单词 | 翻山越岭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 翻山越岭 —pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the |
每周六回家,米和她的朋友们都要 翻山越岭。 unicef.org | On Saturday, Me and her [...] friends go up to the mountains to visit their families. unicef.org |
例如,大部分巴新人必须长途跋涉, 翻山越岭 , 而 另一些人则必须跨 河越海,历经数日行程才能抵达最近的服务中心。 daccess-ods.un.org | For instance, most of our people walk for long distances through rugged terrain, while others cross the rivers and seas for days before reaching the nearest service centers. daccess-ods.un.org |
它只能让你更加喜欢画面的效果,因为你会理解 Carmel [...] 显然最先去过那里,有时需要背着沉重的设 备 翻山越岭 到 达 那里;你会理解那些绝妙的风景是她花费数小时的时间从数以千计凌乱无章的画面中拍摄到的最完美的一张;理解她按下中幅面数字相机的快门后,又在 [...] [...]MacBook Pro 上使用 Aperture 孜孜不倦地对图像进行数字调整。 apple.com.cn | It only sharpens your appreciation of the effect to understand that [...] obviously Carmel got there first, sometimes [...]on cross-country skis, carrying heavy gear; [...]that she spent hours looking to catch a perfect image from among a thousand messier choices; or that she digitally adjusted the image in Aperture on a MacBook Pro after the shutter closed on her medium format digital camera. apple.com |
这一地区是安静的在法国著名的:它坐落在历史悠久的省份,凯尔西,该部门包含森林 , 山岭 , 河 流和美丽的山谷,一个真正的梦幻般的乡村。 leapfrog-properties.com | This area is quiet famous in France: it is located in the ancient [...] province of Quercy, and this department [...] contains forests, mountains, great rivers and beautiful [...]valleys- a truly fantastic countryside. leapfrog-properties.com |
在山岭和陡 坡建议综合考虑回头曲线的长度、半径和坡度。 treaties.un.org | It is recommended that the combination of distance, radius and gradient of hairpin bends in the mountainous and steep terrain be considered. treaties.un.org |
在大多数情况 下,黎族人主要居住在山岭之间 的山谷和 盆地。 netzhammerbreiholz.de | For the most part, they occupy the valleys and [...] basins between the mountain ranges. netzhammerbreiholz.de |
所以,要無耻才能當特區行政長官, 要 越 無 耻 才 越 有 機 會,這其 實是非常悲慘的事。 legco.gov.hk | The Chief Executive of the SAR must be shameless, and the more shameless a person is, the higher his chance. legco.gov.hk |
人们向 [...] 人贩子支付巨款,而人贩子则安排他们在例如极其危险的情况 下 翻越 崎 岖 的 山路 或 者安排他们在既不适合航海又没有充分供给的拥挤不堪的船只中渡海。 daccess-ods.un.org | Enormous sums of money are paid [...] to smugglers who, for example, [...] arrange journeys across mountain ridges in dangerous [...]circumstances or across the sea in [...]overcrowded vessels that are neither seaworthy nor adequately provisioned. daccess-ods.un.org |
現時,香港大部分車輛除非掛 有內地車牌,否則均不能駛入內地,但在歐美駕駛私家車周遊列國,並沒有 需要申請牌照,過境亦非常簡便,為甚麼香港作為中國的一部分,香港人卻 要申請內地車牌,又要駕車通過兩地關口,較在歐 美 翻山越 嶺 更 難? legco.gov.hk | Why is it that driving through the land crossing across the boundary is even more difficult than driving through the vast terrain in the United States and European countries? legco.gov.hk |
大量的森林,山岭,远足径 instantworldbooking.com | Extensive forests, mountains, hiking paths instantworldbooking.com |
塑模材料(如沙子和水的混合物)可以让人自由发挥想象力:去海滩玩耍,会激发我们人人都具有的童真般的天性——无论是搭建巨型沙堡,还是雕琢 奇 山 峻 岭。 wacker.com | Moldable compounds, such as a combination of sand and water, are ideal for stirring the imagination: a visit to the [...] beach brings out the child in all of us – whether it's building mighty sand castles or [...] sculpting bizarre drip mountains. wacker.com |
李柱銘議員問(譯文):主席先生,既然政府沒有任何打算為高級公務員提供體能測驗 計劃,不知道主席先生可否在週末 翻山越 嶺 時 ,帶同你的高級公務員,使他們在聆聽 [...] 議員某些沉悶的演辭時,也許能清醒㆒點? legco.gov.hk | MR MARTIN LEE: Sir, in the absence of any plan to introduce any physical fitness test scheme for our senior civil servants, I wonder whether [...] you, Sir, can take them with [...] you when you go up hill or down dale during [...]the weekends, to keep your senior civil servants perhaps [...]a little more wakeful during some of our boring speeches? legco.gov.hk |
(iv) 具備防跳特性,以確保車輛不會翻越 防 撞 系統。 legco.gov.hk | (iv) It shall also possess anti-climb characteristics to ensure that impacting vehicle will not roll over the system. legco.gov.hk |
(二 ) 鑒 於不少 職 業司機向本 人 反 映,在 麗 城 花 園 至 油柑頭 之 間 的一段 屯門公 路進行並已完成的護 欄 改 善 工 程 並不足夠,當 局會否 考慮 加 高 該路段 的 原有護 欄 , 以免車 輛 在 遇 到 交 通 意 外 時 翻 越 護 欄 , 以 及 在 新 加 裝 的 三 波板防 撞欄的 後 面 加 裝 橫杆,以加強 其 防 撞 能 力 ; 若 否 , 原因為何 ; 及 legco.gov.hk | (b) as many professional drivers have reflected to me that the completed parapet enhancement works at the section of Tuen Mun Road between Belvedere Garden and Yau Kom Tau are not sufficient, whether the Administration will consider increasing the height of the parapets along that road section to prevent vehicles from rolling over the parapets in traffic accidents, as well as installing additional rails at the back of the newly-installed thrie-beam barriers to increase their containment capability; if not, of the reasons for that; and legco.gov.hk |
當年國父孫中山先生推翻滿清 政府,改寫了中國的 命運。 legco.gov.hk | Many years ago, the [...] Founding Father overthrew the Qing Government [...]and changed the fate of China. legco.gov.hk |
北卡罗来纳州的蓝岭山脉同 时也是 17 世纪第一批移民者后代的 居住地——因其创造力、职业道德和坚韧的精神而闻名的非常 [...] 独立的民族,能够应对苛刻的自然地形和气候。 glenraven.com | North Carolina’s Blue Ridge Mountains are also home to descendants [...] of the first settlers who arrived in the 17th century [...]– fiercely independent people renowned for their creativity, work ethic and resilient spirits, capable of coping with the demanding natural terrain and weather. glenraven.com |
工作的协调必须经过训练有素的翻译 人 员,他 们 越 过 语 言障碍,将指令传给对方。 embassyusa.cn | Coordination of efforts must be channeled through trained translators who jump the language barrier to deliver instructions on the other side. eng.embassyusa.cn |
此外,基础设施充分利用了亚运会的LED户外照明,如广州亚运会的主体育场场馆和周围的道路被建于70000年,12000年LED灯高压钠灯灯被转化为LED灯12个主要道路在 佛 山岭 南 明珠大型体育场。 jp.chiplights.com | In addition, the infrastructures of the Asian Games made full use of LED outdoor lighting, such as the Guangzhou Asian Games' main stadium venues and the surrounding roads were built 70,000 LED lights, 12,000 high [...] pressure sodium lamps had been [...] transformed into LED lights in 12 main roads around Foshan sub-venue Lingnan Pearl [...]stadium. chiplights.com |
從1979年起,G系列已應用於爬山涉 水個 人 越 野 或專業用途上,而經過三十年的發展,G系列已被精心打造成既可征服各種地形,又有豪華舒適房車的特質和可作日常行駛的越野車,亦配以高品質的內飾設備。 mercedes-benz.com.hk | Since it was originally conceived in 1979, as a vehicle to be used primarily in tough off-road terrain, the G-Class has undergone an astounding process of evolution. mercedes-benz.com.hk |
第 61/105 号决议被视为公海渔 业历史上一个分水岭和渔 业管理制度的转变。 daccess-ods.un.org | Resolution 61/105 was considered to be a watershed moment in the history of high seas fisheries and a regime shift for fisheries management. daccess-ods.un.org |
鉴于越来越多的如山铁证 表明真主党在利塔尼河以南开展军事活动,以色列 希望这一问题在即将提交的关于第 [...] 1701(2006)号决议执行情况的报告中以及在 安全理事会有关审议中得到应有关注。 daccess-ods.un.org | In view of this growing mountain of evidence of Hizbullah [...] military activities south of the Litani River, Israel expects [...]this issue to be given the appropriate attention in the upcoming report on the implementation of resolution 1701 (2006), as well as during the Security Council’s deliberations on this matter. daccess-ods.un.org |
许多代表团吁请将本次会议变成一次“分 水岭 活动 ”,以证明最终能够使一大批发展中国家在今后十年达到毕业的条件。 daccess-ods.un.org | Many called for the Conference to [...] become a “watershed event” that [...]would prove to have finally enabled a large number of [...]least developed countries to achieve the conditions for graduation in the next decade. daccess-ods.un.org |
至 6 月 底 中 電 給 各 立法會議員的 資 料 中,又 指 出投資 約 有六成 半 會 用於加 [...] 強輸電 及 供 電 系 統,5%用於翻 新 青 山 發 電 廠,只 有 8%用於 增 強 客 [...]戶 服 務及滿 足企業 一 般 需 求 , 原來有 12%開支( 36 億元)是屬 [...]於 龍 鼓 灘 1 至 8 號 機 組 的 , 另 利 息 開支也佔 10%。 legco.gov.hk | The information provided by the CLP to Members of the Legislative Council at the end of June also pointed out that about 65% of the investment would be used to [...] enhance the transmission and [...] distribution system, 5% on renovating the Castle Peak Power [...]Station and only 8% on strengthening [...]the customer service and satisfying the general corporate requirements, 12% ($3.6 billion) for units 1 to 8 of Black Point and 10% on interest expenditure. legco.gov.hk |
大分水岭以西是从事耕作的乡村:占该州三分之二面积的干燥平原。 studyinaustralia.gov.au | West of the Great Dividing Range is farming country: dry plains that cover two-thirds of the state. studyinaustralia.gov.au |
(b) 翻 新青山發電廠 六 台燃煤發電機組 、及兩台燃煤/燃 氣 [...] 發電機組 (A1 至 A4 及 B1 至 B4 號 機 組 ),以 確 保 設 施繼續符合安全 及環保規定,及維持運 作 效 率和電力 供應的可靠性 legco.gov.hk | (b) refurbish the six coal-fired [...] and two coal/gas-fired generating units at the Castle Peak Power Station (Units A1 to A4 [...]and B1 to B4) to ensure continued compliance with safety and environmental requirements and maintain its operational efficiency and reliability legco.gov.hk |
而公共屋 居民㆒直質疑走廊㆖欄桿高度過低 居民㆒直質疑走廊㆖欄桿高度過低 [...] 居民㆒直質疑走廊㆖欄桿高度過低 居民㆒直質疑走廊㆖欄桿高度過低,易 ,易 ,易 ,易 為小童翻越 legco.gov.hk | MR WONG WAI-YIN asked (in Chinese): Accidents involving children falling from heights in public housing estates have been of frequent occurrence, and residents in these estates have [...] persistently questioned the height of corridor railings being too low which makes it [...] easy for children to climb over them. legco.gov.hk |
在會議的 稍 後 時間,中電 又 陸陸續續 [...] 地公開 了一些 開支資 料 , 起 初 中 電 解釋約 70%的投資會集 中 於 加 強 新市鎮 及 主 要 基 建項目的供 電 及輸電 系 [...] 統,25%用於提高 客 戶 服 務 質 素,餘 下 5%則 用 於 翻 新 青 山 發 電 廠 。 legco.gov.hk | At first, the CLP explained that about 70% of the investment would concentrate on strengthening the distribution and transmission systems of the new towns and major infrastructure [...] projects, 25% on raising the quality of customer service, and the [...] remaining 5% for renovating the Castle Peak Power [...]Station. legco.gov.hk |
如果您像酷爱电影的外国影迷那样正在搜寻一目了然的电 影 翻 译 , 那么 Scribers 卓越和精确的字幕服务可帮助所有带字幕的影片和节目在加上字幕之后保持原汁原味。 scribers.com.sg | If you are seeking clear movie translations like a movie buff who enjoys [...] good movies in a foreign language, Scribers’ excellent [...]and accurate subtitling service helps all subtitled movies and programmes retain their original meaning and essence even after the process of subtitling. scribers.com.sg |
实际上,1995 年被认为是一个重 要的分水岭,因为那一年遵照《1991 年组织法修正案》有效实施了执行局构成的重大变革 [...] (在管理方面的结果是第三部分的目标),并设立了一个有关大会机构和职能的特别工作组 (“克罗工作组”),这是一直到目前为止系统审查理事机构工作方法的原型。 unesdoc.unesco.org | Indeed, it has been considered that 1995 is a [...] significant watershed, since that [...]year saw the effective application of a significant [...]change in the composition of the Executive Board following the 1991 Constitutional amendment (whose consequences in terms of governance are the object of the third part), along with the creation of an ad hoc Working Group on the Structure and Function of the General Conference (“Krogh group”), which was the forebear of systematic reviews of the methods of work of the governing bodies right up to the present. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。