单词 | 翻叮 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 翻叮 verb —rehash v叮叮 —(onom.) tinkling or jingling soundSee also:翻 v—translate v • turn over v • overturn v 翻—flip over • rummage through • climb over or into • decode 叮—(onom.) tinkling or jingling sound • say repeatedly • sting (of mosquito, bee etc) • stick to a point • urge insistently • ask repeatedly
|
主席,最近一份報章引述消息人士透露,即將推出的政改方案諮 詢,最終的結論其實只是“翻叮”2005年的區議會方案。 legco.gov.hk | President, a recent press report has quoted a source as disclosing that the [...] constitutional reform package due to be put forward [...] will only be a "rehash" of the District [...]Council (DC) package in 2005. legco.gov.hk |
所以,我們期望2012年特首及立法會的兩個選舉方案,均必須較 2005年方案進步,不可以只是一個“ 翻叮 ” 方 案。 legco.gov.hk | Thus, we expect the two proposals on the methods for electing the Chief Executive [...] and the Legislative Council in 2012 to be more advanced than the 2005 package, and it [...] cannot just be a "rehashed" package. legco.gov.hk |
所以,在這情況下,政府怎可能告訴我 們,已有時間表了,並呼籲我們接受 ‘ 翻叮 ’ 方 案? legco.gov.hk | Thus, under such circumstances, how could the Government tell us that there is a timetable and urge us to [...] accept the 'rehashed' proposal? legco.gov.hk |
特區政府屆時提出的可能只是一個“ 翻叮 ” 的 方案, “ 翻叮” 2005 年的方案。 legco.gov.hk | By then, the SAR Government may as well propose a "replicate" package ― a "replica" of the 2005 package. legco.gov.hk |
其實,它比2005年的“翻叮”方 案更差,特別在特首 選舉的部分。 legco.gov.hk | Indeed, these proposals are even worse than those proposed in 2005, especially in respect of the part on the election of the Chief Executive. legco.gov.hk |
代理主席,現時我們面對最近一些消息,不單是2012年沒有雙普 選,差不多已告訴我們這是現實,甚至告訴我們2005年當年曾經被本會 所否決的方案將會重提,即所謂“ 翻叮 ” 方 案,這方案可能只作出若干些 微的修補。 legco.gov.hk | Deputy President, we are recently facing certain messages that not only would there be no dual universal suffrage in 2012, but we are also being informed that this is the reality, or even that the proposal which was vetoed by this [...] Council in 2005, that is, [...] the so-called "rehashed" package which may only be patched up a bit, would be introduced again. legco.gov.hk |
主席,面對曾蔭權推翻競選承諾,繼而有親北京人士表示功能界別 可以跟普選並存,甚至有人大代表認為普選只須普及,但不須平等,而 [...] 政府在剛公布的政制改革諮詢文件中,更厚顏無耻地 “ 翻叮 ” 20 05年的方 案,這實在令人感到憤怒和痛心。 legco.gov.hk | President, as we see how Donald TSANG has broken his election promise, how some pro-Beijing personalities have claimed that functional constituencies and universal suffrage can co-exist, how some Deputies to the National People's Congress have argued that universal suffrage is only about universality and has nothing to [...] do with equality, and how the Government [...] has shamelessly rehashed the 2005 constitutional [...]reform package in the recently [...]published consultation document on constitutional reform, we are all outraged and saddened. legco.gov.hk |
此外,我認為有一點也是很重要的,而且很多人也曾問過,但政府不願 回答,便是政府會否把 2005 年的方案“翻叮”? legco.gov.hk | Furthermore, there is one point considered by me to be equally important and queried by many, and yet the Government is reluctant to answer ― Will the proposal raised in 2005 be "revived"? legco.gov.hk |
人大的一七、二零決議,和政府 近日提交的“翻叮”政改方案,令我想起最近播出大結局的“宮心計”劇集 ⎯⎯ 可能有議員剛吃了飯,但不是“飯氣攻心計” ⎯⎯ 的主題曲,裏面 有一句是“看到的、聽到的,不要信”。 legco.gov.hk | The Decision of the NPC concerning 2017 and 2020 and the rehash of the previous constitutional reform proposal remind me of the final episode of the drama series "Beyond The Realm Of Conscience" broadcast recently ― maybe some Honourable colleagues just have had their dinner but this drama series is not about "feeling sleepy after meals" ― the theme song of this drama series has a line that reads, "Believe not what you see or what you hear". legco.gov.hk |
這10位在大專院校 任教政治及社會科學的著名學者均是行內專業人士,他們在這篇文章中 提出一個重要的結論,我引述:“現在中央已對民主派2012政改建議作 [...] 出積極回應,如果立法會再一次否決一個有一定進步的方案,只會進一 步破壞互信,結果可能是不斷重複‘否決 ⎯⎯ 翻叮’的噩夢。 legco.gov.hk | These 10 well-known academics teaching political and social sciences are professionals in their fields and in their article, they have drawn an important conclusion which says to the effect that as the Central Authorities have responded positively to the constitutional reform proposals for 2012 made by the democratic camp, if the Legislative Council once again votes down a package which has made certain improvements, mutual trust would only be further damaged and this [...] could possibly result in a repeat of the nightmare about a package being [...] voted down and then rehashed over and over again. legco.gov.hk |
我於數月前在特首答問會 中特別提問,政府會否“翻叮”20 05年的政制方案。 legco.gov.hk | During the Chief Executive's Question and Answer Session a [...] few months ago, I particularly asked a question on whether the [...] Government would rehash the 2005 political [...]reform package. legco.gov.hk |
主席,5 [...] 年後,2010年,林局長又再拿出一個差不多的方案來“ 翻 叮 ”, 這便是為何我說林局長“交白卷”了。 legco.gov.hk | Chairman, five years later, in 2010, [...] Secretary LAM again put forward a package of proposals which is [...] more or less a rehash of the last package [...]of proposals. legco.gov.hk |
我希望林局長稍後回應時,會清楚說明政府絕 不會“翻叮”非 普選的民主倒退的方案。 legco.gov.hk | I hope Secretary Stephen LAM will clearly state, in his response later on, that the Government will definitely not "revive" a proposal leading to a regression in democracy but not implementing universal suffrage. legco.gov.hk |
如果政府想再次“翻叮”推 出2005年方案,我在此表示強烈 抗議。 legco.gov.hk | If the Government wishes to rehash the 2005 package, [...] here I would like to state my strong protest. legco.gov.hk |
代理主席,其實除了公民黨外,亦有很多學者、智庫及民間組織都 [...] 曾經提出邁向普選的路線圖,但政府一意孤行, “ 翻叮 ” 2005年的政改方 案,令人十分失望。 legco.gov.hk | Deputy President, apart from the Civic Party, many academics, think tanks and community organizations have also put forth their roadmaps on universal [...] suffrage, and yet the Government went ahead, despite [...] opposition, with "rehashing" its 2005 constitutional [...]reform proposal. legco.gov.hk |
我希望特首 [...] 在日後的發展和快將進行的檢討中,千萬不要 “ 翻叮 ” 2005年的方案。 legco.gov.hk | I hope that in the future development and in the review to be conducted soon, the [...] Government must never rehash the 2005 package. legco.gov.hk |
翻叮”20 05年政 改方案,然後說:“以最大的誠意推動這個政制改革”,哎!這便是所謂 “講大話唔眨眼”,欺侮民意,這樣的政府,坦白說,用“可耻”來形容, 已經是十分給你臉子了,對嗎? legco.gov.hk | Frankly speaking, we can describe such a government as "shameful", which is already very generous to you, right? legco.gov.hk |
可惜,特區政府在剛發表的政改諮詢文件建議大家考慮的2012 年選舉安排,是一個比“翻叮”2005年建議還要糟糕的方案,全無給香港 [...] 人真普選的意圖和承擔;當中通往真普選的路線圖當然欠奉,完全沒有 方向,只帶着我們遊花園。 legco.gov.hk | Unfortunately, the 2012 electoral arrangements, proposed in the constitutional reform consultation document [...] just unveiled by the SAR Government, is even [...] worse than a "rehashed" 2005 proposal, [...]for it has failed completely to demonstrate [...]to Hong Kong people any intention of and commitment to implementing genuine universal suffrage. legco.gov.hk |
倡議“翻叮”方 案的人(或可能包括特首)會說,當年我們否決 2005年方案時,提出要有時間表,現時特首已交出了時間表,在這裏還 [...] 有甚麼埋怨,為何還不肯接受現時這項安排呢? legco.gov.hk | Those who have [...] initiated the "rehashed" package (perhaps [...]including the Chief Executive) would say, "You vetoed the proposal [...]back in 2005 because you asked for a timetable and now that the Chief Executive has given us a timetable, what else is there to be complained about and why have you still refused to accept the arrangement? legco.gov.hk |
如 果特首在數月前已這樣說了,然後又再 “ 翻叮 ” 20 05年方案的話,我覺得 這根本便是欺騙,而不是誤導這麼簡單,因為社會普遍已聽到他的直接 回覆,我根據常識,作出了一個正常的演繹,便是他真的不會再“ 翻 叮 ”2005年方案。 legco.gov.hk | If the Chief Executive made this pledge a few months ago but subsequently rehashes the 2005 package, I think that would be downright deception, which is a lot more serious than just being misleading. legco.gov.hk |
有些人会对某些昆虫叮咬或毒液过敏。 studyinaustralia.gov.au | Some people are allergic to [...] certain insect bites or venom. studyinaustralia.gov.au |
但是,本港近年的港口運輸業發展正面對嚴峻的挑戰, 早前便有調查指出香港的港口競爭力落後於新加坡 ─ 雖然曾特首曾表 示,“我們與新加坡的航運業,現時 叮 噹 馬頭,有時候我們第一,有時候他 們第一”,一派很安慰的樣子。 legco.gov.hk | In recent years, however, there has been a grave challenge to the development of our port and maritime industry. Some time ago, a survey showed that the competitiveness of our port lagged behind that of Singapore ― even though Chief Executive Donald TSANG once opined to the effect that "At present, in shipping industry, we and Singapore are more or less even, sometimes we rank first, sometimes they rank first. legco.gov.hk |
但是现在,10岁的鹏发现,自己不得不睡在城市霓虹灯下肮脏的人行道上,任凭夜里冷吹刮,蚊 虫 叮 咬 , 流浪狗或酒鬼袭击,得不到任何保护。 unicef.org | But Poon, now 10, quickly found himself sleeping on a filthy sidewalk in the city’s red light district, a place that offered no protection from chilly night winds, mosquitoes, stray dogs or drunken adults. unicef.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作 品 翻 译 委 员会,增加用欧洲语 言 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; [...] reactivation of the [...] Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic [...]works into European languages; [...]a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成 波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之 后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; [...] (c) the inordinate [...] length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...](mainly for represented [...]appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张,并不 断地花样翻新, 社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
(h) 由東亞銀行或代表該銀行在任何時候發出的證明書,證明其內 所指明的財產或法律責任(該財產或法律責任在緊接指定日期 前為第㆒太平銀行的財產或法律責任)根據本條例當作或不當 作(視屬何情況而定)轉歸東亞銀行者,就所有目的而言均為 其所證明事實的不可推翻的證據。 legco.gov.hk | (d) a certificate given by or on behalf of Bank of East Asia at any time that any property or liabilities specified in the certificate (which property or liabilities immediately before the appointed day is the property or liabilities of First Pacific Bank) is or, as the case may be, is not, deemed to be vested in Bank of East Asia under this Ordinance, shall be conclusive evidence for all purposes of the fact so certified. legco.gov.hk |
翻译工 作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要 求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的 审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。