请输入您要查询的英文单词:

 

单词 翻领
释义

See also:

flip over
rummage through
climb over or into
decode

External sources (not reviewed)

在图书、语文翻译领域, 各会员国对于针对其国家政策的修订咨 询倡议积极响应。
unesdoc.unesco.org
In regard to books,
[...] languages and translation, initiatives to [...]
provide Member States with advice on reviewing their national
[...]
publishing policies were carried out.
unesdoc.unesco.org
培训不仅是翻新领域,而且包括良好的维修实践;它还将进一步向小 工厂提供基本的维修工具。
multilateralfund.org
The training is not only in retrofitting, but also in good servicing practices; it will furthermore provide basic servicing tools to small workshops.
multilateralfund.org
与天鹅绒的柔软质地不同,爱德华的‘drape style’更强调雕塑感,单排翻领夹 克,及膝的长度,搭配同色系或色差大的裤装,加之修身的紧身衬衣和锦缎背心,让绅士感爆棚。
catwalkyourself.com
Inspired by Edwardian styles the look consisted of an Edwardian
[...]
‘Drape’ style jacket with a long knee length, single breasted jacket
[...] with cuffs and lapels in contrasting [...]
velvets or satin.
catwalkyourself.com
在图书、语言翻译领域, 为各会员国修订国家出版政 策提供了资助,出版了手册并展开了培训活动,特别是通过《译文索引》实现了对 [...]
200 000 多条书目的处理。
unesdoc.unesco.org
As to the book
[...] industry, languages and translation, support was provided to [...]
Member States in revising their national publishing
[...]
policies, textbooks were printed, training activities were carried out and, owing to considerable effort, more than 200,000 bibliographic records were entered into the Index Translationum.
unesdoc.unesco.org
委员会促请缔约国,改善职业翻译,特别是媒体和司 领 域 翻 译 的提供、获 取和质量问题,包括拨出专用预算资金以涵盖多种语言的传译。
daccess-ods.un.org
The Committee urges the State party to improve the availability, accessibility and quality of professional
[...]
interpretation services, especially in the
[...] medical and judicial fields, including by earmarking [...]
budget funds to accommodate multiple languages.
daccess-ods.un.org
此外还特别注意大会部
[...] 在填补现有空缺过程中遇到困难的语文组合问题,以及快速发展 翻 译 技 术 领域 (见补充资料,第七节,表 5)。
daccess-ods.un.org
Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling
[...]
current vacancies, as well as to the
[...] fastevolving field of translation technology (see [...]
supplementary information, sect. VII, table 5).
daccess-ods.un.org
这些运动都表示仍致力于实现苏丹解放阵线的目标,包括 翻 全 国大 会领导的政府。
daccess-ods.un.org
The movements advised that they remain committed to
[...]
the objectives of the Sudan Revolutionary
[...] Front, including the overthrow of the National Congress [...]
Party-led Government.
daccess-ods.un.org
这些儿童的处境仍不为人知而且蒙受种种耻辱,施政 领 很 少 将其列入优先 事项。
daccess-ods.un.org
The situation of those children remains hidden and surrounded by stigma, and is seldom envisaged as a priority in the policy agenda.
daccess-ods.un.org
对于生活在无耻的以色列领下的 巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人来说,同情是远远不 够的,他们也无法理解国际社会为何仍无法阻止侵 犯其基本的不可剥夺的权利的行为。
daccess-ods.un.org
Compassion was no longer enough for the Palestinian people and other Arabs living under the inglorious Israeli occupation, nor could they understand the international community’s continued inability to prevent violations of their essential and inalienable rights.
daccess-ods.un.org
就政府方面而言,它已表示,只有在这些运动已经放弃其 翻 全 国 大会领 导的 政府的号召时,才会与它们进行谈判,而且只谈判《促进达尔富尔和平多哈 [...]
文件》与政治任命和最终安全安排有关的部分。
daccess-ods.un.org
For its part, the Government has indicated that it will negotiate with
[...]
the movements only when they have
[...] renounced their call to overthrow the National Congress [...]
Party-led Government and only on
[...]
the sections of the Doha Document relating to political appointments and final security arrangements.
daccess-ods.un.org
这些定居者执意实施此类无法无天和暴力行为, 无疑是受到以色列宗教和政领袖的驱使,因为这领袖继 续无耻地用煽动性言论、种族主义举措、包括 在这一庄严组织的大会讲台上使用充满仇恨和侮辱 [...]
性言论挑唆和煽动定居者。
daccess-ods.un.org
These settlers are undoubtedly driven to persist in such acts of
[...]
lawlessness and violence by
[...] Israeli religious and political leaders who continue to shamelessly [...]
provoke and incite them with
[...]
inflammatory rhetoric, racist initiatives and hate-filled and offensive remarks, including from the rostrum of the General Assembly of this Organization.
daccess-ods.un.org
我们都开始在各领域的翻译和 我们的公司是在典型的长,短期和连续工作在该领域的国际贸易,的无价经验的翻译在合同中的专题展览在中国和东南亚地区,一个卓有成效的搜索不同的产品组,传输的生产者样本,查验的货物在生产的各个阶段,紧急运送给客户以最低的成本解决复杂的物流问题。
chinatrader.ru
We all started to work as a translator in various fields and our company [...]
is the quintessential long-term and continuous
[...]
work in the field of international trade, the priceless experience of translation in contracts with producers in the thematic exhibitions in China and South-East Asia, a fruitful search for different product groups, transfers samples, inspection of goods at all stages of production, solving complex logistics problems for urgent delivery to the customer at the lowest cost.
chinatrader.ru
联合国华沙新闻中心已将《德班宣言和行动 领 》 翻 译 成 波兰文 并举办了几次活动,包括一次音乐会、几次露天活动以及与中学生和大 学生举行会议。
daccess-ods.un.org
The United Nations information centre
[...] in Warsaw translated the Durban Declaration and Programme of Action into Polish and organized several events, including a concert, a number of open-air [...]
events and meetings
[...]
with secondary-school and university students.
daccess-ods.un.org
翻译工 作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体翻译要 求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决翻译的 审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...] [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作 翻 译 委 员会,增加用欧洲语 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums;
[...]
reactivation of the
[...] Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic [...]
works into European languages;
[...]
a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决翻译成 波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决翻译之 后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions;
[...]
(c) the inordinate
[...] length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...]
(mainly for represented
[...]
appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张,并不 断地花翻新, 社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。
daccess-ods.un.org
However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world.
daccess-ods.un.org
(h) 由東亞銀行或代表該銀行在任何時候發出的證明書,證明其內 所指明的財產或法律責任(該財產或法律責任在緊接指定日期 前為第㆒太平銀行的財產或法律責任)根據本條例當作或不當 作(視屬何情況而定)轉歸東亞銀行者,就所有目的而言均為 其所證明事實的不可翻的證據。
legco.gov.hk
(d) a certificate given by or on behalf of Bank of East Asia at any time that any property or liabilities specified in the certificate (which property or liabilities immediately before the appointed day is the property or liabilities of First Pacific Bank) is or, as the case may be, is not, deemed to be vested in Bank of East Asia under this Ordinance, shall be conclusive evidence for all purposes of the fact so certified.
legco.gov.hk
其他与会者建议关注的优领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。
unesdoc.unesco.org
Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers.
unesdoc.unesco.org
这 12 个员额包括行领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 [...]
方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个
[...]
P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic
[...] Affairs Officer under executive direction [...]
and management; one P-2 post under subprogramme
[...]
1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
预算文 件第 29C.35
[...] 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组领导及 管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...]
政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training
[...]
programmes designed to build and sustain the
[...] Organization’s leadership and managerial capacity; [...]
improve the human and financial
[...]
resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公 领 域 中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公领域信 息进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/20 20:04:18