单词 | 翕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 耕verb—plowv耕—till翕—open and close (the mouth etc) compliant friendly Examples:耕耘—plowing and weeding 耕地n—farmlandn croplandn wetlandn 耕地—arable land plow land
|
更好的技术和更好的现 代农业投入管理办法也可提高雨养耕作的可持续性。 daccess-ods.un.org | Better technologies and better ways of managing modern farm inputs can also make rain-fed farming more sustainable. daccess-ods.un.org |
该国拥有大量的石油和矿产资源以及广袤的可 耕作土地。 unesdoc.unesco.org | The country has considerable oil and mineral wealth and vast areas of arable land. unesdoc.unesco.org |
(6) 收购、开发、管理、特许使用、租赁、出租、出售、交换及以其他方式利用 任何土地及/或楼宇,尤其为建筑目的透过设计及平整而建设、改建、拆卸、 装饰、管理、维护、装修、装置及改善各类楼宇,栽种、铺平、排污、养殖、 耕作、根据楼宇租约或建筑协议出租或出售,及就上述任何项目向建筑商、 租户及其他人士垫付款项及与彼等订立各类合约及安排。 equitynet.com.hk | (6) To acquire, develop, manage, license, hire, let, sell, exchange and otherwise howsoever turn to account any land and/or building and, in particular, by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, demolishing, pulling down, decorating, administering, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings of all kinds, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement or for sale, and by advancing money to and entering into contracts and arrangement of all kinds with builders, tenants and others in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
需要对区域和国家一级的农业和渔业研究及农村基础设施提供新投资,推广 良好的耕种和捕捞作业及创新的可持续技术,还需要营销指导、有序和有效的融 资及更大程度的土地保有权保障,包括女性农民对土地的获取和控制,不论她们 婚姻状况如何。 daccess-ods.un.org | New investments are required in regional and national agricultural and fishery research and rural infrastructure, extension of better farming and fishing practices and innovative and sustainable technologies, as well as marketing advice, structured and effective finance and greater tenure security, including access to and control over land by female farmers irrespective of their marital status. daccess-ods.un.org |
数千个小农户将参与建立一个粮食和乙醇烹饪燃料生产设施,采用可持续 的耕种做法,并为经济和生态上可持续的社区奠定基础。 daccess-ods.un.org | Thousands of smallholder farmers will be engaged to create a food and ethanol cooking fuel production facility, implement sustainable farming practices and lay the groundwork for economically and ecologically sustainable communities. daccess-ods.un.org |
实施由人主导的、真正意义上的土地、耕地、牧地和渔业改革。 fao.org | Implement a genuine, people-led land and agrarian, pasture land, and fisheries reforms. fao.org |
(i) 将本公司所获取或持有权益的任何土地发展和加以利用,尤其是将该等土地整理和准备作建 筑用途,建造、改动、清拆、装饰、保养、布置、装备和改善建筑物,以及进行种植、铺 路、排水、种植、耕作、以租地建筑契或建筑协议出租,并向各类建造商、租客及其他人垫 付款项,以及与他们订立各种合同和安排。 cre.com.hk | (i) To develop and turn to account any land acquired by the Company or in which the Company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, tenants and others. cre.com.hk |
其他农用土地是由一些大型农业企业耕种的,而这些大型农业企业主要归少 数业主所有,他们采取与小业主签订租赁合同或采取收购的方式将这些土地合 并、集约经营。 daccess-ods.un.org | The rest of the agricultural land is cultivated by big agricultural companies, which are owned by a small number of owners who consolidate lands by means of lease contracts with small owners or through acquisition. daccess-ods.un.org |
为了提高妇女的能力,以便为改进粮食安全作出重大贡献,喂养后代方案将 努力:(a) 确保妇女生产者平等获得资产、投入和技术;(b) 制定针对男女的农 业干预措施和做法;(c) 优先推广节省劳力的技术,以有利于家中的妇女和女孩, 使女孩能够继续上学,以及有利于在农业领域作为农产品的生产者、加工者和销 售者的妇女;(d) 扩大妇女对各级和各机构决策的涉入和参与,使她们能够有助 于带头制定政策、进行投资、设计和执行方案;(e) 改进从事耕作和参与农业综 合企业的妇女获得金融服务的机会;(f) 帮助妇女跳出生产范围的局限,开启机 会,参与价值链生产中以投资为主和促成转变的一方。 daccess-ods.un.org | To increase the ability of women to contribute significantly to improved food security, FTF will strive to: (a) ensure that women producers have equal access to assets, inputs and technology; (b) develop agricultural interventions and practices that target both men and women; (c) prioritize labour-saving technologies that benefit women and girls in the home and allow girls to stay in school, and that benefit women in the agricultural arena as producers, processors and marketers of agricultural goods; (d) expand the involvement and participation of women in decision-making at all levels and in all institutions so that they may help lead the formulation of policy, investments, programme design and implementation; (e) improve access to financial services for women in farming and agribusiness; and (f) help women move beyond production by opening up opportunities to engage in the investment-oriented and transformational sides of value chain production. daccess-ods.un.org |
“其他土地”包括裸露的土壤、岩石、冰和不属于林地、耕地、草 场、湿地或住区类别的所有地域。 daccess-ods.un.org | (g) “Other land” includes bare soil, rock, ice and all land areas which do not fall under the forest land, cropland, grassland, wetlands or settlements categories. daccess-ods.un.org |
然而,有人坚决支持土地改革,认为它有助于逐步实现人类的食物权,至少 在下述特定情况下如此:(a)土地所有权高度集中(例如,不平等程度高于 0.65 个基尼系数),以及(b)农村贫困在很大程度上应归因于没有土地或小农户耕 种极小块的土地。 daccess-ods.un.org | There are strong arguments, however, in favour of land reform as contributing to the progressive realization of the human right to food, at least in contexts characterized by (a) a high degree of concentration of land ownership (such as a level of inequality higher than a Gini coefficient of 0.65), combined with (b) a significant level of rural poverty attributable to landlessness or the cultivation of excessively small plots of land by smallholders. daccess-ods.un.org |
农业部门没有促进土地私有化、农民土地所有权、取消集体农场、建立农 民自耕农场等方面的改革,农民的生活水平没有提高,农村地区就业率也没有提 高。 daccess-ods.un.org | Nor the reforms promoted in the agricultural sector with regard to the privatisation of land, land ownership by peasants, abolishment of collective farms and formation of peasant farms have not improved the living standard and have not increased the level of employment in the rural areas. daccess-ods.un.org |
小农耕作引 进现代科学技术应该考虑到这些特点,并且立足于农作知识网、比较完善的基础 设施以及一种将作物轮作、综合作物和原料生产结合起来的系统途径。 daccess-ods.un.org | Introductions of modern science and technology to smallholder farming should take into account these characteristics and be based on farmer knowledge networks, better infrastructure, and a system approach involving crop rotation and integrated crop and feedstock production. daccess-ods.un.org |
荒漠化吞噬了大片土地,而且,随着 气候变化的恶化将导致耕地数量继续减少。 daccess-ods.un.org | Desertification has already consumed significant areas of land and will continue to reduce the amount of arable land as climate change worsens. daccess-ods.un.org |
美投国际林业集团的主要业务是从事林业、山林耕地、山林土地所有权、山林土地管理、 林业产品、木材制造、夹板制造、纤维板制造、纸及与纸相关产品的制造、木制浆及其他 与林业相关的业务。 notice.singtaonewscorp.com | The principal business activity of AIFG is to engage in forestry, forestry land cultivation, forestry land ownership, forestry land management, forestry products, timber manufacturing, plywood manufacturing, fibreboard manufacturing, paper and paper-related products manufacturing, wood pulping and other forestry-related businesses. notice.singtaonewscorp.com |
独特的有机耕作地产,拥有宝贵的取水许可证,位于昆士兰西南Warrego 河流域。 australiachina.com.au | Unique organic farming properties with valuable water licenses, located on the Warrego river system in south-west Queensland. australiachina.com.au |
这类战略 一般都争取改变农耕习俗、牧场管理方法以及堤坝和海岸防波堤等基础设施、渔 业模式,以及其他减轻对脆弱生态系统的压力的战略,从而使人们能留在原地。 daccess-ods.un.org | The strategies generally seek to adapt agricultural practices, management of pastoral lands, infrastructure such as dykes and coastal barriers, fishing patterns and other strategies to reduce pressures on fragile ecosystems, thereby allowing populations to remain in place. daccess-ods.un.org |
建立绿色学校,就能够尽量保留农村的优良耕种传统,同时协助学童接受相关教育,使他们可以学以致用,在农业的专业里觅得相关的就业机会。 aon.com | Building a green school can sustain the graceful farming traditions and, at the same time, provide education to children and help them to find relevant job opportunities in the farming industry. aon.com |
在pantheistic所有之神梵天,对神灵,神灵崇拜的其他对象包含整个世界,因此,印度教本身适应各种形式的宗教从耕地婆罗门崇高的神,对退化的自然崇拜无知的,半野蛮的农民。 mb-soft.com | In the pantheistic all-god Brahma, the whole world of deities, spirits, and other objects of worship is contained, so that Hinduism adapts itself to every form of religion, from the lofty monotheism of the cultivated Brahmin to the degraded nature-worship of the ignorant, half savage peasant. mb-soft.com |
大分水岭以西是从事耕作的乡村:占该州三分之二面积的干燥平原。 studyinaustralia.gov.au | West of the Great Dividing Range is farming country: dry plains that cover two-thirds of the state. studyinaustralia.gov.au |
安托瓦内特耕(弗朗西丝·康罗伊),Despereaux的母亲试图向运行通过到停止的鼠标委员会发送Despereaux进地牢,但莱斯特(威廉H.梅西),安托瓦内特的丈夫,抓住她的胳膊,因为他关心更多关于鼠标会比他约Despereaux。 zh-cn.seekcartoon.com | Antoinette Tilling (Frances Conroy), Despereaux’s mother tries to run through to stop the Mouse Council from sending Despereaux into the dungeon, but Lester (William H. Macy), Antoinette’s husband, grabs her by the arm, because he cares more about the Mouse Council than he does about Despereaux. seekcartoon.com |
这 种植物的在灌溉区的繁殖泛滥减少了可耕种的土 地,塞阻了河道,为食肉鸟类提供了栖息地。 undpcc.org | This plant colonizes the flood plains, reduces the available cropland in the irrigated areas, impedes river traffic, and provides habitat for carnivorous birds. undpcc.org |
它遵循了《联合国土着人民权 利宣言》的结构,第一条为农民下定义,其中包括小规模农民、无地农民、在农 村地区的家庭成员从事捕鱼、为当地市场制造工艺品或提供服务的非农业家庭、 牧场主、游牧民、实行轮耕的农民、猎人、采集者的农村家庭及从事类似谋生做 法的人。 daccess-ods.un.org | Its first article gives a definition of a peasant, which includes small-scale farmers, landless peasants and non-agricultural households in rural areas, whose members are engaged in fishing, making crafts for the local market or providing services, and other rural households of pastoralists, nomads, peasants practising shifting cultivation, hunters and gatherers, and people with similar livelihoods. daccess-ods.un.org |
常设论坛建议各国正式确认轮垦耕作是土着人民的一种传统职业,与他们社 会和文化的同一性和完整性密切相关,并依照国际劳工组织第 169 号公约、第111 号公约和第 104 号建议以及《联合国土着人民权利宣言》的相关规定采取有效措 施,包括通过划定范围和颁发领土及土地所有权凭证,制止一切针对土着人民轮 垦耕作做法的歧视行为。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that States formally recognize shifting cultivation as a traditional occupation for indigenous peoples that is closely related to their social and cultural identity and integrity and take effective measures to stop all discriminatory acts targeted at indigenous peoples’ practice of shifting cultivation in line with the provisions of ILO Conventions Nos. 169 and 111, ILO Recommendation No. 104 and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including through the delineation and the titling of the territories and lands concerned. daccess-ods.un.org |
其他不利因素还包括:耕种季节出现异常高温造成嫁接植株的抵抗力下降; 和/或管理做法不当,如提供足量的有机物质、作物密度和水的恰当使用等方面。 multilateralfund.org | Other unfavourable factors included: reduced resistance of grafted plants due to unusually high temperatures during the cropping season; and/or poor management operations such as the supply of organic matter in adequate amounts, the cropping density, and proper use of water. multilateralfund.org |
要支持开展以种子多样化和社会文化耕作法为基础的 农业研究,并调动新的和额外的财政资源来支持适应与气候变化有关的影响和加 强复原力。 daccess-ods.un.org | Agricultural research that builds on seed diversity and sociocultural farming practices needs to be supported, and new and additional financial resources must be mobilized to support adaptation and strengthened resilience to climate change-related impacts. daccess-ods.un.org |
备选1 :为核算土地利用、土地利用的变化和林业的温室气体排放量和清除 量,缔约方应核算林地、耕地、草地、湿地和住区的人为温室气体源排放量和汇 清除量以及从土地利用类别林地、耕地、草地、湿地和住区的土地利用变化产生 的温室气体源排放量和汇清除量。 daccess-ods.un.org | 2. Option 1: For the purpose of accounting greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry, a Party shall account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on forest land, cropland, grassland, wetlands and settlements as well as greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land-use changes from the land-use categories forest land, cropland, grassland, wetlands or settlements to any other land-use category. daccess-ods.un.org |
现有农业技术和方 法包括:具有成本效益的小农灌溉系统;注重雨水 灌溉农业的耕作方法;集水系统;高品质基因材料; 增值农业生产;向青年传授农业技术;植树造林; 防治水土流失;以及改善牧场。 daccess-ods.un.org | Existing agricultural technologies and techniques included cost-effective smallholder irrigation systems, production practices that emphasized rain-fed agriculture, water harvesting systems, high-quality genetic materials, value-added agricultural production, agro-technological awareness among young people, forestation, prevention of soil erosion and improvements to pastures. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。