单词 | 群飞 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 群飞 —flock togetherfly as a flockExamples:喜群飞—gregarious See also:群—crowd • classifier for groups of people, herds of animals, flocks of birds, schools of fish • flock, herd, pack etc 群 n—group n • cluster n • swarm n • intellectuality n 飞 n—flying n
|
联合王国政府进一步注意到,阿根廷在 2003 年决定对飞往福 克兰群岛的 包机实施禁令,并继续限制飞机从南 美 飞 往 该 群 岛。 daccess-ods.un.org | It further notes that Argentina chose to impose a [...] ban on charter [...] flights to the Falkland Islands in 2003, and continues to restrict aircraft from South America travelling to the islands. daccess-ods.un.org |
此外,全新的飞行团队,是由2008年Blue Eagles团队队员,再搭配上一群具有飞 行 天份的新成员们所组合而成,且新飞官们皆招募培训自位于英国北安普顿Wallop中部,皇家空军训练中心。 oris.ch | The new team has a line up of Blue Eagles’ team members from 2008, plus gifted new recruits from the Army Air Corps training centre in Middle Wallop, Northamptonshire in the UK. oris.ch |
例如鸟的编队飞行、鱼的群泳、自行车比赛中形成集团也可以极大的减少阻力用较少的体力进行移动。 tohoku.ac.jp | For example, birds fly in flocks when they migrate, [...] fish swim together when they feed, and cyclists ride in a close group [...]during a race to dramatically reduce drag. tohoku.ac.jp |
在审议秘书长拟议预算期间,行预咨委会获悉,2011/12 年度的费用估计数 显示,由于下列等原因而取得了 4.02 千万美元的增效:达尔富尔混合行动 机群 中的飞机减少 2 架(1 架 IL-76 和 1 架 Mi-8),增效 1.98 千万美元;口粮和瓶装 水使用陆运,增效 1.47 千万美元;由于着重于在任务区内提供更多的课程,因 此减少培训差旅费用 882 800 美元。 daccess-ods.un.org | During its consideration of the budget proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the cost estimates for the 2011/12 period had reflected projected efficiency gains, inter alia, in the amount of $40.2 million resulting from, inter alia, the reduction in the UNAMID air fleet by two aircraft (one IL-76 and one Mi-8) for $19.8 million; using ground transportation for rations and bottled water delivery for $14.7 million; and reducing the cost of travel for training by focusing on the delivery of more courses within the mission area for $882,800. daccess-ods.un.org |
联苏特派团将继续按照谅解备忘录向非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动 [...] (达尔富尔混合行动)提供支持,该备忘录确定了发展共同事务的方式,包括在以 下领域:安保、机群管理和飞机利 用、调度、财产管理、运输和医务、信息和通 [...]信技术服务和用品。 daccess-ods.un.org | UNMIS will continue to provide support to the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) in accordance with the memorandum of understanding setting the modalities for the development of common services, including [...] in such areas as security, air [...] fleet management and aircraft utilization, movement [...]control, property management, transport and medical [...]services, communications and information technology services and supply. daccess-ods.un.org |
2011/12 年度的费用估计数显示,由于达尔富尔混合行动 机 群 中 的 固定 翼飞 机减少 2 架(1 架 L-100 和 1 架 IL-76),直升机减少 [...] 5 架(4 架 MI-35 和 1 架 MI-8MTV),取得了 17 086 000 美元的增效。 daccess-ods.un.org | The cost estimates for the 2011/12 period reflect efficiency gains in the amount of $17,086,000 resulting from the [...] reduction in the Operation’s air [...] fleet by two fixed-wing aircraft (1 L-100 and 1 IL-76) [...]and five helicopters (4 MI-35 and 1 MI-8MTV). daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 [...] 他已经采取措施并作出努力,增进弱 势 群 体 ,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...]在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and [...] efforts already under way to promote the rights [...] of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation [...]of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
无线射频识别系统解决方案市场的领先企业MAINtag SAS与高内存无线射频识别标签解决方案的领先供应商Tego, [...] Inc.今日宣布两家公司联合开发的FLYtag(TM)产品将创造性地用于标记空中客车(Airbus)(巴黎:EAD)A350 XWB机群的数千个飞机零件。 tipschina.gov.cn | the leading provider of high-memory RFID tagging solutions, today announced that the companies' jointly-developed FLYtag(TM) [...] products will be used in a pioneering effort to [...] tag thousands of aircraft parts across the [...]Airbus (PARIS: EAD) A350 XWB fleet. tipschina.gov.cn |
在布达佩斯的事件的开始和结束在这个美丽城市的中心地带标志性的链桥 - 总是一大群人欢心 - 飞行员 必须应对的严峻城市的著名桥梁下方飞行的壮举。 altracasakft.com | The event in Budapest starts and finishes at the iconic Chain Bridge in the heart of this [...] magnificent city and - [...] always a great crowd-pleaser - pilots must tackle the daunting feat of flying beneath the [...]city's famous bridge. altracasakft.com |
与此相反,阿根廷共和国根据阿根廷第 256 [...] 号总统令试图限制南大西洋的海上交通,禁止悬挂某些旗帜的船只进入其港口, 而且自 2003 年以来禁止包租航班经阿根廷领空飞 往 和 飞 离 福克 兰 群 岛。 daccess-ods.un.org | In contrast, the Republic of Argentina has attempted to restrict maritime traffic in the South Atlantic under Argentine Presidential Decree 256, has banned some flagged vessels from its [...] ports, and has since 2003 [...] banned charter aircraft travelling to/from the Falkland Islands when transiting [...]Argentine airspace. daccess-ods.un.org |
此外,根据阿根廷提供的信息,按照 2001 年 2 月 23 日的换文协议,已核准 私人飞机飞行,从福克兰群岛(马 尔维纳斯)到阿根廷大陆和智利的若干医疗后撤 飞行也得到核准。 daccess-ods.un.org | Moreover, according to information provided by Argentina, under the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, private flights were authorized, as were a number of medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina, and Chile. daccess-ods.un.org |
为这次绑架的一种协议,用来发送数据到商用飞机和飞行管理建造的霍尼韦尔、 [...] 泰雷兹公司和罗克韦尔柯林斯公司等公司的软件中的操作错误,特索告诉可以发送飞机无线电信号他们可能会导致执行任意命令作为变化的方向、 海拔高度、 速度和显示为飞行员的人群。 cn.500destinations.com | For the kidnapping of a protocol that is used to send data to commercial aircraft and operation errors in the software of flight management built by companies such as Honeywell, Thales and Rockwell Collins, Teso told the crowd that could send aircraft radio [...] signals that they may cause to execute arbitrary commands as changes in direction, [...] altitude, speed and displays for pilots. 500destinations.com |
小象, 欢呼, 马戏团的动物, 小丑, 喝的水, 小飞, 象, 一群乌鸦, 幻觉, 嗝, 导师, 新发现的普及, 第二天早上,, 粉红色的大象, 金字塔, 鹳, 目标, 脾气, 提摩太q鼠标 zh-cn.seekcartoon.com | baby elephant, cheer, circus animals, clown, drink of water, dumbo, elephant, group of crows, hallucinations, hiccup, mentor, newfound popularity, next morning, pink elephants, pyramid, stork, target, temper, timothy q mouse seekcartoon.com |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、 苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
这 些节省额来自在整个期间在喀土穆和奥贝德提供内部自办的更具成本效益的地 面装运服务,而不是外包给商业供应商;在维护和修理直升机停机坪方面有所改 进,从而能够更有效率地管理机队,减少将直升机运到或再运到卡杜格莉的需要, 因此减少了空中飞行时 间;减少零部件库存,因为老化的中型和重型车队的主要 维修工作及事故维修和油漆采取了外包的方式;车辆更换减少,因为将车辆从喀 土穆调往各区和队部,支助与《全面和平协议》有关的活动;在喀土穆,调度服 务部分外包,以满足由于可用车辆减少而导致的不断增长的需求。 daccess-ods.un.org | These savings stem from the provision of more cost-effective ground handling services in-house in Khartoum and El Obeid for the full period rather than contracting out to commercial vendors, the reduction of air flight hours, as improvements in maintenance and repairs to helipads have allowed for more efficient air fleet management that result in lower requirements for helicopters to position or reposition in Kadugli, the reduction in the holding of spare parts as major maintenance work for ageing medium and heavy vehicle fleets, as accident repair and painting is outsourced, the reduction in vehicle replacements, as vehicles are redeployed from Khartoum to the sectors and team sites in support of Comprehensive Peace Agreement-related activities, and dispatch service is outsourced in part in Khartoum to accommodate the increase in demand, as fewer vehicles are available. daccess-ods.un.org |
此外,任何人(作为欧洲联盟居民并为某成员国国民的任何自然人;在欧洲联盟 注册的任何法人;在欧洲联盟以外定居的任何成员国国民和在欧洲联盟以外设立而由 [...] 某成员国国民控制的船务公司;作为欧洲联盟居民的任何其他自然人;在欧洲联盟内、 [...] 包括在其领海和领空以及由某成员国管辖或控制的任 何 飞 机 或 任何船只从事职业活 动的任何其他自然人)不得遵守任何直接或间接基于或产生于“1996 [...]年古巴自由和民 主团结法”或在该法基础上或由其产生的行动的规定或禁令,包括外国法院的命令。 daccess-ods.un.org | Furthermore, no person (any natural person being a resident in the European Union and a national of a member state; any legal person incorporated within the European Union; any national of the member states established outside the European Union and shipping company established outside the European Union and controlled by national of a member state; any other natural person being a resident in the European Union; any other natural person within the European Union, [...] including its territorial waters and air [...] space and in any aircraft or on any vessel [...]under the jurisdiction or control of a [...]member state, acting in professional capacity) shall comply with any requirement or prohibition, including requests of foreign courts, based on or resulting, directly or indirectly, from the “Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996” or from actions based thereon or resulting therefrom. daccess-ods.un.org |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下个人和实体:(a) 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括 用 飞 机 进行轰炸者; 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或按他们的指示行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in or complicit in planning, commanding, ordering or conducting attacks, in violation of international law, including aerial bombardments, on civilian populations and facilities, or (b) acting for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
该论坛的行动计划包括:制定应对全球化带来的伦 理挑战的指导原则、提高质量保证的能力和审查学历承认的现行公约,以适应日益增长的跨 国界高等教育带来的飞速发展。 unesdoc.unesco.org | The Forum’s Action Plan includes guiding principles on ethical challenges posed by globalization, capacity-building in quality assurance and reviewing existing conventions on the recognition of studies to respond to the fast pace of developments brought about by the increase of transborder higher education. unesdoc.unesco.org |
该理事会决定后经 2011/178/CFSP 号理事会决定修订,添加了禁止在利比亚 空域飞行、禁止利比亚飞机在 欧洲联盟空 域 飞 行 、 以及要求欧洲联盟成员国国民、 受欧洲联盟成员国管辖者、在欧洲联盟成员国境内成立或受欧洲联盟成员国管辖 的公司在与利比亚实体做生意时保持警惕的规定。 daccess-ods.un.org | The Council decision was later amended by Council decision 2011/178/CFSP by adding a ban on flights in the airspace of Libya, a ban on flights of Libyan aircraft in the airspace of the European Union and a requirement that nationals of European Union member States, persons subject to their jurisdiction and firms incorporated in their territories or subject to their jurisdiction should exercise vigilance when doing business with Libyan entities. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少 数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to [...] their lack of recognition [...] as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 [...] 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保 护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 [...] 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity [...] and the maintenance of ecosystem services, [...] such as the Phoenix Islands Protected [...]Area in Kiribati, the largest marine protected [...]area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。