单词 | 网段 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 网段 —network segmentSee also:段 n—paragraph n • segment n • section n 段—stage (of a process) • surname Duan
|
如图1.3所示,在“网段封堵策略”页面中,在相应 的 网段 后 面 选择对应的封堵策略级别,并保存配置。 imfirewall.com | As in "Figure 1.3", in "Policy Settings"->"IP Policy", apply this blocking level to certain ip ranges. imfirewall.us |
数据库从IP地址所属的/24网段生成一个二级域名样本。 maxmind.com | The database returns a sample second level domain name from the /24 netblock to which an IP address belongs. maxmind.com |
根据安全要求的不同,将 CNNIC [...] 可信网络服务中心系统划分为不同的 网段, 部分高安全级系统进行离线操作。 www1.cnnic.cn | The system of [...] CNNIC Trusted Network Service Center [...]is divided into different sections according to different security requirements. www1.cnnic.cn |
软交换的 IP 地址和设备的以太口地址不在同一 网段 内 , 如何转发? newrocktech.com | How to forward messages if the IP address of the softswitch and [...] addresses of ethernet interfaces on SX1000 are in different network segments? newrocktech.com |
因此,只有在整个/24网段均使 用同一个二级域名样本的情况下, 它才会生成正确的数据。 maxmind.com | Thus it only returns the correct data if the second level domain name is the same across the entire /24 netblock. maxmind.com |
ORing主机监控支持自动采用ping 的方式确定网络中交换机的状态, [...] 同时主机监控支持IP分类侦测功能, 所有基于IP的设备可以通过不同网段 进 行 分别监控。 oring-networking.com.cn | On the other hand, ORing Host monitor [...] could automatically ping and check the health statuses of connections among all [...] IP-based devices in local area network. oring-networking.com |
ControlNet 光纤介质允许您延长网络的网段,提 供对电磁干扰 (EMI) 的抗扰性,且允许在危险场所安装。 ab.rockwellautomation.com | ControlNet fiber media lets you [...] extend a segment of your network, provides [...]immunity to electromagnetic interference (EMI), [...]and allows installation in a hazardous location. ab.rockwellautomation.com |
下载过程涉及(例如在网站上)上传 图片的内容提供方、为网站提供储存器的寄存托管方、向用户转发文件的路由 网段服务 提供方,最后是用户得以进入互联网的接入服务提供方。 daccess-ods.un.org | The downloading process involves the content provider who uploaded the pictures (for example, on a website), the hosting provider who provided the storage media for the website, the routers who forwarded the files to the user and finally the access provider who enabled the user to access the Internet. daccess-ods.un.org |
由于互联网结构的原因, 传输简单的电子邮件信息需要若干服务提供方的服务:电子邮件服务提供方、 接入服务提供方和向收件人转发电子邮件信息的路 由 网段 服 务 提供方。 daccess-ods.un.org | Owing to the structure of the Internet, the transmission of a simple e-mail message requires the service of a number of providers: the e-mail provider, access providers and the routers who forward the e-mail message to the recipient. daccess-ods.un.org |
可以通过串口登录设备(用户名:root,密码:voipgateway),输入命令 ifconfig,查看各以太口 的 IP 地址,再将电脑的 [...] IP 地址设置为与其中一个以太口同网段 , 然 后登录用户界面修改设备的 IP [...]地址。 newrocktech.com | Log in to SX1000 through the console interface (with the [...] username of root and password of voipgateway) and run the ifconfig command to check the IP [...] address of each Ethernet interface. newrocktech.com |
这些举措包括 亚洲公路网和泛亚铁路网的主要路段 的 建 设,其中包括各国之间的道路和铁 路联系、边境口岸的终点站、陆港和海港。 daccess-ods.un.org | Those initiatives included [...] the development of major sections of the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, including intercountry [...]road and rail [...]linkages, bordercrossing terminals, dry ports and seaports. daccess-ods.un.org |
来自ADI公司的WSN演示系统用来展示一种完整的I SM 频 段网 络。 building-technology.analog.com | The WSN demo system from Analog Devices is used to demonstrate a [...] complete ISM band network. building-technology.analog.com |
(g) 面试小组在结束工作时应编写一份简要报告,详细说明按照下文 第 88(f)和(g)段网站上所示的信息。 daccess-ods.un.org | (g) At the conclusion of their work, the interview panel [...] should prepare a summary report detailing the information as indicated in [...] the website per paragraph 88 (f) and (g) below. daccess-ods.un.org |
GL865-DUAL有着相同的外形特征,但是它能覆盖所有G SM 频 段网 络。 telit.com | It features the same performances of its companion module GL865-DUAL but in all GSM bands. telit.com |
工作组似宜注意,《规则》考虑到与谈判有关的几项暂定假设:当事人通过 网上解决平台直接谈判是网上解决程序的一个 阶 段 ; 网 上 解决程序由三个阶段 组成——谈判、协助下调解和仲裁,同时牢记也可以考虑压缩成分两个阶段的 一个过程;当事人可以拒绝谈判而要求进入下一阶段;存在不同类别的谈判, 包括自动谈判和协助下谈判(A/CN.9/739,第 94 段)。 daccess-ods.un.org | The Working Group may wish to note that the Rules take into account several working assumptions related to negotiation: that direct negotiation by the parties through the ODR platform was one stage of ODR proceedings; that the ODR proceeding was composed of three stages — negotiation, facilitated settlement and arbitration — while keeping in mind that compression to a two-stage process could be considered; that a party could refuse negotiation and request to move to the next stage; and that there were different types of negotiation including automated and assisted negotiation (A/CN.9/739, para. 94). daccess-ods.un.org |
最近的经验表明,如 果互联网服务供应商与消费者沟通流量限制(减少网络拥塞,提高 高峰时段网速) ,以及设定限制可能只影响很少用户的事实,那么 消费者的反应就不会很强烈。 deloittetmt.com | More recent experience has shown that if consumers are involved in a conversation [...] about the benefits of [...] caps (less network congestion, higher speeds at peak times) and the facts [...]that caps are likely to [...]affect only a very small minority of subscribers, the consumer reaction can prove entirely manageable. deloittetmt.com |
其他暂定假设包括:双 [...] 方当事人未在谈判阶段达成和解的,案件将自动进入下一阶段(A/CN.9/739, 第 103 段);网上解 决程序的启动包括谈判的启动,在这方面,认识到网上解决 [...]程序是一个整体(A/CN.9/739,第 95 段)。 daccess-ods.un.org | Other working assumptions include: that if the parties failed to reach a settlement at the negotiation stage, then the case would [...] proceed automatically to the next stage [...] (A/CN.9/739, para. 103); that commencement of ODR proceedings [...]encompassed the commencement [...]of negotiation, and in this respect it was recognized that ODR proceedings are one package (A/CN.9/739, para. 95). daccess-ods.un.org |
Native IPv6方案可解决IPv4地址短缺问题,但由于目前绝大多数应用程序无法在纯IPv6主机正常启动,该方案限制了用户业务的丰富性,无法适应现 阶 段网 络 特征(可应用于网络演进末期);双栈接入方案,可保障用户业务丰富性,但由于该方案仍需消耗公有IPv4地址,不能从根本上解决IPv4地址耗尽的问题。 zte.com.cn | Native IPv6 access solves the problem of IPv4 address depletion but does not allow for feature-rich services because most current applications do not run smoothly on an IPv6-only host. wwwen.zte.com.cn |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規 限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 [...] 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 [...]因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies [...] Act and to the next paragraph of this Bye-law, no [...]Director or proposed or intended Director [...]shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手 段 传 播 出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以 運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予 運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be [...] capitalised and [...] applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on [...]the basis therein set [...]out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
此外,如上文第 2 段所述 ,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 [...] 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手 段 和 汇 报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term [...] Strategy and coherence between expected outcomes, [...] expected results, as well as monitoring instruments [...]and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上 同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话 与 网 络 ;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to [...] the coordinators of the Dialogue, such [...] as: dialogue and networking among universities; [...]dialogue among young scientists, involving [...]UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固 定 网 络 数 据库和机 动 网 络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 [...] 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和 平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 [...]和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of [...] technical assistance; and (f) supporting the [...] establishment of networks and platforms [...]for policy dialogue and peer learning among [...]Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。