单词 | 老奸巨猾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 老奸巨猾—wily old foxcunning老奸巨猾adjective—craftyadjSee also:奸猾adj—craftyadj 奸猾—treacherous deceitful
|
(e) 面对人口老化所带来的巨大挑 战,应如何 确保中长期的财政可持续性,而开支与财 政储备之间应如何取得适当平衡? legco.gov.hk | (e) Given [...] theimmense challenge ofan ageingpopulation, how [...]should the fiscal sustainability over the medium to long term [...]be ensured, and what should be the appropriate balance between expenditure and fiscal reserves? legco.gov.hk |
当然,如果真是透过我们的努力而获得释放,我 们亦不会因此而沾沾自喜或自满,因为这是我们的工作和职责,我们应该这 样做。 legco.gov.hk | Well, even if we know that a person has really been released as a result of our efforts, we will not be complacent because of that, because this is our job and duty, something that we should do. legco.gov.hk |
但这大可不必沾沾自喜,而且专家组建议 加纳钻石当局应在此方面继续保持警觉。 daccess-ods.un.org | This should not be cause for any complacency, however, and the Group recommends that Ghanaian diamond authorities remain vigilant in this regard. daccess-ods.un.org |
用与所分配的流体及设备的沾湿部件相适应的流体进 行冲洗。 graco.com | Flush with a fluid that is compatible with the fluid being dispensed and the equipment wetted parts. graco.com |
但是,面对人口老化的巨大压力,以及长者贫困情况普遍化,政府 在公共财政上,究竟有何具体的措施及构想? legco.gov.hk | However, in the [...] face ofan ageing population, and the general poverty among the elderly, wewould [...]like to know what specific [...]ideas and measures the Government has in public finances to address the problems. legco.gov.hk |
2002 年老龄问题国际行动计划》呼吁各部门各级别改变态度、政策和做法, 从而可发挥二十一世纪内老龄化的巨大潜力。 monitoringris.org | The International Plan of Action on Ageing, 2002 calls for changes in attitudes, policies and [...] practices at all levels in all sectors [...] so thattheenormous potential of ageing inthetwenty-first [...]century may be fulfilled. monitoringris.org |
如果政府因此而认为措施奏效、沾沾自喜、放软手脚的话,楼价必会 再㆒次不合理㆞反弹攀升。 legco.gov.hk | If the Government thinks the measures are effective because of this and is complacent enough to rest upon its oars, property prices are bound to make another unreasonable rebound. legco.gov.hk |
距离泗水120公里处的登格尔(Tengger)有一处着名的火山群,散布于古老的巨型火山口周围。 shangri-la.com | Resting inTengger,over 120 kilometres [...] off Surabaya, is a renowned volcanic complex sprawling on the vast caldera of an ancient volcano. shangri-la.com |
尽管我们面对如此艰巨的人口老化问 题,但对今天原议案要求成立一个 可持续运作的基金,以应付人口老化及扶贫的需要,我仍有所忧虑。 legco.gov.hk | Even though theageing of the population that [...] we now face is a formidably difficult problem, I still have misgivings about [...]setting up a sustainable fund to address the needs of the ageing population and alleviate poverty as proposed in the original motion today. legco.gov.hk |
在最近几十年来,死亡人口的年龄分布有了巨大的 变化,老年群体的死亡比例增 加。 daccess-ods.un.org | The age distribution of people [...] dying has changed significantly over recent decades, with an increased [...] proportion of deaths occurring in older age groups. daccess-ods.un.org |
一声巨响,老化,感染,耳蜡,肿瘤等因素都可能会导致听力损失。 cn.iherb.com | Loudnoise, aging, infection, ear [...] wax, tumors and other conditions can cause hearing loss. iherb.com |
不 过 , 我 觉 得有一点 很 有 趣 , 便是所 有 居 [...] 民 均 反 对 政 府 沾手老人的高龄 津贴(俗 称 [...]“ 生 果 金 ”)。 legco.gov.hk | There is one thing I find very interesting, [...] though. All residents oppose any government attempts [...] to change the Old AgeAllowance [...](commonly called the "fruit grant"). legco.gov.hk |
联合材料2 [...] 回顾说,密克罗尼西亚依然存在早婚和逼婚,而且老夫少妻之间巨大的年龄差异被认为在文化上是可以认同的。 daccess-ods.un.org | JS2 recalled that early and forced marriages [...] persist in the FSM and that a [...] significant age gap between an olderhusbandand his young [...]wife are considered culturally acceptable. daccess-ods.un.org |
该行动计划要求在社会各级改变态度,政策和做法,在二十一世纪发挥老年人的巨大潜力。 un.org | The Plan of Action called for changes in [...] attitudes, policies and practices at all levels [...] to fulfil theenormous potentialofageing in thetwenty-first [...]century. un.org |
旧区业主面对的问题,包括集资困 难、无法成立法团、法团是“无牙老虎” 、承担巨大责 任等。 legco.gov.hk | The problems facing owners of buildings in old urban areas include difficulties in financing and the inability to [...] set up an OC, or even if an OC is set up, [...] it is only a toothless tiger that may have to bear [...]huge liabilities, and so on. legco.gov.hk |
Oscar Niemeyer 将广场设计为具有社交开放功 [...] 能的场所:“一片广阔的广场,面向全世界的所 有男女老少,一个巨大的舞台,关于‘ria’,关于 这座Avilés [...]古城。 iguzzini.com | Oscar Niemeyer designed the Square for social occasions: “A big [...] square open to all the men and women of the world, a great theatre stage [...] over the “ria” and over theold city ofAvilés”. iguzzini.com |
他还提到气候变化的影响,以及由于严重的飓风而对沿海地区花费的巨额资金。 daccess-ods.un.org | He also referred to the impact of climate [...] change and the enormousfinancial amounts [...]spent on the coastal areas owing to the severity of the hurricanes. daccess-ods.un.org |
在进行今天这次辩论的时候,我们必须铭记数百 万人——特别是妇女、儿童、残疾人和老人— —所遭 受的巨大痛苦和极度忧伤;他们每天都生活在残酷的 恐怖之中。 daccess-ods.un.org | In approaching today’s debate, we must keep in mind the suffering and deep distress experienced by millions of [...] people, in particular women, [...] children, the disabledandtheelderly,whose lives are brutally [...]plunged into horror on a daily basis. daccess-ods.un.org |
圣诞老人公园(SantaPark)里,有太多难忘的体验在等待着欢度圣诞节的朋友们:小精灵学校、圣诞婆婆的姜饼厨房、圣诞老人办公室、全年无休的雪橇之旅、冰公主画廊、巨型雪球、圣诞老人邮局等等,有太多好看的好玩的。 visitfinland.com | So many lifetime experiences await friends of Christmas in SantaPark: Elf School, Mrs Claus Gingerbread Kitchen, [...] Santa’s Office, Four Seasons Sleigh Ride, [...] Ice Princess IceGallery, GiantSnow Globe, Post Office [...]and much more to see and do. visitfinland.com |
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商品越来越感兴趣,因而将有巨大的市场潜力。 codexalimentarius.org | A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East Region and that there would be significant market potential in view of growing interest in this commodity in many countries. codexalimentarius.org |
拉丁美洲及加勒比地区想表示它珍视、承认和赞赏“与全国委员会和新合作伙伴关系 处”的工作及在沟通、能力培养和对该地区的支持方面所做出的巨大改进。 unesdoc.unesco.org | The Latin America and the Caribbean region wants to establish that it values, recognizes and commends the Division of Relations with National Commissions and New Partnerships for its work and for achieving considerable improvements in communication, capacity-building and general support to the region. unesdoc.unesco.org |
某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展 中国家缺乏进行危险性评估的资源,及时提供法典食品安全标准用于国家层面非常重要; 对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时 间解决所有的议题,将造成实际困难;应认真考虑政府为准备和参加年度会议做出的巨大努力。 codexalimentarius.org | Some delegations highlighted specific reasons for retaining annual sessions: in view of the lack of resources for risk assessment in many developing countries, timely availability of Codex food safety standards was very important for use at the national level; participation in the Commission had a capacity building function for some countries; biennial sessions may need to be longer in order to address all items of work, which would create practical difficulties; and the considerable efforts made by governments to prepare themselves and participate in annual meetings should be taken into account. codexalimentarius.org |
尽管资源有限且面对政治困境,政府仍在建立现代国家,以及增进 和保护人权,尤其是教育权方面取得了巨大进展。 daccess-ods.un.org | In spite of limited resources and difficult political conditions, the Government had been able to make major progress in building a modern State, and promoting and protecting human rights, in particular the right to education. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
除了考虑每份意见书所表达的意见及研究意见书在原则㆖是支持或反对老年退休金计划抑或没有表明立场之外,我们还会留意㆘列各项:(a)意见书是由个别 ㆟士或团体递交的;(b)意见书是普通的信件或预先印制的形式;(c)假如意见书支持老年退休金计划的话,究竟是有条件或无条件的支持;如属前者,则是在甚麽条件㆘支 持;及(d)假如意见书是反对老年退休金计划的话,则是否原则㆖反对或只是反对谘询 文件内个别的建议。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against anOPS ordid not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed theOPS,whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 [...] 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, [...] 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children [...] and young people without parental [...] care, disabled people,elderly people, families with [...]many children, persons released from [...]prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 [...] 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 [...] 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 [...]几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; [...] India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); [...] Japan; Kazakhstan; Lao People’sDemocratic [...]Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; [...]Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。