单词 | 罢官 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 罢官 —dismiss from officeSee also:罢—dismiss • cease • suspend • quit 官 n—official n 官—organ of body • surname Guan 罢 v—finish v
|
这将有助于巩固司法改革, [...] 包括经济独立、录用透明和择优录取、惩治 和 罢 免 法 官 , 坚 决承诺落实人权,改 组司法委员会。 daccess-ods.un.org | This is expected to anchor judicial reforms, including financial independence, transparent [...] and merit-based appointments, [...] discipline and removal of judges, strong commitment [...]to human rights and reconstitution of [...]the Judicial Service Commission. daccess-ods.un.org |
大坝引起了许多大规 模的社会动乱,比如大规模的示威、堵塞施工场地、绝 食 罢 工 、 打 官 司 等 各种形 式的冲突。 banktrack.org | Dams have triggered many large-scale social [...] mobilizations, with huge demonstrations, the blockade of [...] construction sites, hunger strikes, court cases and [...]other forms of conflict. banktrack.org |
立即停止干预司法,确保通过公开透明的程序任命 和 罢 免 法 官 ( 澳 大利 亚) daccess-ods.un.org | To immediately cease its interference in the judiciary, [...] and to ensure that judges are appointed and [...]dismissed by means of an open and transparent process (Australia) daccess-ods.un.org |
检 察官委员会根据严 格规定的程序 和 标 准,任命和罢免检察官。 daccess-ods.un.org | This Council appoints and dismisses Public Prosecutors following a strictly prescribed procedure and criteria. daccess-ods.un.org |
(f) 亲自任命和罢免政府官员、 共和国总检察署长以及公共行政官员 daccess-ods.un.org | (f) Appoint or remove ministers of the executive [...] branch, the Attorney General of the [...] Republic or public officials at his own discretion [...]where their appointment to, and tenure [...]in, such posts are not otherwise regulated by the Constitution or the law daccess-ods.un.org |
宪法》的这些修正案设想,由马其顿共和国司法委员会来 选举和 罢免法 官 ,而 不是按照迄今为止的规定,由马其顿共和国议会来选举和 罢 免 法 官 。 daccess-ods.un.org | These amendments to [...] the Constitution envisage that the election and dismissal of judges be conducted by the Judicial Council of the Republic of Macedonia, [...]instead [...]of the hitherto provision, which envisaged that they be elected and dismissed by the Assembly of the Republic of Macedonia. daccess-ods.un.org |
罢免检察官应符 合严格要求,这些要求不应影响检察官独立、公正地开展 工作。 daccess-ods.un.org | The dismissal of prosecutors should be subject to strict criteria that do not undermine the independent and impartial performance of their functions. daccess-ods.un.org |
媒体工会在与政 府谈判后,同意结束为期三天的行动,但治安 法 官于 2011 年 1 月恢复罢工行动。 daccess-ods.un.org | Following negotiations with the Government, the [...] media trade unions had agreed to end their [...] three-day action, while strike action by the magistrates resumed in January 2011. daccess-ods.un.org |
据报道,当地劳动官员对罢工进 行了干预,以求解决此次罢工。 embassyusa.cn | Local labor officials reportedly intervened to resolve the strike. eng.embassyusa.cn |
澳大利亚对法治及司法机关独立性被削弱的程度表示关切,并注意到废除 宪法后的法令撤销了所有司法人员的任命,唯有临时总统有权任命 或 罢 免 法 官。 daccess-ods.un.org | It expressed concern at the extent to which the rule of law and the independence of the judiciary had been undermined, noting that, under postabrogated decrees, all [...] judicial appointments had been revoked and the [...] interim President had been granted the sole power to appoint and remove judges. daccess-ods.un.org |
人权观察(HRW) [...] 注意到为改革司法系统所做的努力,但认为已批准的改革 所用的措辞可能会提高政府对法官的 任命 和 罢 免 的 影响力。 daccess-ods.un.org | Human Rights Watch (HRW) noted efforts to reform the justice system but considered that the [...] language of the approved reforms could increase the Government’s powers to [...] influence the appointment and dismissal of judges. daccess-ods.un.org |
2008 年宪法特别通过下列方面大大加强了独立的司 法体系:设立了最高法院;任命和罢 免 法 官 的 独立司法事务委员会;设立检察长 职位。 daccess-ods.un.org | The 2008 Constitution significantly strengthens the independent judiciary through, inter alia: the creation of the Supreme Court; the independent Judicial Services Commission to appoint and dismiss judges; and the creation of the post of Prosecutor General. daccess-ods.un.org |
同时由于洪都拉斯和巴 拿马大规模教师罢工等问题,也对工作产生了影响。 unesdoc.unesco.org | Work has also been influenced by issues such as [...] extensive teacher strikes in Honduras and Panama. unesdoc.unesco.org |
在穆沙拉夫将军于 2007 年 11 月 3 日决定宣布紧急状态、中止《宪法》、颁 布一系列相当于戒严法的措施和再次 罢 免 首 席大 法 官 乔 德 里和其他一些高等法 院法官后,穆沙拉夫将军和布托女士的关系进一步恶化。 daccess-ods.un.org | The relationship between General Musharraf and Ms. Bhutto deteriorated further with General Musharraf’s decision on 3 November 2007 to declare emergency rule, suspend the constitution, promulgate a series of measures that amounted to martial law, and again sack Chief Justice Chaudhry, together with a number of other high court justices. daccess-ods.un.org |
如工 作文件 A/AC.109/2008/8 所反映,2009 年 11 月,委员会开会审议伦敦枢密院司 法委员会关于 2008 [...] 年年初后首席大法官被停职问题的意见, 并以四比三的多数 意见,选择罢免首席大法官。 daccess-ods.un.org | In November 2009, the Commission met to consider the advice from the Judicial Commission of the Privy Council in London concerning the question of the Chief Justice suspended since early [...] 2008, as reflected in working paper A/AC.109/2008/8, and opted for [...] the removal of the Chief Justice by a majority [...]of 4 to 3. daccess-ods.un.org |
因此拟议调动该 P-4 职位到人道主义和发展办公室承 担拉马迪的地区协调员职能的情况即 作 罢 论。 daccess-ods.un.org | Consequently, the proposed redeployment of the P-4 position to the Humanitarian and Development Office to accommodate functions of an Area Coordinator in Ramadi will not take place. daccess-ods.un.org |
2009 年重选过程中被罢 免的法官的案 例,委员会关注重选的进程目的在于加强司法和削减法官人数,但 [...] 进程缺乏透明度,没有明确的重选标准,对被罢免的案件没有进行适当的审查 ( 第十四条)。 daccess-ods.un.org | In addition, with [...] respect to cases of judges dismissed in the 2009 [...]re-election process, the Committee is concerned that [...]the re-election process, which was aimed at reinforcing the judiciary and which resulted in the reduction in the number of judges, lacked transparency and clear criteria for re-election, and did not provide for a proper review of the cases dismissed (art. 14). daccess-ods.un.org |
新《宪法》引进或加强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, 这特别包括:获得足够营养丰富的食物和清洁水的权利;适足住房权;获得良好 [...] 卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 权利;工作权;罢工权 ;享有退休金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 [...]产的权利。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights and fundamental freedoms introduced or strengthened under the new Constitution include, inter alia: the right to adequate, nutritious food and clean water; the right to adequate housing; the right to a good standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; [...] the right to education; the right to [...] work; the right to strike; the right to enjoy [...]a pension; the right to take part in [...]cultural life; and the right to enjoy property. daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 [...] 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 [...] 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 强迫劳动、罢工权 、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 [...] 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social [...] protection of labour, prohibition of forced [...] labour, right to strike, right of private [...]property, economic freedom, right of inheritance, [...]right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
(2) 股东可在依照细则召开及举行的任何股东大会上藉特别决议案于该核数师 任期届满前任何时间罢免该 核数师, 并在该会议上藉普通决议案委任另一核数师代替 其履行余下任期。 chiho-tiande.cn | (2) The Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Articles, by special resolution remove the Auditor at any time before the expiration of his term of office and shall by ordinary resolution at that meeting appoint another Auditor in his stead for the remainder of his term. chiho-tiande.com |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行 动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 [...] 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 [...] 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 [...] 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 [...] 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or [...] renders them incapable of exercising [...] guidance, the juvenile judge may on his own [...]initiative, at the behest of the public prosecutor [...]or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌 会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 [...] 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 [...] 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 [...] – Follow-up to the Round Table of [...] Ministers and Senior Officials Responsible for Physical [...]Education and Sport and item 5.10 [...]– Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 [...] 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇 报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when [...] dealing with Chief [...] Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level [...]of D-2 or above, a P-3 [...]compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。