单词 | 翻老账 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 翻老账 —turn over old accountsless common: fig. revive old quarrels • reopen old wounds See also:翻 v—translate v • turn over v • overturn v 老账—old quarrels • fig. old scores settle • lit. old account • old debt • old grudge 账 n—account n • debt n 账—bill
|
据预计,将先翻译 2008 年国民账户体系的词汇表,以确 保统一,然后才对整个案文进行翻译。 daccess-ods.un.org | It is foreseen that a glossary of terms used the 2008 SNA would be translated first in order to ensure consistency before the entire text is translated. daccess-ods.un.org |
當然,老實說,我不須翻看惠 悅報告書,也知道應該 怎樣投票;我不須翻看惠悅報告書,也知道我是支持老㆟金計劃。 legco.gov.hk | Certainly, to be frank, I know how I would vote without having to read the Wy a t t Report and I know I would support the Old Age Pension Scheme without having to read the Report. legco.gov.hk |
如果李議員所提出的動議,會被演繹成學童保健計劃 的 老㆟ 翻版, 則有關的醫生和有學童保健經驗的家長都不會支持,自由黨亦會反對。 legco.gov.hk | If the motion moved by Mr LI [...] will become an elderly version of the [...]School Medical Scheme, it will not have the support of the doctors concerned. legco.gov.hk |
您也可以翻译账户控 制面板中的系统消息、开始聊天格式字段、留言格式字段和操作员问候语。 providesupport.cn | You can also translate System Messages, [...] Start Chat Form Fields, Leave a Message Form Fields and operator Greeting Message [...]from the account Control Panel. providesupport.com |
全面翻修老房子 的花园,为您提供一个愉快的逗留在我们地区。 instantworldbooking.com | Completely renovated old house with garden, [...] offers you a pleasant staying in our region. instantworldbooking.com |
答:七十是最古老的翻译旧 约,因此是非常宝贵的批评和纠正了解希伯来文(Massorah),后者,如它已回落到我们,在被马所拉学士文本建立公元六世纪的许多文字腐败,增补,遗漏或换位必须具有时代悄悄进入我们的希伯来文之间的第三和第二的第六和第七世纪公元前数百年,因此,该手稿曾在其70处理,可在地方,均高于massoretic手稿更好。 mb-soft.com | A. The Septuagint is the [...] most ancient translation of the Old Testament and [...]consequently is invaluable to critics for understanding [...]and correcting the Hebrew text (Massorah), the latter, such as it has come down to us, being the text established by the Massoretes in the sixth century AD Many textual corruptions, additions, omissions, or transpositions must have crept into the Hebrew text between the third and second centuries BC and the sixth and seventh centuries of our era; the manuscripts therefore which the Seventy had at their disposal, may in places have been better than the Massoretic manuscripts. mb-soft.com |
32. 在第 35 C/96 号决议之后,设立了总部/米奥利斯大楼 的 翻 修 和 改造 分 账 , 目 前已将资 金转入该账户,2010 年 12 月 31 日账户余额为 272 233 美元。 unesdoc.unesco.org | It is therefore important to encourage the renewed popularity of information sessions aimed at new arrivals which should contain a section devoted to security. unesdoc.unesco.org |
在第 35 C/96 [...] 号决议之后,设立了总部/米奥利斯大楼 的 翻 修 和 改造 分 账 , 目 前已将资 金转入该账户,2010 年 12 [...]月 31 日账户余额为 272 233 美元。 unesdoc.unesco.org | Following 35 [...] C/Resolution 96, the sub-account for restoration and [...]improvement of the Headquarters/Miollis building was created [...]and funds now have been transferred to the account showing a balance on 31 December 2010 of $272,233. unesdoc.unesco.org |
退休金可能由以下部分构成:基础部分――按固定额度确定的固定部分;保 险部分――有差别的部分,取决于以个 人 账 户 上 结算 养 老 金 体 现的具体人的劳动 成果(此部分是指公民所得退休金权利的多少,具体与其整个工作期间交纳的指 [...] 数化保险费有关);累积部分――按被保险人个人账户专用部分的数额支付的部 分。 daccess-ods.un.org | A typical retirement pension is composed of the following parts: a basic component, made up of a fixed sum; an insurance component, which varies, depending on the work of the [...] particular person, as reflected in his [...] or her individual account in the form of a notional pension [...]capital, i.e. the sum of acquired [...]civil pension rights resulting from the payment of insurance contributions throughout the person’s working life, adjusted for inflation; and a cumulative component, which is paid out within the limits of the sums reflected in a special part of the insured person’s account. daccess-ods.un.org |
为了尽快翻译 2008 年国民账户体系,联合国统计司 和各机构已经开始谈判。 daccess-ods.un.org | In order for [...] the 2008 SNA to be translated as quickly as possible, [...]negotiations have commenced between the Statistics Division and various agencies. daccess-ods.un.org |
港府以西方過往數十年㆟口 老化的速度,來推測本港未來的情況,即本港於 42 年後老年㆟口才會翻㆒翻,達 20% 的高峰。 legco.gov.hk | The Government is projecting Hong Kong's demographic changes on the basis of the aging rate in western countries in the [...] past decades, that is [...] to say, the number of senior citizens will double, or reach the peak of 20% of the population, after 42 years. legco.gov.hk |
2009年東亞運動會的其他體育設施工程計劃,是對現 有老 化設施進行翻新的工程。 legco.gov.hk | The other sports facilities projects for [...] the 2009 EAG were refurbishment projects of existing ageing facilities. legco.gov.hk |
(f) 赞扬在将《2008 年国民账户体系》翻译为英文以外其他语言方面取得进 展,注意到《2008 [...] 年国民账户体系》已有阿拉伯文、中文、西班牙文和俄文草本; 为此,深切感谢参与翻译过程的各个机构和国家,并要求加快译文定稿和出版进 程,以帮助各国实施主席之友小组的建议 daccess-ods.un.org | (f) Commended the [...] progress made in translating the 2008 SNA into languages [...]other than English and noted that draft versions [...]of the 2008 SNA are available in Arabic, Chinese, Spanish and Russian; in this context, it expressed its deep appreciation to the institutions and countries involved in the translation process, and requested that the process of finalizing and publishing the translations be expedited to help countries with the implementation of its recommendations daccess-ods.un.org |
一名母亲提.格拉什维利(Tea [...] Gelashvili)说道,“长久以来,我们一直在组织家长请求政 府 翻 新 一 栋 老 楼 作 为幼儿园,但直到这个项目开始才最终实现。 unicef.org | One mother, Tea Gelashvili, says, “We had been organizing ourselves as [...] parents for a long time, asking the [...] municipality to renovate an old building for a [...]preschool, but it never happened until this project started. unicef.org |
然而,前任会计师却是要负责社会福利问题的:“审核贵处的工资季度申报,包括社 会保险、失业保险和养老金账户; 审核向社会保险金及家庭补助金联合征收机构提交的年度 申报” 。 unesdoc.unesco.org | The previous accountant was nevertheless responsible for social welfare aspects: checking quarterly salary declarations drawn up by your services, social security, unemployment insurance and retirement funds and checking the annual declaration of social data to URSSAF [French social security contribution collection agency]”.41 77. unesdoc.unesco.org |
我們有所保留的,是動議在實際措辭㆖,並沒有清楚 界定所謂的保健計劃是否完全屬預防疾病性質,將來會有演譯成另㆒個學童保健計劃 的老㆟翻版的危險。 legco.gov.hk | Yet, we have reservations about the wordings of the motion which fails to define clearly whether the nature of the so-called health care plan is purely preventive. legco.gov.hk |
这些 努力能否成功,在很大程度上取决于所有政治势力愿 意实行克制,不翻过去的旧账,抛 开个人利益,调动 各种努力推动政治进程和加强政府在已解放领土上 的权威。 daccess-ods.un.org | The success of such efforts will depend greatly on the readiness of all political forces to refrain from settling scores, set aside their personal interests and mobilize efforts to advance the political process and strengthen Government authority in the liberated territories. daccess-ods.un.org |
在這方面,我會解釋為甚麼除了低票價外,其他如服務質素、隨 現有鐵路 系統老化而定期翻新, 以及擴充服務以滿足新需求,亦更能符合乘客利益。 legco.gov.hk | In that context, I shall explain why the interests of passengers are better served not only by low fares, but also by [...] quality of service, by regular renewal of the existing [...] railway system as it ages, and by expansion to [...]meet new demands. legco.gov.hk |
為引入設計為本 的方式提供公共服務,設計中心在 2009 年,為香港郵政轄下 的旺角郵政局研究以用家為本的設計方法;以及由 2010 年 起,參與康樂及文化事務署的歌和老 街 公 園 翻 新 計 劃; (d) 加深大眾對設計的認許-設計中心致力培養大眾對設計的認 許和了解,透過舉行公眾活動,如社區為本的研討會、論壇、 展覽、比賽和出版及媒體活動,讓大眾認識設計是日常生活 中不可或缺的一部分。 legco.gov.hk | (d) enhancing community-wide appreciation of design – HKDC strives to nurture community-wide appreciation and understanding of design as an integral part of our everyday lives through public engagement initiatives such as community-focused seminars, forums, exhibitions, competitions, publications and media programmes. legco.gov.hk |
通过出售自己的权利,作者就可 以专注于创作新作品, 让别人负责老作品的复制、翻译、 改编和发行。 wipo.int | By selling their rights, authors can concentrate on creating [...] new works while other people take care of the [...] reproduction, translation, adaptation and distribution of their old works. wipo.int |
我们国际大家庭有 保护利比亚无辜男女老幼,推翻穆阿 迈尔·卡扎菲及 其盟友的统治,追究他们所犯罪行,并帮助建立一个 [...] 新的民主国家的明确无疑的责任。 daccess-ods.un.org | We, the community of nations, have a clear and [...] unambiguous responsibility to protect innocent men, women and children in Libya; to remove Muammar [...]AlQadhafi and his allies from power and hold them accountable for their crimes; and to help build a new democratic country. daccess-ods.un.org |
委员会从收到的资料中还注 [...] 意到,这种活动由经常预算和预算外资源(维持和平行动支 助 账 户 和作为对中央 行政所提供服务的偿还款收到的方案支助收入)两方面供资。 daccess-ods.un.org | The Committee further notes from the information provided to it that this activity is financed from both the [...] regular budget and extrabudgetary [...] resources (the support account for peacekeeping [...]operations and programme support income [...]received as reimbursement for services provided by the central administration). daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 [...] 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 [...]目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and [...] 1 P-4 continuing post, currently funded [...] from the support account, design, deliver, [...]upgrade, harmonize and evaluate three [...]ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
该组织敦促政府与公民社会协商,监督执 [...] 行建议取得的进展并提出报告,特别是将透明度原则扩大到预算过程,公布国家 预算,查明外国银行账户, 政府代表的资产申报核实,和加入《联合国反腐败公 [...]约》等。 daccess-ods.un.org | It urged the Government to monitor and report, in consultation with civil society, on progress made in relation to the implementation of recommendations, in particular the extension of transparency principles to the budgetary process, the publication of the [...] national budget, the clear identification [...] of foreign bank accounts, verifiable declaration [...]of assets by Government representatives [...]and accession to the United Nations Convention against Corruption. daccess-ods.un.org |
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于如上所述决定的配发基准向行使选项股份的持有人以 入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资 本赎回储备作为 进 账 的 利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份的持有人配发及分派的有 关类别股份的适当股数。 aactechnologies.com | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted [...] credited as fully paid [...] up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption [...]reserve other [...]than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. aactechnologies.com |
继我根据安全理事会第 1859 (2008)号决议第 5 段提交的报告(S/2009/385) 之后,一旦所有石油换粮食方案下的未了工作均已完成,并考虑到:(a) 任何必 要的剩余工作,(b) [...] 伊拉克政府应缴纳的任何赔偿金,以及(c) 确保本组织有足 够资金支付下列费用:㈠ 已发生的费用,㈡ 与逐渐结束石油换粮食方案有关的 费用,和/或㈢ [...] 联合国就与石油换粮食方案有关的调查和诉讼与会员国开展合作 所产生的费用,其余所有其他资金应自伊拉克代 管 账 户 划 转伊拉克发展基金。 daccess-ods.un.org | Further to my report pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 1859 (2008) (S/2009/385), once all outstanding activities under the oil-for-food programme are concluded, and taking into account (a) any necessary residual activities, (b) any indemnities that may be provided by the Government of Iraq and (c) the need to ensure the availability of sufficient funds for the Organization to meet the costs and expenses that (i) have been incurred, (ii) are associated with the winding down of the oil-for-food programme and/or (iii) arise from the cooperation of the United Nations with Member States in respect of investigations and proceedings related to the [...] programme, all other remaining funds should be transferred [...] from the Iraq escrow account to the Development [...]Fund for Iraq. daccess-ods.un.org |
例如,在大埔墟 [...] 及上水的石湖墟,政府與房協應該主動出擊,協 助 老 人 家 翻 新 區內的樓宇, 同時在區內的空地上興建更多可予老人家休憩及社交的護老設施,甚至引入 [...] 社會企業營辦這些護老設施,讓區內的老人家得到更全面的照顧。 legco.gov.hk | For example, in Tai Po Market and Sheung Shui's Shek Wu Hui, the Government [...] and the HS should proactively take [...] action to help the elderly renovate the buildings [...]and provide facilities on the vacant [...]land there to enable the old folks to engage in leisure and social activities and even invite some social enterprises to operate these elderly-friendly facilities. legco.gov.hk |
VTA 表示,這種老式翻新的 電車,只有在聖誕節日期間才會使用,而且免費搭乘,服務路線從聖荷西的 Civic Center 公車站,到 Diridon 輕軌車站,途中經過公園、商業街、溜冰場等市中心娛樂觀光區域。 ktsf.com | San Jose, CA – Holiday magic will be in the air starting Friday, November 30 as the VTA “Holly Trolley” unites the nostalgia of the past with the young and young at heart! ktsf.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。