单词 | 缮清 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 缮清 —make a clean copySee also:缮—transcribe • rewrite • mend
|
工兵连在清除瓦砾、修缮道路和 建设临时住所方面发挥了重大作用。 daccess-ods.un.org | Military engineering companies have played a significant role in removing rubble, repairing roads and setting up temporary shelters. daccess-ods.un.org |
在后 一种情况下,支持建造租赁住房,购买租赁公寓或 修 缮 现 有 房屋或公寓,目的是 创建租赁住所。 daccess-ods.un.org | In the latter case, construction of leased housing, purchasing of leased flats or renovation of the existing building or flat(s) with the aim of creating a leased dwelling is supported. daccess-ods.un.org |
日本政府派遣了由大约 330 名人员组成的日本地 面自卫队工程连,这一自卫队特遣队为海地的重建作 出了贡献,同多米尼加共和国一道,完成 了 清 除 废 墟、 拆除受损建筑物、修缮境内流离失所者营地设施和修 修复边界上道路的任务。 daccess-ods.un.org | The Government of Japan has dispatched approximately 330 personnel, comprising a Japan Ground Self-Defence Force (SDF) engineer squadron, and this SDF contingent has made a contribution to the reconstruction of Haiti by carrying out tasks such as removal of debris, dismantling of damaged buildings, repair of facilities in IDP camps and repair of roads on the border with the Dominican Republic. daccess-ods.un.org |
在一个相对短 的时期内建造如此众多的房屋,也是 修 缮 需 要激增的一个原因。 daccess-ods.un.org | Such a large construction volume in a relatively short period of time is also a reason for a [...] sharp increase in the need for renovation. daccess-ods.un.org |
在此方面实施了如下两项活动:与 CLT 合作,为地 震工程师编制一份关于历史建筑修缮 和 翻 新的现场指导手册,2008 年出版;为刚刚具有读 写能力的社区编制一个有关灾害风险管理的教育工具包,其对象是居住在地震高发区内六个 州的土著群体和部落群体,同时也符合国家扫盲任务的行动计划。 unesdoc.unesco.org | Two activities were implemented in this regard, as follows: the development, in cooperation with CLT, of a field guide manual on repair and retrofitting of historical building for earthquake engineers, published in 2008; and the development of an education kit on disaster risk management for the neo-literate communities, targeting indigenous and tribal groups living in six states characterized by a high prevalence of earthquakes, in line also with the action plans of the national literacy mission. unesdoc.unesco.org |
关于第 33 款的增编(A/64/6(Sect.33)/Add.1)是按照拟议方案预算 第 33.11 段提出的,其中秘书长指出,他将向大会第六十四届会议提出 全面修缮和装修万国宫项目(又称为“战略遗产计划”)的详细提议。 daccess-ods.un.org | The addendum to section 33 (A/64/6 (Sect. 33)/Add.1) was submitted pursuant to paragraph 33.11 of the proposed programme budget, in which the Secretary-General indicated that he would submit detailed proposals with respect to the project for the renovation and refurbishment of the Palais des Nations in Geneva (known as the “strategic heritage plan”) to the General Assembly at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
如若米奥利斯/邦万楼区翻修计划资金难以落实,则当前安全和卫生设施工程中最为紧 迫的部分应继续执行下去,所需资金可从有限的维护和 修 缮 预 算 和总部设施租用基金两个来 源筹措。 unesdoc.unesco.org | Should it prove difficult to identify resources for the implementation of the renovation plan for the Miollis/Bonvin site, the most urgent safety and sanitation work should be continued and should be funded from the rather small maintenance and conservation budget and the Headquarters Utilization Fund. unesdoc.unesco.org |
在摩洛哥王国政府出台的 e-摩洛哥国家战略的框架内,办事处支持经济和一般事 务部在电子政务领域实施的计划,并且资助了一张摩洛哥地方电子政务的路线图,目 的是清查摩洛哥的地方电子政务倡议,研究和分析其他国家的类似建议以及分析和概 括所清查的倡议的优点和缺点。 unesdoc.unesco.org | As part of the e-Morocco national strategy, drawn up by the Government of Morocco, the Rabat Office is providing support to the programmes being implemented by the Minister of Economic and General Affairs in the field of e-government, and has funded a roadmap on local governance in Morocco with a view to collecting information on all local e-govenance initiatives in the country, identifying and analysing similar programmes in other countries, and analysing and summarizing the strengths and weaknesses of those initiatives. unesdoc.unesco.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人 们 清 楚 地 认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本 的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in [...] relation to climate [...] change, it became clear that significant work is needed on the upstream clarification of basic ethical [...]principles, including [...]but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
这在很大程度上取决于干预行动的规模、与新建和 修 缮 道 路 等不那么“绿色” 的刺激消费的关系,以及经济联系的存在与否。 daccess-ods.un.org | Much depends on the scale of interventions, absolutely and in relation to not-so-green stimulus spending like new and improved highways, and the presence or absence of economic linkages. daccess-ods.un.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 [...] 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 [...] 知程度,在確定大部分香港市民均清 楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 [...]後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having [...] ascertained that the majority of the people [...] of Hong Kong clearly understand [...]the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
(a) 设施和基础设施(9 476 400 美元),主要是由于朱巴的“联合国之家” 建设计划所需经费减少,维修服务费用降低,发电机更换和住宿设备所需经费减 少,以及安保和安全装备更换方面的所需费用减少,但下列方面的所需经费增加 对此有所抵消:主要是安保服务外包以及设施的改建和翻修,包括道路和桥梁的 修缮、机 场、直升机停机坪的维修以及位于联苏特派团当前地点的朱巴后勤基地 的扩建 daccess-ods.un.org | (a) Facilities and infrastructure ($9,476,400), due mainly to reduced requirements in the construction programme of the United Nations House in Juba, lower maintenance services costs, lower requirements for the replacement of generators and for accommodation equipment and lower requirements in connection with the replacement of security and safety equipment, offset by additional requirements primarily for the outsourcing of security services and for the alteration and renovation of facilities, including repair of roads and bridges, airfield and helipad maintenance and extension of the Juba logistics base at the current UNMIS location daccess-ods.un.org |
委员会还认为需要改善监狱条件,代表团说正在通过 修 缮 来 改 善监 狱条件。 daccess-ods.un.org | The Committee had also commented on the need to improve conditions of prisons, and the delegation had stated that conditions were being improved through renovations. daccess-ods.un.org |
遗憾的是,加沙在保健、教育 和饮用水方面的重建需求如此巨大,以至于尽管联 合国其他机构也致力于解决问题,但基础设施崩塌 毁坏的速度仍然超过了修缮进度。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, the reconstruction needs in Gaza were so huge — in such areas as health, education and water — that the crumbling of the infrastructure was outstripping improvements, even though other United Nations agencies were also working on the problem. daccess-ods.un.org |
为了使移徙者 更好地融入社会,除了一些重大修缮 项 目 外,内政部长正在推动建立移徙者职业 培训中心的项目。 daccess-ods.un.org | In order to improve the integration of migrants, the Minister was promoting a project for the establishment of a vocational training centre for migrants, in addition to significant renovation projects. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 [...] 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 [...] 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行 径 清 楚地证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various [...] illegal activities in the occupied territories of [...] Azerbaijan, clearly testify to [...]its intention to secure the annexation of these [...]territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
新《宪法》引进或加强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, [...] 这特别包括:获得足够营养丰富的食物 和 清 洁 水 的权利;适足住房权;获得良好 卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 [...] 权利;工作权;罢工权;享有退休金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 产的权利。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights and fundamental freedoms introduced or strengthened under the new Constitution [...] include, inter alia: the right to adequate, [...] nutritious food and clean water; the right [...]to adequate housing; the right to a good [...]standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; the right to education; the right to work; the right to strike; the right to enjoy a pension; the right to take part in cultural life; and the right to enjoy property. daccess-ods.un.org |
2011 年联伊援助团所需经费净额估计为 207 729 000 美元,比 [...] 2010 年核定预算净增 37.3%,这主要是因为: 拟议增设 84 [...] 个职位;巴士拉和基尔库克两个新的联 伊援助团大院的建造和修缮工作 所需经费增加;差旅 费所需经费增加;地面和空中运输增多;拟增加支援 [...] 巴士拉和基尔库克两个新的联伊援助团大院的通信 和其他用品和服务。 daccess-ods.un.org | The resource requirements for UNAMI for 2011 were estimated at $207,729,000 net, reflecting a net increase of 37.3 per cent over the approved budget for 2010, which was mainly attributable to the proposed establishment of 84 additional [...] positions; increased requirements for construction [...] and renovation work for the two new [...]UNAMI compounds in Basra and Kirkuk; increased [...]travel requirements; increases under ground and air transportation; and proposed increases for communications and other supplies and services to support the new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk. daccess-ods.un.org |
注意到该校已经着手开展急需进行的房舍和校园 修 缮 和 改 进工作,更新设施 和增加教室面积,这将大大提高它的教学能力 daccess-ods.un.org | Noting that the School has embarked on much-needed renovation and improvement of its buildings and grounds that will update the facilities and add to the classroom space, which will greatly improve its educational capacities daccess-ods.un.org |
总督进一步报告说,在 2009 年期间,美国住房和城市发展部把圣约翰岛上 波尔多山庄 35 公顷的房产交还给领土政府,在修缮 和 恢复 900 个无人居住住宅 单元中的 500 套单元方面,也取得了进展。 daccess-ods.un.org | The Governor further reported that during 2009, the United States Department of Housing and Urban Development had returned 35 acres of property in Estate Bordeaux on St. John to the territorial Government, and progress had been made towards repairing and rehabilitating 500 of the 900 vacant housing units. daccess-ods.un.org |
对蒙巴萨警察总部的证据保存室和枪支安全储 藏库作了修缮,还 整修了若干辆警车,以便能够在内罗毕对证据进行法医检 验。 daccess-ods.un.org | Exhibit holding rooms and secure stowage for firearms have been renovated in the police headquarters in Mombasa, and a number of police vehicles have been refurbished to enable forensic examination of evidence and exhibits in Nairobi. daccess-ods.un.org |
新生力量”和国际伙伴请联科行动协助进一步 修 缮 布 瓦凯、塞盖拉和马 恩营地的营房,以免耽误“新生力量”的进驻营地行动。 daccess-ods.un.org | The Forces nouvelles and international partners requested UNOCI to assist with further rehabilitation of barracks at the cantonment sites in Bouaké, Séguéla and Man so as to avoid delaying the Forces nouvelles cantonment operations. daccess-ods.un.org |
在重建执行委员会指导下,2004 年 3 月暴力事件 期间遭到破坏或毁坏的两处塞尔维亚东正教宗教场 所的修缮工作已告完成,贝尔格莱德与普里什蒂纳在 委员会内部的合作也在继续。 daccess-ods.un.org | Under the direction of the Reconstruction Implementation Commission, work was completed on two of the Serbian Orthodox religious sites damaged or destroyed during the March 2004 violence, and cooperation within the Commission between Belgrade and Pristina has continued. daccess-ods.un.org |
大革命期间大水池没有得到保养修缮 , 因 此1817年建筑师迪富尔(Dufour)在路易十八的命令下把它拆了,并修建了国王花园以作替代,这是一个封闭的英式风格花园,园内种植着上佳的树种,但是很大一部分在1999年的暴风雨中被摧毁了。 zh.chateauversailles.fr | Completely neglected during the Revolutionary years, it was redesigned on the order of Louis XVIII in 1817, when the architect Dufour laid out the King’s Garden, an enclosed garden laid out in the English style, planted with superb tree species most of which, unfortunately, were blown down in the great storm of 1999. en.chateauversailles.fr |
为解决 Qanfouda 移民拘留设施条件糟糕的问 题,利援局和其他人道主义行为体已开展了一些 修 缮 工 作 ,提供了一些非食用物 品并改善了医疗服务的提供。 daccess-ods.un.org | In response to the poor conditions at the Qanfouda migrant detention facility, LibAid and other humanitarian actors have undertaken some refurbishments, provided non-food items and improved the provision of health services. daccess-ods.un.org |
辅导和其他 形式的能力建设增强保安人员的专业性,但基本设备和设施 修 缮 资 金 缺乏,使该 系统陷入严重困境,并极大限制了政府接管目前由联利特派团履行的保安职能的 能力。 daccess-ods.un.org | While mentoring and other forms of capacity-building enhance the professionalism of security providers, the lack of funds for basic equipment and rehabilitation of facilities severely constrains the system and critically limits the Government in being able to take on the security role that UNMIL is currently fulfilling. daccess-ods.un.org |
项目厅积极参与帮助其合作伙伴为自然灾害所致无家可归者制定更稳定、 [...] 更安全的生活安排,代表各方合作伙伴,包括美国政府建设或 修 缮 了共 3 049 个 过渡收容所,其中在巴基斯坦建造了 [...]300 个此类庇护所。 daccess-ods.un.org | UNOPS was actively involved in helping its partners create more stable, secure living arrangements for families [...] left homeless by natural disasters, building or [...] repairing a total of 3,049 transitional [...]shelters on behalf of a wide range [...]of partners, including, on behalf of the United States Government, 300 such shelters in Pakistan. daccess-ods.un.org |
伯爵对传统的坚持和精湛的机芯制造技术,令其当仁不让被威尼斯市选定为合作伙伴,有幸参加计时历史的传奇见证——威尼斯钟楼的 修 缮 工 程。 piaget.com.cn | Piaget’s deep-felt attachment to traditions and its expertise in movement manufacturing made it a natural choice for the city of Venice as a partner in restoring the Torre dell’Orologio on St. Mark’s Square, a legendary monument bearing eloquent testimony to the history of time measurement. en.piaget.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。