单词 | 缴枪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 缴枪 noun —surrender n缴枪 —disarm • lay down one's arms Examples:缴枪不杀—”surrender and your life will be spared” [idiom.] See also:缴 v—seize v • hand over v 缴—hand in 枪—firearm • thing with shape or function similar a gun • classifier for rifle shots • substitute for another person in a test • surname Qiang • knock
|
但是,主管当局仍然没有向自愿上 缴枪 支 的平民发放任何经济补偿,以避免 [...] 非法交易长期延续。 daccess-ods.un.org | However, the competent authorities still do not offer [...] any financial compensation for the voluntary [...] surrender of firearms by the population [...]in order to prevent continued trafficking. daccess-ods.un.org |
其中包括为执行枪支收缴 活动 而进行的宣传活动,扣押枪支的登记和合法化,以及在对 收 缴 的 枪 支 和弹 药进行识别、登记和安全储存方面为主管的执法人员提供适当培训。 daccess-ods.un.org | This includes [...] awareness-raising activities for the implementation of arms collection campaigns, registration and legalization of seized arms, and provision of adequate training of competent law enforcement personnel in the identification, registration of collected firearms and ammunition [...]and their safe storage. daccess-ods.un.org |
缴获 3 支 步枪、1 挺 PKM 机枪、1 具火箭榴弹发射器和 2 枚榴弹。 daccess-ods.un.org | Three rifles, a PKC machine-gun and a rocket-propelled-grenade [...] launcher with two grenades were seized. daccess-ods.un.org |
这不仅需 [...] 要有更好、更准确的犯罪数据,还需要因诸如合法转让方面的信息更加透明而 可能获得的信息,以及关于收缴和 销毁 的 枪 支 的 信息。 daccess-ods.un.org | This relates not only to the need for better and more accurate crime data, but also on information — wherever possible — which can be obtained through greater [...] transparency of the information on legal transfers for example, as well as [...] information on collected and destroyed firearms. daccess-ods.un.org |
这一行动导致 [...] 收缴了 3 吨多毒品,对 3 000 多宗贩毒罪行进行了调 查,并缴获了超过 300 件枪械。 daccess-ods.un.org | The operation resulted in the confiscation of [...] more than three tons of drugs, the investigation of more than 3,000 drug [...] crimes and the seizure of more than 300 firearms. daccess-ods.un.org |
据估计,海军部队逮捕的海盗中有 90%并未被起诉,26而是 在缴获了其枪支和其他装备后释放了。 daccess-ods.un.org | It is estimated that 90 per cent of pirates [...] captured by naval forces have not been prosecuted,26 but were [...] released after their firearms and other equipment [...]were seized. daccess-ods.un.org |
该项运动收缴了 2 000 多支枪、15 000 个爆炸装置、手榴弹、 迫击炮炸弹和火箭弹以及 24 [...] 万多发子弹。 daccess-ods.un.org | It resulted in the collection [...] of slightly over 2,000 rifles, over 15,000 explosives, [...]grenades, mortar shells and rockets, and over 240,000 cartridges. daccess-ods.un.org |
打死了 8 名恐怖主义分子、缴获 1 挺机枪、5 支 Kalashnikov 步枪、1 辆皮卡和 1 部手提式无线电对讲机。 daccess-ods.un.org | Eight terrorists were killed and a machine-gun, five Kalashnikov rifles, a pickup [...] truck and a portable two-way radio were seized. daccess-ods.un.org |
政府还于 2009 年在普尔省 [...] 进行了收购作战武器的行动,收缴了 3 854 支枪械、696 把刀具以及 176 093 发 各种口径的弹药和爆炸物,这些都交给执法部门销毁。 daccess-ods.un.org | In the same vein, in 2009 the Government conducted a buy-back programme for weapons of war in [...] Pool Department that resulted in the [...] collection of 3,854 firearms, 696 bladed weapons [...]and 176,093 rounds of ammunition of [...]all calibres as well as explosives, all of which were handed over to the public authorities to be destroyed. daccess-ods.un.org |
冲洗或释放压力时要保持接地的连续性: 将喷枪 / 分配 阀的金属部分紧紧靠在接地的金属桶的边上,然后扣动 喷枪的扳机。 graco.com | To maintain grounding continuity when flushing or [...] relieving pressure: [...] hold metal part of the spray gun/dispense valve firmly to the side of a grounded metal pail, then trigger the gun/valve. graco.com |
按下配料阀 B 电磁阀上的手动 超控按钮并朝接地金属桶内扣动喷枪 扳 机 ,直至 喷枪中流出清洁的溶剂。 gww.graco.com | Press the manual override on the Dose Valve B solenoid valve and [...] trigger the gun into a grounded metal pail until clean solvent flows from the gun. gww.graco.com |
国际合作必须帮助各国建立便利交换信息和经验的机制,以实现条约的各项 [...] 目标,即:消除非法贩运;防止贸易商非法销售;避免蓄意转给其他买家;防止 并处罚假造文件用来购买和登记枪械 ; 保持 收 缴 或 没 收武器的适当记录;核实进 出口交易;获取从事贩运活动的犯罪组织使用的路线和网络的基本信息;促进和 [...]便利追踪武器方面的国际合作与协助。 daccess-ods.un.org | Such cooperation must help States establish a mechanism to facilitate the exchange of information and experiences in order to meet the objectives of the treaty, namely: to eliminate illicit trafficking, prevent illegal sales by traders, avoid intentional diversion to other buyers, prevent and punish the forging of documents for the [...] purchase and subsequent [...] registration of firearms, maintain an adequate registry of seized or confiscated [...]arms, verify import [...]and export transactions, obtain basic information on the routes and networks used by criminal organizations involved in trafficking and promote and facilitate international cooperation and assistance in tracing arms. daccess-ods.un.org |
此外,财务处将继续管理维和资金的投资及资金流动;每月给外地行动汇款;向 国际征聘工作人员支付工资(包括教育补助金);印发给派往执行外地行动 的 缴付 美 国税的工作人员的偿还收入税款的支票;处理对银行账户签字人名单的修正; 提供关于使用各种银行系统的技术支持和指导。 daccess-ods.un.org | In addition, the Treasury will continue to manage the investments and liquidity of peacekeeping funds; execute monthly remittances to field operations; execute payroll payments (including education grants) to internationally recruited staff members; print and distribute cheques for the reimbursement of income tax to United States tax-paying staff members assigned to field operations; process the amendment to the bank account signatory panels; and provide technical support and guidance on the use of various banking systems. daccess-ods.un.org |
关于纳费公式的变化,总干事代表指出: (i) 总干事有责任为工作人员提供充足的社会 保障制度,包括为符合条件的退休人员提供医疗保险,使他们能继续参加医疗保险基金; (ii) 在大多数联合国组织中,雇员和雇主 的 缴 费 比 例都是 40/60 ,甚至是 33/67, 如联合国工 作人员共同养老基金;(iii) 医疗保险基金总体缴费达 到很高的水平,现在应该在一定程度上 减轻工作人员和退休人员的缴费负担。 unesdoc.unesco.org | Concerning the change in the contribution formula, the representative of the Director-General recalled that (i) it is the responsibility of the Director-General to offer an adequate system of social security for the staff, including medical insurance for the retirees meeting the conditions to maintain their participation in the Medical Benefits Fund; (ii) in most United Nations organizations the share between the employee and Employer contributions is 40/60 or even 33/67, as is the case in the United Nations Joint Staff Pension Fund; (iii) the global MBF contribution is reaching such a point that the staff and retiree contributions should now be alleviated to a possible extent. unesdoc.unesco.org |
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于如上所述决定的配发基准向行使选项股份的持有人以 入账列为缴足方 式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该 等向行使选项股份的持有人配发及分派的有 关类别股份的适当股数。 aactechnologies.com | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant [...] class shall be allotted [...] credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full [...]the appropriate number [...]of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. aactechnologies.com |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了 金 枪 鱼 和 其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
土库曼斯坦已经批准了一些国际公约和协议,实施其裁军义务:《关于禁止 发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》、《不扩散核武器条约》、 [...] 《关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约》、 《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》、《全 [...] 面禁止核试验条约》、《制止恐怖主义爆炸的国际公约》、《打击非法制造和贩 运枪 支及 其零部件和弹药的议定书》,以及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》。 daccess-ods.un.org | Turkmenistan has ratified a number of international conventions and agreements for the implementation of its disarmament obligations: the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction; the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings; the Protocol [...] against the Illicit Manufacturing of and [...] Trafficking in Firearms, Their Parts [...]and Components and Ammunition; and the United [...]Nations Convention against Transnational Organized Crime. daccess-ods.un.org |
海水养殖的其他鱼类包括鰤鱼、鲻鱼、鲷鱼、 鲈鱼、黄鱼、石斑鱼、石首鱼、大菱鲆和其他比目鱼、笛鲷、军曹鱼、鲳鲹、鳕 鱼、河鲀和金枪鱼。 fao.org | Other finfish species cultured in marine water include amberjacks, seabreams, seabasses, croakers, grouper, drums, mullets, turbot and other flatfishes, snappers, cobia, pompano, cods, puffers and tunas. fao.org |
例如,在华盛顿州西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。 28 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 [...] 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, [...] taxes can be paid through an Eritrean-owned [...]travel agency.28 Whether or not the techniques [...]they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
继我根据安全理事会第 1859 (2008)号决议第 5 段提交的报告(S/2009/385) 之后,一旦所有石油换粮食方案下的未了工作均已完成,并考虑到:(a) 任何必 要的剩余工作,(b) 伊拉克政府应缴纳的 任何赔偿金,以及(c) 确保本组织有足 够资金支付下列费用:㈠ 已发生的费用,㈡ 与逐渐结束石油换粮食方案有关的 费用,和/或㈢ 联合国就与石油换粮食方案有关的调查和诉讼与会员国开展合作 所产生的费用,其余所有其他资金应自伊拉克代管账户划转伊拉克发展基金。 daccess-ods.un.org | Further to my report pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 1859 (2008) (S/2009/385), once all outstanding activities under the oil-for-food programme are concluded, and taking into account (a) any necessary residual activities, (b) any indemnities that may be provided by the Government of Iraq and (c) the need to ensure the availability of sufficient funds for the Organization to meet the costs and expenses that (i) have been incurred, (ii) are associated with the winding down of the oil-for-food programme and/or (iii) arise from the cooperation of the United Nations with Member States in respect of investigations and proceedings related to the programme, all other remaining funds should be transferred from the Iraq escrow account to the Development Fund for Iraq. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。