单词 | 群众大会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 群众大会 —mass rallySee also:群众—the masses • multitude 大会 n—assembly n • General Assembly n • Conference n • meeting n • general meetings pl 大会—general assembly • general meeting • convention 大众 n—mass n • Volkswagen n
|
为确保这一改革的规划和贯彻落实工作做到透明,政府正在各社区召开 群众大会。 daccess-ods.un.org | To ensure transparency in the planning and implementation of the reform, the Government is convening town hall meetings in various communities. daccess-ods.un.org |
最近,Mos还在五一节群众 大会上连同U Live Music Maker为总理和其他 来宾献唱。 cdn.c3a.com.sg | Most recently, Mos sang at the May Day Rally together with the U Live Music Makers. cdn.c3a.com.sg |
两周前的国庆群众大会,李 显龙总理宣布了一系列的新政策,为国人带来许多好消息,在住房、教育、交通等领域进行全面提升,同时,也详细说明了我国的移民政策。 chinese.sccci.org.sg | Just two weeks ago, during the National Day Rally, Prime Minister Lee Hsien Loong announced a slew of policy changes, bringing good news to Singaporeans in areas like housing, education, transport. english.sccci.org.sg |
因此,不论从经济和社会发展 的需要,还是人 民 群众 的 需 求看,都需要中国高等教育 有比较大的发 展,尤其是高等工科教育的发展。 unesdoc.unesco.org | The scale and speed of higher education development could not meet the people’s demands for higher education. unesdoc.unesco.org |
这种方式的社会斗争往往被称为“普通人的政治”,已经在全世界为 广 大群众 采 用 来争取 社 会 正 义。 un.org | Often described as "the politics of ordinary people", this form of social struggle has been adopted by mass populations all over the world in campaigns for social justice. un.org |
年补选的优点和弱点。据报告,会议强 调了该次选举中的弊端是缺乏认识和没有严格地遵守相关的法律、规则和程序, 以及官员和广大群众缺乏经验。 daccess-ods.un.org | At the meeting, it was reportedly highlighted that the flaws in the [...] conduct of the elections [...] were a result of a lack of awareness of and strict compliance with relevant laws, rules and procedures, as well as of the inexperience of officials and the general public. daccess-ods.un.org |
世界科学大会 [...] 闭幕后,许多国家的全国委员会立即着手在决策者中,在科学界,以及 广 大群众 中 开展 关于世界科学大会各项 建议的宣传和确定本国的详细的充实的后续行动。 unesdoc.unesco.org | After the Conference, many National Commissions set about promoting awareness [...] among decision-makers, [...] the scientific community and the public at large on the recommendations [...]of the WCS, and identifying [...]consolidated national follow-up efforts. unesdoc.unesco.org |
在利比亚,一些城市发生了射杀参加 群众 抗 议 集 会 的 和 平示威者事件,有人 以使人联想到卢旺达胡图种族灭绝极端分子的语言威胁要除掉政治反对派,在此 之后,安理会一致表决把在利比亚发生的局势转交国际刑事法院审理,以阻止该 国可能发生的大规模屠杀。 daccess-ods.un.org | In Libya, after the shooting of peaceful demonstrators attending mass protest rallies in several cities, and threats to eliminate political opponents reminiscent of language used by Rwanda’s genocidal Hutu extremists, the Council unanimously voted to refer the unfolding situation in Libya to ICC to deter the potential [...] for widespread slaughter there. daccess-ods.un.org |
电台担任了极其重要的社会作 用,是人民群众最广泛使用的通讯方式,每个区至少有一个社区电台。 daccess-ods.un.org | Radio assumes a highly important social function as the means of communication most used by the population, and all districts have at least one community radio. daccess-ods.un.org |
被 疑为毛派同情者,或者仅仅与毛派有联系的人,被 一 大群 外 出 巡逻 的 众 人 熟 知的 军事人员捕获。 daccess-ods.un.org | A person suspected of Maoist sympathies, or simply of having contact with the [...] Maoists, was seized by a large group of known military personnel [...]out on patrol. daccess-ods.un.org |
他因此而提到教科文组织由其全国委员会网络组成所具有的特殊性以及全国委员 会继续作为动员民间组织的主要参与者的必要性,因为它们了解当地情况、能够接触 广 大群 众、有能力参与政策对话,从而使它们成为实现教科文组织目标的不可或缺的伙伴。 unesdoc.unesco.org | He then recalled the specific nature of UNESCO, constituted by its network of National Commissions and the need for those to continue as key players in mobilizing civil society [...] organizations, whose [...] knowledge of the field and their ability to reach a significant portion of the public and to participate in political dialogue made them indispensable partners [...]in attaining UNESCO’s objectives. unesdoc.unesco.org |
虽然遵守公约主要是缔约国的责任,但民间社会的所有成员――个人、团 体、社群、少数群体、土著人民、宗教团体、私立组织、企业和民间 社 会大 众―― 也在有效落实人人都有参加文化生活的权利方面负有责任。 daccess-ods.un.org | While compliance with the Covenant is mainly the responsibility of States parties, all members of civil society — individuals, groups, communities, minorities, indigenous peoples, religious bodies, private organizations, business and civil society in general — also have responsibilities in relation to the effective implementation of the right of everyone to take part in cultural life. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋 最 大 的 海 洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保 护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area [...] in Kiribati, the largest [...]marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
从根本上来讲,上述举措并没有表现出美国政 府使封锁政策产生实质性改变的意愿,而是反映出美国 社 会 的 广 大群众 日 益 反对 维持封锁政策。 daccess-ods.un.org | Essentially, these measures do not indicate that there is any will on the part of the United States Government to make a substantial change in the embargo [...] policy, but rather they reflect the growing opposition [...] from broad sectors of United States society to this continued policy. daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株 式 会 社 新 加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行 ( 大众 ) 有 限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
中华全国总工会,是全国各地方总工会和各产业工会全国组织的领导机关, 主要社会职能是:维护职工的合法权益和民主权利;动员和组织职 工 群众 参 加建 设和改革,完成经济和社会发展 任务;参与企业的民主管理,教育职工不断提高 思想道德和科学技术文化素质。 daccess-ods.un.org | Its primary functions are to protect the lawful rights and interests of workers and staff as well as their democratic rights; mobilize and organize mass participation by workers and staff in construction and reform to complete the task of economic and social development; and take part in the democratic management of enterprises and bring about continuous improvement in the ideological and moral education and scientific, technical and cultural development of workers and staff through education. daccess-ods.un.org |
除了国家权力机关以外,老挝建国阵线以及诸如老挝工会联合会、 [...] 老挝人民革命青年联盟、老挝妇女联盟、退伍军人联 合 会 等 群众 组 织 及其他社会 和专业组织也在境内开展活动,以团结和动员老挝各族和各阶层人民投身于保卫 [...] 国家和建设国家的事业以及保护各组织成员的权利和正当利益。 daccess-ods.un.org | In addition to the organs of state powers, the Lao Front for National Construction, mass organizations such as the Lao Federation of Trade Unions, the Lao People's Revolutionary Youth Union, the Lao Women's Union, the [...] Federation of Military Veterans, and [...] other social and professional organizations [...]operate in the country with a view to uniting [...]and mobilizing the Lao multi-ethnic people of all social strata in carrying out the tasks of protection and development of the country, to protecting the rights and legitimate interests of the respective organizations’ members. daccess-ods.un.org |
政府介绍了其在下列领域的工作计划:(a) 为大众媒体 产品设置“容忍标 准”,包括在犯罪报告中不得提及族裔背景的禁令、在联邦媒体中在报道俄罗斯 联邦各民族时强制性正面新闻报道的定额以及在为儿童制作电影广播时塑造俄 罗斯联邦各民族的正面形象;(b) 在高等教育机构中设置族裔间研究;(c) 由 各民族代表在一般性教育机构中开设关于其民族文化、传统和习俗的综合课程; (d) 提高年轻人对于俄罗斯社会民族 多样性的认识。 daccess-ods.un.org | The Government provided information about its plans to work in the following areas: (a) setting “tolerance standards” for popular media productions, including a ban on mentioning ethnic backgrounds in crime reporting, a mandatory quota for broadcasts of positive news accounts featuring the peoples of the Russian Federation in the federal media, and producing films and broadcasts for children casting the various peoples of the Russian Federation in positive roles; (b) establishing inter-ethnic studies in higher educational [...] institutions; (c) conducting [...]comprehensive lessons on the culture, traditions and customs of various ethnic groups by members of those groups in general educational establishments; and (d) raising awareness among the young about the ethnic diversity of Russian society. daccess-ods.un.org |
全国青年协会制定了一项国家青年政策草案,其中包含了由青年人在不同场 合提出的七条基本路线,即:青年人在参与民主进程中发挥主导作用;普遍实现 知识社会、信 息融入以及多语言沟通;普遍参 与 大众 文 化 、体育运动以及娱乐活 动,以此作为社会融合 和青年发展的战略;通过参加体面的工作以及进行农村发 展,使青年人普遍享有经济权利;保持身体健康以及实现健康的生活方式;实现 [...] 针对暴力的社会保护功能;享有司法参与权,以此作为和平文化发展的基础。 daccess-ods.un.org | The National Institute for Youth (INJ) has produced a preliminary draft of a national policy on youth containing seven basic lines of action for young people in various forums and workshops, namely empowerment [...] of young people in [...] participatory democratic processes, universal access to the knowledge society, digital inclusion and multilingual communication, popular culture, sport [...]and recreation as a [...]strategy for social inclusion and development, economic rights of young people through decent work and rural development, all-round health and a healthy lifestyle, social protection from violence and justice as a basis of a culture of peace. daccess-ods.un.org |
根据该法律第3 [...] 条,广播业之宗旨为:确保市民无障碍及无歧视发放及获取的权利;教育和娱乐 大众;尊重道德文化价值、促进社会 和 文 化进步;鼓励社会发展和文化多样性; 并培养市民的公民和社会良知。 daccess-ods.un.org | In accordance with its article 3, the aims of this activity are: to guarantee the right to inform and to be informed without [...] limitation or [...] discrimination, to educate and entertain the public, to promote social and cultural progress [...]with respect for [...]ethic and cultural values, to encourage social development and cultural diversity, and to help create a civic and social conscience of residents. daccess-ods.un.org |
(d) 鉴于地方理事会成员与所在地区人口的直接关系和他们获得的普遍信 任,让他们参与搜索大众层次 的信息,这可能意味着了解信息的任何人 不 会 因受 到威吓,而不传递信息。 daccess-ods.un.org | (d) To involve members of local councils in the search for information at the popular level, given the direct relations they have with the population of their districts and the popular trust that they enjoy, which may mean that anyone who has information is not so intimidated that they will not pass it on. daccess-ods.un.org |
委员会还鼓 励缔 约国执行它自 2008 年起便申请加入的《采掘业透明度倡议》,特别是以可公开获 得、全面和可理解的方式,定期向广 大群众 披 露石油、天然气和采矿的收入情况。 daccess-ods.un.org | The Committee also encouraged the State party to implement the Extractive Industries Transparency Initiative to which it has been a candidate country since 2008, in particular with regard to the regular disclosure of revenues received from oil, gas and mining to a wide audience in a publicly accessible, comprehensive [...] and comprehensible manner. daccess-ods.un.org |
为了实现委员会制定 的战略目标,必须显著提高本区域许多国 家统计系统的能力以及将各相关国家统计系统从“数据生产者”转变 为“信息服务提供者”,以便应对以下一个事实:二十一世纪的信息 时代已为决策者和大众,产 生了新的信息需求。 daccess-ods.un.org | To achieve the strategic goals set by the Committee, there must be significant improvements in [...] the capacity of many [...] national statistical systems in the region and a transformation of national statistical systems from “data producers” to “information service providers” to address the fact that the information age of the twenty-first century has generated new information needs for decision makers and the general public. daccess-ods.un.org |
假体准备的经验教训(小高考)和账面从祭品到祭坛 ( 大 门 口 )成为庄严的游行,但礼仪纲要:他们解雇的慕道者 和 群众 , 在 一长串;照应开头的单词“正确和公正的”,并桑克蒂斯中断了;院校的话; Anamimnesis,Epiklesis与祈求人们在那个地方所有种;对高程改为“圣物圣”,中共融的主教和分发的执事(执事具有圣杯),然后在最后的祈祷和解雇,这种秩序的特点是使用所有的叙利亚和巴勒斯坦人,其次是礼仪在派生拜占庭。 mb-soft.com | The preparation for the lessons (the little Entrance) and the carrying of the oblation [...] from the Prothesis to [...] the altar (the great Entrance) become solemn processions, but the outline of the liturgy: the Mass of the Catechumens and their dismissal; the litany; the Anaphora beginning [...]with the words [...]"Right and just" and interrupted by the Sanctus; the words of Institution; Anamimnesis, Epiklesis and Supplication for all kinds of people at that place; the Elevation with the words "Holy things to the holy"; the Communion distributed by the bishop and deacon (the deacon having the chalice); and then the final prayer and dismissal–this order is characteristic of all the Syrian and Palestinian uses, and is followed in the derived Byzantine liturgies. mb-soft.com |
减贫战略》的三个基本目标是:大力 发 展和经济增长,注重在私营部门 创造就业机会;防止即将到来的现代化和转型及国家及其基本职能的合理化导致 新的贫困;有效地实施现有方案,创造直接面向最贫困和最脆弱的 社 会群 体 (儿童、老年人、残疾人、难民和国内流离失所者、罗姆人、农村人口和未充分接受 教育的人)的新方案、措施和活动,以不发达地区、尤其是最不发达地区为重 点。 daccess-ods.un.org | The three fundamental goals of the PRS are: dynamic development and economic growth, focusing on job creation in the private sector; prevention of new poverty as a consequence of the forthcoming modernization and restructuring and the rationalization of State and its fundamental functions; [...] efficient implementation [...] of existing programmes and creation of new programmes, measures and activities directly targeting the poorest and socially most vulnerable groups, with a focus on the underdeveloped regions (children, the elderly, persons with disabilities, refugees and internally displaced persons, [...]the Roma, the rural [...]population and the undereducated), particularly in the least developed regions. daccess-ods.un.org |
重大计划 I 的设计围绕两项双年度部门优先事项:a) 依照全球行动计划(GAP),领导全民 教育工作,确保全球工作的协调,支持会员国实现全民教育(EFA)目标及与教育相关的千年发展 目标(MDG);b) 在各级教育中,通过正规和非正规终身学习的方式,促进扫盲和有质量的全民教 育,尤其要侧重非洲、性别平等、最不发达国家、小岛屿发展中国家和包括原住民在内的最脆弱社 会群体以及可持续发展教育。 unesdoc.unesco.org | Major Programme I is articulated around two biennial sectoral priorities: (a) leading education for all (EFA) by ensuring global coordination and providing assistance to Member States to achieve the EFA goals and education-related Millennium Development Goals (MDGs) based on the Global Action Plan (GAP); and (b) fostering literacy and quality education for all at all levels and through both formal and non-formal lifelong learning, with particular emphasis on Africa, gender equality, youth, LDCs and SIDS, as well as the most vulnerable segments of society, including indigenous peoples, and education for sustainable development. unesdoc.unesco.org |
缔约国坚持认为,在瑞士发生大量的示威活动,相关媒体公布的照片或录像 资料中有时出现上百名群众,埃 塞俄比亚当局 不 大 可 能 查明每一个人,他们甚至 不大可能知晓申诉人与上述组织的联系。 daccess-ods.un.org | The State party maintains that numerous political demonstrations take place in Switzerland, that photographs or video [...] recordings showing sometimes [...] hundreds of people are made publicly available by the relevant media [...]and that it is unlikely [...]that the Ethiopian authorities are able to identify each person, or that they even have knowledge of the affiliation of the complainant with the above organization. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。