请输入您要查询的英文单词:

 

单词 翻阅
释义

翻阅 verb

go through v

Examples:

快速翻阅 v

flip v

See also:

v

translate v
turn over v
overturn v

flip over
rummage through
climb over or into
decode

v

read v
inspect v

experience
go through
peruse
ro review

External sources (not reviewed)

故请在调试前阅读并将之作为产 品的组成部分保存在仪表的近旁,以供随 翻阅。
vega.be
Please read this information before putting the instrument into operation and keep this manual accessible in the immediate vicinity of the device.
vega.be
如果您想打印得更浅或或更深, 翻阅 1 4 5 页的“色带终点”的内容,了解调整 [...]
图像密度的步骤。
printronix.com
If you want to make the print lighter or darker, go to
[...] “Ribbon End Point” on page 145 and follow [...]
the procedures for adjusting the image density.
printronix.cn
翻阅最新的科学文献,了解可能改进运动成绩或提高运动 员训练强度的新进展,同时有意忽略大量的有关害处的证明。
unesdoc.unesco.org
The latest scientific literature is scanned for any [...]
developments that might improve performance or increase the training
[...]
load athletes can sustain, while the considerable evidence of harm is selectively ignored.
unesdoc.unesco.org
翻阅我的 工作人员 今天上午为我准备的一些材料时,我注意到有一份报 纸把他称为“意大利共和国的伟大老人”。
daccess-ods.un.org
Looking over some notes put together by my staff this morning, I noticed a quote from a newspaper citing him as “the grand old man of the Italian Republic”.
daccess-ods.un.org
随后,几乎就在我第一次粗略翻阅 完 产品目录后,我心里已经构建了这七个故事的纲要。
iwc.com
And almost immediately, after leafing through the product catalogue for the first time, I had the outline for the seven stories.
iwc.com
例如,在 Safari 中轻扫页面,就翻阅杂志那么惬意。
apple.com.cn
For instance, swiping through web pages in Safari gives you the
[...] feeling of flicking through pages in a magazine.
apple.com
。但是小型平板电脑在浏览完整网页翻 阅杂志 、阅读商业文件、分析数据、撰写文 [...]
件、审阅演示稿以及长时间观看视频方面不会 很有效。
deloittetmt.com
But smaller tablets may be less
[...]
useful for browsing full versions
[...] of Web sites, flicking through magazines, [...]
reading business documents, analyzing data,
[...]
writing documents, reviewing presentations, or watching long-form video.
deloittetmt.com
翻阅La St ampa 原文,以上句语原是形容去年中国信众对教宗的公开信的高度支持!明报的报道看来在移花接木。
catholic.org.hk
The original report from La Stampareveals that ‘highly appreciated’ isbeing used to qualify [...]
the Chinese Catholics in terms
[...]
of their attitude to thepublic letter from Pope Benedict last year.
catholic.org.hk
在此次展览中,原住房中的每间屋子都开辟为独立区域,观众可以播放高品质录放机或随 翻阅 相 册 ,如同在友人家中一般,随意发掘物品。
shanghaibiennale.org
Each room in the house has its own section in the exhibition, and visitors are encouraged to explore the objects as they would in a friend’s home—by playing the hi-fi record player or browsing through photo albums.
shanghaibiennale.org
另外,参加者还可以自翻阅、欣赏英语、汉语、韩国•朝鲜语、西班牙语、葡萄牙语、日语等图画书。
ih-osaka.or.jp
In addition, you will have an
[...] opportunity to enjoy reading picture books in [...]
English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese and Japanese.
ih-osaka.or.jp
翻阅这一层次所有各方(非政府组织、总部外办事处及全国委员会)所作贡献的报告 材料,会注意到开展活动的丰富多样,尽管对此还难以形成全面看法。
unesdoc.unesco.org
The contributions of all stakeholders at this level (NGOs, field offices and National Commissions) reveal a great profusion of activities even though it is difficult to have a comprehensive view.
unesdoc.unesco.org
您好,我怀孕了,要知道,如果我可以使用的buchinha,治疗鼻窦炎,因为它是一种天然产品 翻阅 了 一下,,我commedo听说,喝茶可以中止。
zh-cn.arteblog.net
Hello I am pregnant and need to know if I can use
[...]
the buchinha to treat sinusitis since it is a
[...] natural product, read a bit and I commedo [...]
heard that drinking tea can abort.
en.arteblog.net
翻阅该手 册,您也可以丰富您的葡萄酒知识, 提高对酒的鉴赏力,并且学会如何用 葡萄酒来与您的菜肴搭配。
filhot.net
Page after page, you will also broaden your understanding of wine, sharpen your tasting abilities, and learn how to match wine and food.
filhot.net
辅料DMF是绝对机密的,并且不含有可以供非官方卫生监管机构的组 翻阅 的 “ 开放”部分。
gattefosse.com
Excipient DMF’s are totally confidential and have no “open” part that can be reviewed by parties other than the official health regulatory authorities.
gattefosse.com
Access point) 在伯明翰有很多查找资讯点你可免费使用电脑上网,或 翻阅 最新的房屋周刊。
birminghamhomechoice.org.uk
There are many access points in Birmingham where you can use a computer, free of charge, or look at the most recent property newsletter.
birminghamhomechoice.org.uk
由于大家所赚来的都是“血汗钱”,每次想花的时候,都会 翻阅 所 有 超市的优惠本子(New World、Freshchoice、Countdown),查看这个星期,什么商品有优惠,然后就进货。
4tern.com
Your wages is your hard earn money. Before spending any of it, most
[...] of the people will flip through supermarkets [...]
great deals booklet (New World, Freshchoice,
[...]
Countdown) to check out what is the best deal for this week.
4tern.com
也有建议 提出将虚拟图书馆的建设作为促阅 读 习 惯的手段。
unesdoc.unesco.org
The development of virtual libraries was also suggested as a means of
[...] promoting a culture of reading.
unesdoc.unesco.org
会议讨论纪要已分发给所有缔约国,并可 在《公约》网站上阅。
daccess-ods.un.org
A summary of the discussions of the meeting was distributed to all States Parties and made available on the Convention’s website.
daccess-ods.un.org
应该鼓励文化部门与传播和信息部门以及其它伙伴一起,探讨
[...] 在边远和农村地区使用流动图书馆的可能性,以激起使用 阅 读 图书的文化氛围。
unesdoc.unesco.org
Together with the Communication and information Sector and other partners, the Culture Sector should also be encouraged to explore the
[...]
feasibility of deploying movable libraries in remote and rural areas, so as to induce a
[...] culture of book use and reading.
unesdoc.unesco.org
翻译工 作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体翻译要 求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决翻译的 审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
这些努力包括鼓励各大学开设空间法教 学单元;为空间法本科生和研究生教育提供研究金;协助制定国家空间法规和 政策框架;举办讲习班、研讨会和其他专门活动以促进更多地了解空间法;为 法律研究提供资金和技术支助;编写专门的空间法研究报告、论文和出版物; 支持举办空间法模拟法庭竞赛;支持青年专业人员参加空间法方面的区域和国 际会议;提供培训和其他增阅历的 机会;并支持专门致力于空间法方面研究 的实体。
daccess-ods.un.org
Those efforts included encouraging universities to offer modules on space law; providing fellowships for graduate and postgraduate education in space law; assisting in the development of national space legislation and policy frameworks; organizing workshops, seminars and other specialized activities to promote greater understanding of space law; providing financial and technical support for legal research; preparing dedicated studies, papers and publications on space law; supporting space law moot court competitions; supporting the participation of young professionals in regional and international meetings relating to space law; providing for training and other opportunities to build experience; and supporting entities dedicated to the study of and research relating to space law.
daccess-ods.un.org
各行政干事将主要负责以下工作:审查和分析提交的报告所涉行政和预算 问题,确保符合立法任务且理由充分;查明供委员会审议的行政和财务政策,包 括分析和查明以往联合国各项决议、委员会报告以及其他现有文件所载问题;广 泛阅参考资料并就政策或程序问题向委员会提供技术咨询和支助;起草委员会 报告,拟定结论和建议;并就委员会报告的实质性内容提供咨询并作出澄清。
daccess-ods.un.org
The Administrative Officers would primarily be responsible for the following: the examination and analysis of the administrative and budgetary implications of the reports submitted to ensure compliance with legislative mandates and adequacy of justification; the identification of issues of administrative and financial policy for consideration by the Advisory Committee, including the analysis and identification of issues contained in previous General Assembly resolutions, reports of the Committee and other existing documentation; extensive research and the provision of technical advice and support to the Committee on issues of policy or procedure; drafting of the Committee’s reports, setting forth its conclusions and recommendations; and, provision of advice on and clarification of the substance of the Committee’s reports.
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...] [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作 翻 译 委 员会,增加用欧洲语 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums;
[...]
reactivation of the
[...] Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic [...]
works into European languages;
[...]
a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决翻译成 波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决翻译之 后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions;
[...]
(c) the inordinate
[...] length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...]
(mainly for represented
[...]
appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张,并不 断地花翻新, 社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。
daccess-ods.un.org
However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world.
daccess-ods.un.org
(h) 由東亞銀行或代表該銀行在任何時候發出的證明書,證明其內 所指明的財產或法律責任(該財產或法律責任在緊接指定日期 前為第㆒太平銀行的財產或法律責任)根據本條例當作或不當 作(視屬何情況而定)轉歸東亞銀行者,就所有目的而言均為 其所證明事實的不可翻的證據。
legco.gov.hk
(d) a certificate given by or on behalf of Bank of East Asia at any time that any property or liabilities specified in the certificate (which property or liabilities immediately before the appointed day is the property or liabilities of First Pacific Bank) is or, as the case may be, is not, deemed to be vested in Bank of East Asia under this Ordinance, shall be conclusive evidence for all purposes of the fact so certified.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 3:36:19