单词 | 美因兹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 美因兹 noun —Mainz nSee also:兹 pron—this pron 兹—here 兹因—since • (formal) whereas
|
这家 SRTS 的多年合作伙伴在美因兹海关 和港口拥有 65000 平米的集装箱码头,可以快速顺利地处理任何入港的集装箱,同时能够可靠地储藏和配送货物。 srts.biz | At the company’s 65,000 m2 container terminal at the customs and [...] domestic port in Mainz, Germany, this [...]SRTS partner of many years ensures the smooth [...]and fast clearance of all incoming containers, thus allowing reliable warehousing as well as the further distribution of the goods. srts.biz |
在美因兹、格 拉斯哥和汉堡学习经济学后,他成功地考上了位于杜塞尔多夫的 [...] Holtzbrinck 新闻学院。 hamburg-summit.com | After studying [...] economics in Mainz, Glasgow and [...]Hamburg, he successfully attended the Holtzbrinck school of Journalism in Dusseldorf. hamburg-summit.com |
伯利兹期待 在下一次审议之前的一段期间继续这 一建设性对话,因为在 理事会届会之间以及普遍定期审议周期之间还将继续讨论 人权问题。 daccess-ods.un.org | Belize looked forward to continuing this constructive dialogue in the interim years until the next review, [...] as the discussions [...]on human rights must continue between the sessions of the Council and between the cycles of the universal periodic review. daccess-ods.un.org |
计划于 [...] 2011 年在肯尼亚的内罗毕、纳米比亚的温得和克、 塞尔维亚的贝尔格莱德和美国匹兹堡 举行类似的课程。 unesdoc.unesco.org | Similar courses are scheduled for 2011 in Nairobi, Kenya; Windhoek, Namibia; Belgrade, [...] Serbia, and Pittsburgh, United States of America. unesdoc.unesco.org |
2008 年上半年,该部拨付了 5 220 万新谢克尔(1 400 万美元)的预算资金, 用于发展市内基础设施,其中 780 万新谢克尔(210 万美元)投向内盖夫的贝都因 地区,1180 万新谢克尔(319 万美元)投向北部贝都因地区,610 万新谢克尔(164 万美元)用于德鲁兹和切 尔卡西亚地区,以及 2 640 万新谢克尔(713 万美元)用于 阿拉伯住区。 daccess-ods.un.org | During the first half of 2008, the Ministry allocated a budget of 52.2 million NIS ($14 million) towards the development of intra-municipal infrastructure, from which 7.8 million NIS ($2.1 million) for Bedouin localities in the Negev, 11.8 million NIS ($3.19 million) for Bedouin localities in the North, 6.1 million NIS ($1.64 million) for the Druze and Circassian localities and 26.4 million NIS ($7.13 million) for Arab localities. daccess-ods.un.org |
我想就因兹科高级代表的报告(见 S/2012/307) 谈三点意见。 daccess-ods.un.org | I would like to make three points in reaction to High Representative Inzko’s report (see S/2012/307). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽 可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽 可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增 加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通 过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终 止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 [...] under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number [...] of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
缔约国 [...] 进一步声称,乌兹别克斯坦是《世界人权宣言》、《公民权利和政治权利国际公 约》以及《禁止酷刑公约》的缔约国 , 因 此 乌 兹 别 克 斯坦将根据其国内法及国际 义务对申诉人开展刑事调查。 daccess-ods.un.org | The State party further submits that Uzbekistan is a party to the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political [...] Rights, the Convention [...] against Torture, therefore the criminal investigation [...]against the complainants will be made according to the Uzbek national law and to its international obligations. daccess-ods.un.org |
在全世界(联合国公约)、区域(欧洲委员会公约)、次区域(古阿姆集团关岛 (格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦)、黑海经济合作组织(黑海经合组织)) [...] 和(与亚美尼亚、奥地利、阿塞拜疆、白俄罗斯、保加利亚、埃及、爱沙尼亚、 [...] 法国、意大利、拉脱维亚、马耳他、摩尔多瓦、波兰、罗马尼亚、土耳其、乌克 兰、英国、美国和乌兹别克 斯坦)双边国际文书框架内或在相互对等基础上,格 [...]鲁吉亚内务部与各伙伴国的有关机构密切合作,打击国际恐怖主义。 daccess-ods.un.org | Within the frameworks of universal (United Nations conventions), regional (Council of Europe conventions), subregional (Georgia, Ukraine, Azerbaijan, Moldova (GUAM), Black Sea Economic Cooperation (BSEC)) and bilateral international instruments (with Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Egypt, Estonia, France, Italy, Latvia, Malta, Moldova, Poland, [...] Romania, Turkey, Ukraine, United Kingdom, [...] United States of America and Uzbekistan) or [...]on the basis of reciprocity, the Ministry [...]of Internal Affairs of Georgia closely cooperates with the respective agencies of partner countries to tackle international terrorism. daccess-ods.un.org |
由于这些原因,美国代 表团将对该决议草案投 反对票。 daccess-ods.un.org | For those reasons, his delegation would [...] vote against the draft resolution. daccess-ods.un.org |
首先,我感谢波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代 表瓦伦丁·因兹科先 生提交关于执行《波斯尼亚和黑 塞哥维那和平协定》的第四十一次报告(见 S/2012/307)。 daccess-ods.un.org | At the outset, I would like to thank Mr. Valentin Inzko, High Representative for Bosnia and Herzegovina, for presenting the forty-first report on the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see S/2012/307). daccess-ods.un.org |
我们感谢波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表 瓦伦丁·因兹科先生向安理会介绍关于该国事态发展 的报告(S/2010/235,附件,附文)。 daccess-ods.un.org | We thank Mr. Valentin Inzko, High Representative for Bosnia and Herzegovina, for his introduction to the Council of the report on developments in that country (S/2010/235, annex, enclosure). daccess-ods.un.org |
我同其他发言者一道欢迎波斯尼亚和黑塞哥维 那问题高级代表兼欧洲联盟特别代表瓦伦 丁 · 因兹科 再次来到安理会,并重申欧洲联盟全力支持他的办事 处和他的工作。 daccess-ods.un.org | I would like to join other speakers in welcoming High Representative for Bosnia and Herzegovina and European Union Special Representative Valentin Inzko back to the Council and to reiterate the European Union’s full support for his Office and his work. daccess-ods.un.org |
乌兹别克 斯坦打算从质量上提高农村人口的生活条件和福利 , 因 为 乌 兹 别 克 斯坦将近有一半 人处在农村地区,重视农村地区的生活符合联合国千年发展目标。 daccess-ods.un.org | Uzbekistan intends to bring a qualitative improvement in the living conditions and wellbeing of the rural population since almost half of the Uzbek people live in rural areas and as paying attention to life in rural areas was in line with the United Nations Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
本组织 共举行了五次民间社会团体和专业非政府组织磋商会议,两次在法国巴黎举行(2002 年 2 月 和 4 月),另外在古巴哈瓦那举行了一次题为“2000 年的信息学:拉丁美洲和加勒比地区关 于知识社会教育、科学和文化问题的研讨会”(2002 年 2 月);在马里巴马科与首脑会议执 行秘书处合作,举行了同非政府组织代表间的地区磋商(2002 年 5 月),研讨民间社会在筹 备和参加首脑会议方面所起的作用;在德 国 美因 茨 与 德国教科文组织全国委员会合作,组织 召开了欧洲地区“信息文化和信息影响”预备会议(2002 年 6 月)。 unesdoc.unesco.org | Five consultative meetings of civil society groups and professional NGOs were held: two in Paris, France (February and April 2002); a regional symposium, “Informatica 2002: Latin American and the Caribbean Symposium on Education, Science and Culture in the Knowledge Society” in Havana, Cuba (February 2002); a regional consultation with representatives of non-governmental organizations held in collaboration with the Executive Secretariat of the Summit in Bamako, Mali (May 2002) on the role of civil society in the preparation of and participation in the Summit; and a European regional preconference meeting organized in collaboration with the German National Commission for UNESCO in Mainz, Germany (June 2002) on “Information Cultures and Information Interests”. unesdoc.unesco.org |
根据安理会暂行议事规则第 39 条,我邀请波斯 尼亚和黑塞哥维那问题高级代表瓦伦 丁 · 因兹 科 先生 阁下参加本次会议。 daccess-ods.un.org | Under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure, I invite His Excellency Mr. Valentin Inzko, High Representative for Bosnia and Herzegovina, to participate in this meeting. daccess-ods.un.org |
安哥拉、阿根廷、亚美尼亚、伯利兹 、 贝宁、 博茨瓦纳、巴西、布基纳法索、布隆迪、喀麦 隆、佛得角、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、 [...] 多米尼加共和国、厄瓜多尔、赤道几内亚、加 纳、格林纳达、危地马拉、海地、印度、日本、 肯尼亚、马达加斯加、马拉维、墨西哥、蒙古、 [...] 纳米比亚、瑙鲁、尼泊尔、巴拿马、巴布亚新 几内亚、巴拉圭、秘鲁、卢旺达、东帝汶、特 立尼达和多巴哥、坦桑尼亚联合共和国、乌拉 圭、瓦努阿图、赞比亚。 daccess-ods.un.org | Angola, Argentina, Armenia, Belize, Benin, Botswana, [...] Brazil, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Chile, Colombia, [...]Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Equatorial Guinea, Ghana, Grenada, Guatemala, Haiti, India, Japan, Kenya, Madagascar, Malawi, Mexico, Mongolia, Namibia, Nauru, Nepal, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Rwanda, Timor-Leste, Trinidad and Tobago, United Republic of Tanzania, Uruguay, Vanuatu, Zambia. daccess-ods.un.org |
出于这一原因,美国去 年秋天在 大会投票支持一项健全和强有力的武器贸易条约。 daccess-ods.un.org | For this reason, the United States voted [...] in the General Assembly last fall to support a strong and robust arms trade treaty. daccess-ods.un.org |
为了让各国客户获得本地支持,Proceq [...] 不断在全球各地增设子公司,例如亚洲(新加坡)、中国(上海)、欧洲(伦敦、苏黎世)、中东(迪拜)、俄罗斯(圣彼得堡)、 南 美 洲 ( 圣保罗) 、 美 国 ( 芝加哥、 匹 兹 堡 ) ,并同时通过代理商和合作伙伴,构成了一个全球性的网络。 proceq.com | To provide their international customers with local support, Proceq continually increases its presence through subsidiaries in Asia (Singapore), China (Shanghai), Europe (London, Zurich), the Middle East [...] (Dubai), Russia (St. [...] Petersburg), South America (São Paulo), the USA (Chicago, Pittsburgh) and through a [...]global network of agents and partners. proceq.com |
有鉴于此,我强调高级代表因兹科在 报告(见 S/2010/235)中提出的三个问题。 daccess-ods.un.org | With this in mind, let me highlight three concerns raised by High [...] Representative Inzko’s report (see [...]S/2010/235). daccess-ods.un.org |
下列国家的代表作了一般性发言:也门(代表77 [...] 国集团和中国) 、埃及(代表 阿拉伯国家集团 ) 、瑞士( [...] 代表环境完整性小组) 、格林纳达( 代表小岛屿国家联 盟 ) 、伯利兹( 代表中美洲一体化体系) 、刚果民主共和国( 代表非洲集团) 、澳大利 亚( [...]代表伞型集团) 、塔吉克斯坦( 代表内陆山区发展中国家集团) [...]、比利时( 代表欧 洲联盟及其成员国 ) 、委内瑞拉玻利瓦尔共和国( 代表我们美洲人民玻利瓦尔联 盟――人民贸易条约 ) 、莱索托( 代表最不发达国家) 、危地马拉( 代表一些拉丁美洲 国家5) daccess-ods.un.org | General statements were made by the representatives of Yemen (on behalf of the Group of 77 and China), Egypt (on behalf of the Arab Group), Switzerland (on behalf of the Environmental Integrity Group), Grenada (on behalf of the [...] Alliance of Small Island [...] States (AOSIS)), Belize (on behalf of the Central American Integration System), [...]the Democratic Republic [...]of the Congo (on behalf of the African Group), Australia (on behalf of the Umbrella Group), Tajikistan (on behalf of the Group of Mountainous Landlocked Developing Countries), Belgium (on behalf of the European Union and its member States), Venezuela (Bolivarian Republic of) (on behalf of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America – Peoples’ Trade Treaty), Lesotho (on behalf of the least developed countries (LDCs)), Guatemala (on behalf of a group of Latin American countries5 ), Papua New Guinea (on behalf of the Coalition for Rainforest Nations), Bangladesh, Turkey and India. daccess-ods.un.org |
标的根据运输与道路安全部的规划框架确定,框架计划扩大贝多因城的公共交通 [...] 服务,使其与犹太城镇的公共交通服务 媲 美 , 因 为 贝 多因城目前缺乏组织完善的 公共交通系统。 daccess-ods.un.org | The tender was published in the framework of the Ministry’s plan to expand public transportation services in [...] Bedouin towns to equalize them with those in [...] Jewish towns, as Bedouin towns currently [...]lack an organized system of public transportation. daccess-ods.un.org |
通过国际工作组加强政府间组织与非政府组织之间在中 等教育方面的合作;与匹兹堡大学和 美 国 国 际开发署合 作设立了中等教育改革网站。 unesdoc.unesco.org | Strengthening of cooperation among IGOs and NGOs in the field of secondary education through the [...] International Working Group; Website on Secondary Education Reform set up in [...] collaboration with Pittsburgh University and USAID. unesdoc.unesco.org |
库马尔先生(印度)(以英语发言):首先,我愿欢 迎高级代表瓦伦丁·因兹科来 到安理会,并感谢他的 全面通报和他就波斯尼亚和黑塞哥维那局势所提交 的报告(S/2012/307)。 daccess-ods.un.org | (India): At the outset, I would like to welcome High Representative Valentin Inzko to the Council and to thank him for his comprehensive briefing and for the report on the situation in Bosnia and Herzegovina (see S/2012/307). daccess-ods.un.org |
虽然这样说,而且正如我已经指出的那样,我们 不得不与因兹科先生一样,对波斯尼亚和黑塞哥维那 [...] 国内局势的若干方面,特别是与反《代顿协定》言论 和行动有关的方面感到关切,这些言论和行动是对波 斯尼亚和黑塞哥维那主权和宪政秩序的挑战。 daccess-ods.un.org | Having said that, and as I have [...] already suggested, we cannot help but share the [...] concerns of Mr. Inzko about several [...]aspects of the domestic situation in Bosnia [...]and Herzegovina, in particular with respect to anti-Dayton rhetoric and actions that challenge the sovereignty and constitutional order of Bosnia and Herzegovina. daccess-ods.un.org |
具体而言,在所谓对古巴的人道主义 [...] 援助捐款中,他列入了美援署用来破坏我国宪法秩序 的资金、住在美国的古巴人不顾官方条例和限制向家 人寄出的汇款以及非政府组织因美国 政 府的立场而 在极其困难的条件下提供的捐款,2010 年这类捐款数 量极少。 daccess-ods.un.org | Specifically, he included in the so-called donations of humanitarian aid to Cuba funds that USAID uses to undermine constitutional order in my country; remittances that Cubans living in the United States send to their family members, despite official regulations and restrictions; and donations that [...] non-governmental [...] organizations provide with great difficulty, given the position of the United States Government, [...]and which in 2010 were extremely scanty. daccess-ods.un.org |
来自以下 22 个国家的总共 139 名与会者出席了讲习班:安哥拉、阿塞拜 疆、加拿大、智利、印度、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、意大利、日本、哈萨 [...] 克斯坦、老挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼日利亚、斯里兰 卡、泰国、突尼斯、土耳其、美国、 乌 兹 别 克 斯坦和越南。 daccess-ods.un.org | A total of 139 participants from the following 22 countries attended the workshop: Angola, Azerbaijan, Canada, Chile, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Italy, Japan, Kazakhstan, Lao People’s Democratic [...] Republic, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nigeria, Sri Lanka, Thailand, [...] Tunisia, Turkey, United States, Uzbekistan and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
以下 27 个会员国派出代表参加了讲习班:阿尔巴尼亚、澳大利亚、奥地 [...] 利、阿塞拜疆、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、克罗地亚、捷克共和国、 丹麦、埃及、爱沙尼亚、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、匈牙利、以色列、日 [...] 本、拉脱维亚、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、俄罗斯联邦、瑞典、大不列颠及 北爱尔兰联合王国、美国、乌兹别克 斯坦和也门。 daccess-ods.un.org | The following 27 Member States were represented at the Workshop: Albania, Australia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Hungary, Israel, Japan, Latvia, Republic of Moldova, [...] Romania, Russian Federation, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern [...] Ireland, United States, Uzbekistan and Yemen. daccess-ods.un.org |
美国海军得怀特.艾森豪威尔号航空母舰 CVN-69 1978年全长:332.9米全宽:76.8米排水量:91000-102000 吨 美 国 海 军尼 米 兹 级 航 空母舰是人类造船史上最大的战舰。 trumpeter-china.com | USS DWIGHT D.EISENHOWER CVN-69 1978 Length overall: 332.9m Beam max: 76.8m Displacement: 91000-102000t The Nimitz Class aircraft carriers are the largest warships ever built. trumpeter-china.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。