protect; the tiger was used by [...]minor administrative officers; [...]the unicorn appears to be an important symbol of the elite and was used in governing the different settlements, assuming the economic and political power in the major cities. allabouthistory.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都 能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动 的 态 势 , 并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 [...] 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 [...] 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will [...] consolidate their locations and bases, shifting to [...] a more mobile posture and working within [...]the reduced strength of the military [...]component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 老年退 休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還會留意㆘列各項:(a)意見書是由個別 ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預先印製的形式;(c)假如意見書支 持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系 生 态 系 统 服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing [...] countries to protect biodiversity and the [...] maintenance of ecosystem services, such [...]as the Phoenix Islands Protected Area in [...]Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水 生 态 系 统 ,对正在消失的水资源进行研究、预防 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些 生 态 系 统 、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and [...] sanitation, the rehabilitation [...] of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular [...]of mangrove systems, [...]as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 [...] 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人 , 老 年 人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, [...] 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children [...] and young people without parental [...] care, disabled people, elderly people, families with [...]many children, persons released from [...]prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议欣见完全由阿富汗当局负责举行了阿富汗的第一次选 举;强调联合国在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥不偏不倚的中心作用;请秘 书长在大会第六十四届会议期间每三个月向大会提交一次报告,报告阿富汗的事 态发展以及执行本决议的进展情况(第 64/11 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly, welcoming the first elections in Afghanistan run entirely under the responsibility of the Afghan authorities, stressed the central and impartial role of the United Nations in promoting peace and stability in Afghanistan, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly every three months during its sixty-fourth session on developments in Afghanistan, as well as on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 64/11). daccess-ods.un.org |
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个双年度期间并不总是呈现线性运 行 态 势 的。 unesdoc.unesco.org | In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium. unesdoc.unesco.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 [...] 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 [...] 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦 、老 挝人 民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 [...] 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; [...] India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); [...] Japan; Kazakhstan; Lao People’s Democratic [...]Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; [...]Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 [...] 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 [...] 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童 和 老 年 人 提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 [...] 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and [...] prevent further disabilities, including [...] among children and older persons”; and the [...]International Covenant on Civil and Political [...]Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。