单词 | 羞红 | ||||||||||||||||
释义 | 羞红 —blushSee also:羞—shy • bashful • delicacies 红 n—bonus n 红—popular • surname Hong 红 adj—revolutionary adj 羞 v—reproach v
|
几内亚比绍报告说,该国 在西非国家经济共同体和红十字 国际委员会的资金支持下,对一家身体机能康复 [...] 中心进行了翻修。 daccess-ods.un.org | Guinea-Bissau reported having renovated a Physical Rehabilitation Centre, with financial support from the Economic Community [...] of West African States and ICRC. daccess-ods.un.org |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 [...] 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 [...] 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 [...]在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, [...] terrorist actions, acts of racial discrimination, [...] attempts to humiliate Syrian citizens, [...]divide the occupied Syrian Golan and build [...]a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤 其 红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the [...] sustainability of certain ecosystems and in [...] particular of mangrove systems, as [...]well as drawing on local knowledge for the [...]protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
国家工作人员和私人个人必须尊 重所有人的尊严,避免羞辱和 偏见,并承认和支持生活贫困的人为改善生活所做 的努力。 daccess-ods.un.org | State agents and private individuals must respect the dignity of all, avoid stigmatization and prejudices, and recognize and support the efforts that those living in poverty are making to improve their lives. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林 ,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in [...] the Asia-Pacific region, included the [...] greatest extent of mangrove forests in [...]the world and provided a critical spawning and [...]juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
在回答对其第六次报告所使用资料来源和例子的某些批评时,特别报告员 解释说,他曾经试图以最佳方式利用可获得的材料,而且他在报告中总是注明出 处,他在报告里也一再明确地说,所引述的情况并非包罗全面,并且当然不是为 了羞辱所提到的那些国家。 daccess-ods.un.org | Replying to certain criticisms of his use of sources and examples in his sixth report, the Special Rapporteur explained that he had tried to make the best use of the material available, the sources of which had always been clearly cited, and that he had expressly stated in his report that the cases cited were not comprehensive and certainly not intended to stigmatize the countries mentioned. daccess-ods.un.org |
会议回顾亚太经社会第 66/10 号决议的规定,其中经社会呼吁成 [...] 员和准成员,除其他外,“将普及工作建立人权的基础上,并采取措 施解决羞辱和歧视问题、以及阻碍艾滋病的有效应对措施,特别是关 [...]系到主要受影响人群的政策和法律障碍”,并请执行秘书召开一次高 [...] 级别政府间会议,以便“评估在落实关于艾滋病毒/艾滋病问题的政 治宣言中的承诺和千年发展目标方面的进展和确保普及方面的工作, 并查明区域合作的领域,特别是在查明和消除阻碍普及的政策和法律 障碍,同时推动卫生和其他部门之间,包括司法、法治和毒品管制部 门之间进行对话等领域”。 daccess-ods.un.org | The Meeting recalled the provisions of ESCAP resolution 66/10, whereby the Commission had called upon members and associate members, inter alia, “to ground universal access in human rights and [...] undertake measures to address stigma and [...] discrimination, as well as policy and [...]legal barriers to effective HIV response, in [...]particular with regard to key affected populations” and had requested the Executive Secretary to convene a highlevel intergovernmental meeting “to assess progress against commitments in the Political Declaration on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals and efforts to ensure universal access, and identify areas for regional cooperation, in particular in such areas as policy and legal barriers to universal access and promoting dialogue between health and other sectors, including justice, law and order and drug control”. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议请秘书长根据从会员国 和 红 十 字 国际委员会收到的资 料,向大会第六十七届会议提交报告,说明两项关于保护武装冲突受难者的附加 议定书的现况,以及为加强现有国际人道主义法律而采取的措施,包括为了在国 内传播和充分实施这些法律而采取的措施(第 65/29 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the status of the Additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, including with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross (resolution 65/29). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。