单词 | 羹藜含糗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 羹藜含糗—à la guerre comme à la guerrenothing but herb soup and dry provisions eat (idiom); to |
藜麦( Quinoa)-大部分的全谷类都能提供丰富的纤维-而且比「较乾」的谷类食品如饼乾或椒盐脆饼含有较多的水分,所以也比较具有饱足感。 health.herbalife.com.tw | High Fibre cereals – You can get a good amount of fibre from mostwhole grains – and they hold more water than ‘drier’ grain foods like crackers, so they’re more filling. healthyliving.herbalife.co.uk |
各方战斗人员从矿 产资源财富中获益,而军火商也非常乐意为这些战斗人 员供货,只要他们能从这些财富中分一杯羹。 daccess-ods.un.org | Fighters on all sides benefit from mineral wealth, while arms merchants are only too happy to keep the fighters supplied as long as they partake of that wealth. daccess-ods.un.org |
藜麦在全谷类中脱颖而出,因为比其它的谷类含有较 多的蛋白质-每杯约有8克。 health.herbalife.com.tw | Quinoastands out because it also has more protein than most grains – about 8 [...] grams per cup. healthyliving.herbalife.co.uk |
藜麦是一个完整的蛋白质,包含所有 必需的八种氨基酸 , 膳食纤维 , 磷镁和铁. sfgourmet.com | Quinoaisa complete protein containingall eightessential [...] amino acids, a good source of dietary fiber, phosphorus, magnesium and iron. sfgourmet.com |
许多石油资源丰富的国家人民收入低, 政府缺乏效率,政治和经济活动的目的都是为了从资源 收入中分一杯羹,而 不是促进全面经济和社会发展,使 得这些国家更容易经历动荡和冲突。 crisisgroup.org | The low incomes and ineffective governments of many oil-rich countries result in political and economic activity focused on acquiring a share of resource revenues rather than promoting general economic and social development, making these countries more prone to internal instability and conflict. crisisgroup.org |
与他人共膳时使用公筷或公羹(65. 2%)和用不同的刀和砧板处理生熟食物(53.6%),都是被访者个人、其家人及家庭 [...] 佣工所采取的其他习惯。 cheu.gov.hk | Using serving [...] chopsticks or spoons whenhaving [...]meals with others (65.2%) and handling raw food and cooked food with separate [...]sets of knives and chopping boards (53.6%) were other practices carried out by the respondents, their household members or domestic helpers. cheu.gov.hk |
高效洁净天然洗面奶,含天然乳化剂(NatraGem™ E145)和起泡剂(Phytofoam),温和表明活性剂(Crodasinic™ LS30),质地温和的表面活性剂(Crodasinic™ LS30),有效控制皮脂的活性物质(PHYTOTAL™ OS PS),添加国外引进的植物萃取物(Crodar om黑藜麦及 Crodarom紫米),为肌肤提供关键营养元素,同时温和清洁肌肤。 pchi-china.com | The regimen starts with Scrub [...] Your Mug Clean Natural Face Cleanser, containinga combination of a natural emulsifier (NatraGem™ E145) and foamer (Phytofoam), a gentle surfactant (Crodasinic™ LS30), an active for sebum control (PHYTOTAL™ OS PS) and exotic botanicals (Crodarom BlackQuinoa and Crodarom Violet Rice) that provide [...]essential nutrients that gently cleanse the skin. pchi-china.com |
总之,众多的情绪,我们打算分一杯羹。 zh.horloger-paris.com | In a word, a multitude of emotions that we intend to share. en.horloger-paris.com |
当然,想在这个全球增长最快的消费市场中分一杯羹的,不只是中国的汽车制造商。 commercial.hsbc.com.hk | And Chinese automotive manufacturers are not alone in aiming to increase their sales to what is one of the world's fast growing consumer markets. commercial.hsbc.com.hk |
各位部长赞赏地注意到玻利维亚的倡议,该倡议旨在宣布联合国国际藜年,以承认其较高的营养价值及其对消除饥饿的潜在贡献。 daccess-ods.un.org | The Ministers took note with appreciation of the Bolivian initiative [...] to promote the declaration of UN’s [...] International Year of Quinoainrecognition of [...]its high nutritional value and its potential [...]contribution to eradication of hunger. daccess-ods.un.org |
常设论坛认识到昆诺阿藜对土 着人民十分重要,是一种含有丰富营养的自然 食物,因此支持宣布昆诺阿藜国际年的倡议。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum supports an [...] initiative to declare an International Year of Quinoa, recognizing the importance of quinoa to indigenous people and that it is a natural food [...]with a high nutritional content. daccess-ods.un.org |
产品包含 藜麦 clarinsusa.com | products containing Quinoa clarinsusa.com |
无论如何,在人们的小心保护下,藜麦现在已成为人类的宝贵遗产,因为它具有独一无二的特点:藜麦是唯一一种含有人体必需的所有氨基酸、微量元素和维生素但同时不含麸质的植物性食物。 fao.org | However, the grain was carefully guarded by these peoples and today it is an invaluable [...] legacy for humanity, due to its [...] unique characteristics: quinoais the onlyfood that [...]has all the essential amino acids, [...]trace elements and vitamins while being gluten free. fao.org |
周中军博士领导的团队发现白藜芦醇可以加强长寿基因SIRT1及人体蛋白质Lamin [...] A的相互作用,从而修复干细胞,以延缓衰老的状况。 xn--pssu7cv61a...xn--wcvs22d.hk | Led by Dr Zhou Zhongjun, the HKU research team [...] foundthat Resveratrolcanincrease [...]the binding between Lamin A and SIRT1 and [...]thus restore stem cells and delay the onset of aging. xn--pssu7cv61a...xn--wcvs22d.hk |
因此,我个人认为艾瑞克斯(Ariix)产品的评分应该是5星,甚至5星半,因为艾瑞克斯(Ariix)产品中附含100毫克优质葡萄籽萃取物和白藜芦醇,这些营养物我从没包含在我 定义的细胞营养中,因为他们太过昂贵。 ariixchannel.com | So I personally felt that Ariix products should have received a 5 or maybe [...] even a 5 ½ star rating [...] because they containedan additional 100 mg of the highest quality grape seed extract and resveratrol, which were nutrients [...]that I never includedin mycellular nutrition recommendations [...]because they were just too expensive. ariixchannel.com |
其他运气好的公司,在自己的利基市场上分得一杯羹,运 气差的则徘徊挣扎于大众化和专业化的鸿沟之间,看不到未来。 12manage.com | Other companies will be niche players, or fall in the ditch (i.e. a market position between generalist and specialist that offers no long-term viability). 12manage.com |
配合幼儿手形设计的匙羹,无论弧度、角度等都是幼儿易於掌握的设计。 combi.com.hk | Specially designed as curved handle which fits the baby's hand for easy gripping. combi.com.hk |
尽管原子能机构真诚开展了外联,然而伊朗却决 意让它吃闭门羹,而非给予真正的合作。 daccess-ods.un.org | In spite of good-faith outreach by the IAEA, Iran has chosen to stonewall it, rather than to offer any real cooperation. daccess-ods.un.org |
针对团体)平日限量的1,500日元的山笠午餐(海鲜盖饭、蒸鸡蛋羹、砂 锅面条)非常有人气,2,000日元的DONTAKU午餐也大受好评。 yokanavi.com | (Group Only)Weekday-limited Yamakasa Lunch of 1,500 yen (Rice with [...] Seafood, Egg custard, Noodles in [...]Casserole) is very popular and Dontaku lunch [...]of 2,000 yen also receives a lot of praise. yokanavi.com |
在塔拉帕卡、卡拉马、阿里卡墓穴和秘鲁不同地区的考古中也发现过包含籽粒和花序的藜麦,在智利蒂尔蒂尔(Tiltil)和基拉瓜(Quillagua)土着人墓葬遗址中发现大量的种子。 fao.org | There have also been archaeological discoveries of quinoa in tombs in Tarapacá, Calama, Arica and different regions of Peru, consisting of seeds and inflorescences, and a large quantity of seeds in indigenous burial sites of Tiltil and Quillagua (Chile). fao.org |
Instagram近期被Facebook收购,再一次将公众目光聚焦到了照片分享,并引导许多品牌思考如何能在这些平台上分一杯羹。 labbrand.com | Instagram’s recent purchase by Facebook has once again put photo sharing under the spotlight and is leading many brands to ponder how they can find their place on these platforms. labbrand.com |
千百年来,藜麦都一直生长于安第斯高原地区,是当地人的主要食粮。 clarinsusa.com | For thousandsof years, quinoahas grown onthe [...] Andean Altiplano and served as a staple food for its people. clarinsusa.com |
部长们欢迎通过粮农组织第三十七届大会第 15/2011 号决议,其中建议宣布 2013 年为国际藜谷年,同时考虑到该会议指出藜谷特别富有营养、适应各种种植 条件,而且可能为消除饥饿和营养不良作出重要贡献。 daccess-ods.un.org | The Ministers welcome the adoption of resolution 15/2011 at the thirty-seventh session of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations recommending the [...] declaration of the [...] InternationalYearofQuinoa in 2013,taking into account that the Conference noted the exceptional nutritional qualities of quinoa, its adaptability [...]to various growing [...]conditions and its potentially significant contribution to the fight against hunger and malnutrition. daccess-ods.un.org |
最后,她呼吁会员国支持粮农组织大会关于将 2013 年定为国际藜麦年和将 2014 年定为国际家庭农 业年的决定。 daccess-ods.un.org | Finally, she called on Member States to support the decision of [...] the FAO Conference to establish the [...] International Year of Quinoa in 2013 andthe International [...]Year of Family Farming in 2014. daccess-ods.un.org |
Willie Smits教授和婆罗洲猩猩生存基金会承担了此项重任,在2000公顷土地上用天然的粪便和食物残羹作为 肥料成功地种植了超过1300种树木。 offorestsandmen.org | Professor Willie Smits and the Borneo Orang-utang Survival Foundation (BOS) therefore replanted more than 1 300 varieties of tree on 2 000 hectares by using natural excrement-based and food waste-based fertilizers. offorestsandmen.org |
然 而 ﹐ 地 方 议 会 的 成 立 ﹐ 毕 竟 是 一 个 进 步 ﹐ 因 为 贵 族 不 得 不 让 农 民 和 城 市 居 民 在 地 方 行 政 中 分 一杯羹。 hkahe.com | In both the district and the provincial zemstva the nobles retained their dominant position, nevertheless, the establishment of these assemblies marked an advance in that they admitted the peasants and the townspeople to a share in local government. hkahe.com |
为了解决农村贫困地区的营养不良难题,粮农组织和国际农业发展基金(农 [...] 发基金)已在许多国家协助地方项目,建立和维持种植藜、小米、苋菜、绿叶蔬 菜和一些花生作物的家庭菜园,这也成为妇女的创收活动。 daccess-ods.un.org | To address the challenges of nutritional deficiencies in poor rural areas, FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) have supported local projects in numerous countries to [...] establish and maintain home gardens [...] producing species such as quinoa, millet, amaranth, [...]leafy vegetables and some groundnuts, [...]which have also resulted in income-generating activities for women. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。