请输入您要查询的英文单词:

 

单词 缮写
释义

See also:

v

write v

External sources (not reviewed)

215 (藏于梵蒂冈图书馆)的字体,以及收录在《柏根达尔收藏集》中的另一部大约在 1025
[...] 年同样完成于图尔市的手稿的字体,我们可以据此确定这部古抄本大约是在 950 年完成于图尔圣马丁修道院缮写室。
wdl.org
Lat. 215 (in the Vatican Apostolic Library) ascribed to Tours and dated after 877 and the scripts of another manuscript in the Bergendal Collection, also done in Tours circa
[...]
1025, it is fairly certain that this codex was
[...] prepared in the scriptorium of the Abbey [...]
of Saint Martin in Tours circa 950.
wdl.org
在后 一种情况下,支持建造租赁住房,购买租赁公寓或 缮 现 有 房屋或公寓,目的是 创建租赁住所。
daccess-ods.un.org
In the latter case, construction of leased housing, purchasing of leased flats or renovation of the existing building or flat(s) with the aim of creating a leased dwelling is supported.
daccess-ods.un.org
在一个相对短 的时期内建造如此众多的房屋,也是 缮 需 要激增的一个原因。
daccess-ods.un.org
Such a large construction volume in a relatively short period of time is also a reason for a
[...] sharp increase in the need for renovation.
daccess-ods.un.org
在此方面实施了如下两项活动:与 CLT 合作,为地 震工程师编制一份关于历史建筑缮 和 翻 新的现场指导手册,2008 年出版;为刚刚具有写能力 的社区编制一个有关灾害风险管理的教育工具包,其对象是居住在地震高发区内六个 [...]
州的土著群体和部落群体,同时也符合国家扫盲任务的行动计划。
unesdoc.unesco.org
Two activities were implemented in this regard, as follows: the development, in cooperation with CLT, of a field guide manual on repair
[...]
and retrofitting of
[...] historical building for earthquake engineers, published in 2008; and the development of an education kit [...]
on disaster risk
[...]
management for the neo-literate communities, targeting indigenous and tribal groups living in six states characterized by a high prevalence of earthquakes, in line also with the action plans of the national literacy mission.
unesdoc.unesco.org
关于第 33 款的增编(A/64/6(Sect.33)/Add.1)是按照拟议方案预算 第 33.11 段提出的,其中秘书长指出,他将向大会第六十四届会议提出 全面缮和装修万国宫项目(又称为“战略遗产计划”)的详细提议。
daccess-ods.un.org
The addendum to section 33 (A/64/6 (Sect. 33)/Add.1) was submitted pursuant to paragraph 33.11 of the proposed programme budget, in which the Secretary-General indicated that he would submit detailed proposals with respect to the project for the renovation and refurbishment of the Palais des Nations in Geneva (known as the “strategic heritage plan”) to the General Assembly at its sixty-fourth session.
daccess-ods.un.org
如若米奥利斯/邦万楼区翻修计划资金难以落实,则当前安全和卫生设施工程中最为紧 迫的部分应继续执行下去,所需资金可从有限的维护和 缮 预 算 和总部设施租用基金两个来 源筹措。
unesdoc.unesco.org
Should it prove difficult to identify resources for the implementation of the renovation plan for the Miollis/Bonvin site, the most urgent safety and sanitation work should be continued and should be funded from the rather small maintenance and conservation budget and the Headquarters Utilization Fund.
unesdoc.unesco.org
写这两项文书草案是为了涵盖民用航空面临的新的和现有的威胁, [...]
尤其包括将以下行为定为刑事罪:使用服役中的民用飞机作为武器的行为,和从 民用飞机上使用某些危险物质袭击地面上的民用飞机或其他目标的行为。
daccess-ods.un.org
The draft instruments
[...] had been prepared in order [...]
to cover new and existing threats to civil aviation, notably including
[...]
the criminalization of the act of using a civil aircraft in service as a weapon, and of the act of using certain dangerous materials from civil aircraft to attack such aircraft or other targets on the ground.
daccess-ods.un.org
任职者的职责包括监督工作人员,以确保获得优质产出,以及就转型期
[...] 阿拉伯国家进行一项完整的研究并 写 两 份 技术文件;任职者还将针对大大小小 [...]
的会议组织、设计和协调必要的研究以及同有关实体的合作。
daccess-ods.un.org
The incumbent’s role will include the oversight of staff to ensure
[...]
quality outputs, as well as the production of
[...] a full study and two technical [...]
papers on Arab countries in transition; the
[...]
incumbent will also organize, design and coordinate the necessary research and cooperation with relevant entities in relation to various meetings and conferences.
daccess-ods.un.org
日本政府派遣了由大约 330 名人员组成的日本地 面自卫队工程连,这一自卫队特遣队为海地的重建作 出了贡献,同多米尼加共和国一道,完成了清除废墟、 拆除受损建筑物、缮境内流离失所者营地设施和修 修复边界上道路的任务。
daccess-ods.un.org
The Government of Japan has dispatched approximately 330 personnel, comprising a Japan Ground Self-Defence Force (SDF) engineer squadron, and this SDF contingent has made a contribution to the reconstruction of Haiti by carrying out tasks such as removal of debris, dismantling of damaged buildings, repair of facilities in IDP camps and repair of roads on the border with the Dominican Republic.
daccess-ods.un.org
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不 写 任 何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。
daccess-ods.un.org
The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations.
daccess-ods.un.org
这在很大程度上取决于干预行动的规模、与新建和 缮 道 路 等不那么“绿色” 的刺激消费的关系,以及经济联系的存在与否。
daccess-ods.un.org
Much depends on the scale of interventions, absolutely and in relation to not-so-green stimulus spending like new and improved highways, and the presence or absence of economic linkages.
daccess-ods.un.org
在这一方面,理事会请工作组主席 写 任 择 议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations special procedures and other experts.
daccess-ods.un.org
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。
unesdoc.unesco.org
While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III).
unesdoc.unesco.org
委员会还认为需要改善监狱条件,代表团说正在通过 缮 来 改 善监 狱条件。
daccess-ods.un.org
The Committee had also commented on the need to improve conditions of prisons, and the delegation had stated that conditions were being improved through renovations.
daccess-ods.un.org
(a) 设施和基础设施(9 476 400 美元),主要是由于朱巴的“联合国之家” 建设计划所需经费减少,维修服务费用降低,发电机更换和住宿设备所需经费减 少,以及安保和安全装备更换方面的所需费用减少,但下列方面的所需经费增加 对此有所抵消:主要是安保服务外包以及设施的改建和翻修,包括道路和桥梁的缮、机 场、直升机停机坪的维修以及位于联苏特派团当前地点的朱巴后勤基地 的扩建
daccess-ods.un.org
(a) Facilities and infrastructure ($9,476,400), due mainly to reduced requirements in the construction programme of the United Nations House in Juba, lower maintenance services costs, lower requirements for the replacement of generators and for accommodation equipment and lower requirements in connection with the replacement of security and safety equipment, offset by additional requirements primarily for the outsourcing of security services and for the alteration and renovation of facilities, including repair of roads and bridges, airfield and helipad maintenance and extension of the Juba logistics base at the current UNMIS location
daccess-ods.un.org
参 加 者 还 募 集 了 7, 32 0 美元捐款,用于缮牧场图书室和购买新体育器材。
hermanmiller.cn
An additional $7,320 gathered from participant pledges was put toward the ranch’s library and new sports equipment.
hermanmiller.com
遗憾的是,加沙在保健、教育 和饮用水方面的重建需求如此巨大,以至于尽管联 合国其他机构也致力于解决问题,但基础设施崩塌 毁坏的速度仍然超过了缮进度
daccess-ods.un.org
Unfortunately, the reconstruction needs in Gaza were so huge — in such areas as health, education and water — that the crumbling of the infrastructure was outstripping improvements, even though other United Nations agencies were also working on the problem.
daccess-ods.un.org
为了使移徙者 更好地融入社会,除了一些重大缮 项 目 外,内政部长正在推动建立移徙者职业 培训中心的项目。
daccess-ods.un.org
In order to improve the integration of migrants, the Minister was promoting a project for the establishment of a vocational training centre for migrants, in addition to significant renovation projects.
daccess-ods.un.org
为解决 Qanfouda 移民拘留设施条件糟糕的问 题,利援局和其他人道主义行为体已开展了一些 缮 工 作 ,提供了一些非食用物 品并改善了医疗服务的提供。
daccess-ods.un.org
In response to the poor conditions at the Qanfouda migrant detention facility, LibAid and other humanitarian actors have undertaken some refurbishments, provided non-food items and improved the provision of health services.
daccess-ods.un.org
项目厅积极参与帮助其合作伙伴为自然灾害所致无家可归者制定更稳定、
[...] 更安全的生活安排,代表各方合作伙伴,包括美国政府建设或 缮 了共 3 049 个 过渡收容所,其中在巴基斯坦建造了 [...]
300 个此类庇护所。
daccess-ods.un.org
UNOPS was actively involved in helping its partners create more stable, secure living arrangements for families
[...]
left homeless by natural disasters, building or
[...] repairing a total of 3,049 transitional [...]
shelters on behalf of a wide range
[...]
of partners, including, on behalf of the United States Government, 300 such shelters in Pakistan.
daccess-ods.un.org
2011 年联伊援助团所需经费净额估计为 207 729 000 美元,比
[...]
2010 年核定预算净增 37.3%,这主要是因为: 拟议增设 84
[...] 个职位;巴士拉和基尔库克两个新的联 伊援助团大院的建造和缮工作 所需经费增加;差旅 费所需经费增加;地面和空中运输增多;拟增加支援 [...]
巴士拉和基尔库克两个新的联伊援助团大院的通信 和其他用品和服务。
daccess-ods.un.org
The resource requirements for UNAMI for 2011 were estimated at $207,729,000 net, reflecting a net increase of 37.3 per cent over the approved budget for 2010, which was mainly attributable to the proposed establishment of 84 additional
[...]
positions; increased requirements for construction
[...] and renovation work for the two new [...]
UNAMI compounds in Basra and Kirkuk; increased
[...]
travel requirements; increases under ground and air transportation; and proposed increases for communications and other supplies and services to support the new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk.
daccess-ods.un.org
注意到该校已经着手开展急需进行的房舍和校园 缮 和 改 进工作,更新设施 和增加教室面积,这将大大提高它的教学能力
daccess-ods.un.org
Noting that the School has embarked on much-needed renovation and improvement of its buildings and grounds that will update the facilities and add to the classroom space, which will greatly improve its educational capacities
daccess-ods.un.org
总督进一步报告说,在 2009 年期间,美国住房和城市发展部把圣约翰岛上 波尔多山庄 35 公顷的房产交还给领土政府,在缮 和 恢复 900 个无人居住住宅 单元中的 500 套单元方面,也取得了进展。
daccess-ods.un.org
The Governor further reported that during 2009, the United States Department of Housing and Urban Development had returned 35 acres of property in Estate Bordeaux on St. John to the territorial Government, and progress had been made towards repairing and rehabilitating 500 of the 900 vacant housing units.
daccess-ods.un.org
对蒙巴萨警察总部的证据保存室和枪支安全储 藏库作了缮,还 整修了若干辆警车,以便能够在内罗毕对证据进行法医检 验。
daccess-ods.un.org
Exhibit holding rooms and secure stowage for firearms have been renovated in the police headquarters in Mombasa, and a number of police vehicles have been refurbished to enable forensic examination of evidence and exhibits in Nairobi.
daccess-ods.un.org
新生力量”和国际伙伴请联科行动协助进一步 缮 布 瓦凯、塞盖拉和马 恩营地的营房,以免耽误“新生力量”的进驻营地行动。
daccess-ods.un.org
The Forces nouvelles and international partners requested UNOCI to assist with further rehabilitation of barracks at the cantonment sites in Bouaké, Séguéla and Man so as to avoid delaying the Forces nouvelles cantonment operations.
daccess-ods.un.org
在重建执行委员会指导下,2004 年 3 月暴力事件 期间遭到破坏或毁坏的两处塞尔维亚东正教宗教场 所的缮工作已告完成,贝尔格莱德与普里什蒂纳在 委员会内部的合作也在继续。
daccess-ods.un.org
Under the direction of the Reconstruction Implementation Commission, work was completed on two of the Serbian Orthodox religious sites damaged or destroyed during the March 2004 violence, and cooperation within the Commission between Belgrade and Pristina has continued.
daccess-ods.un.org
大革命期间大水池没有得到保养缮 , 因 此1817年建筑师迪富尔(Dufour)在路易十八的命令下把它拆了,并修建了国王花园以作替代,这是一个封闭的英式风格花园,园内种植着上佳的树种,但是很大一部分在1999年的暴风雨中被摧毁了。
zh.chateauversailles.fr
Completely neglected during the Revolutionary years, it was redesigned on the order of Louis XVIII in 1817, when the architect Dufour laid out the King’s Garden, an enclosed garden laid out in the English style, planted with superb tree species most of which, unfortunately, were blown down in the great storm of 1999.
en.chateauversailles.fr
辅导和其他 形式的能力建设增强保安人员的专业性,但基本设备和设施 缮 资 金 缺乏,使该 系统陷入严重困境,并极大限制了政府接管目前由联利特派团履行的保安职能的 能力。
daccess-ods.un.org
While mentoring and other forms of capacity-building enhance the professionalism of security providers, the lack of funds for basic equipment and rehabilitation of facilities severely constrains the system and critically limits the Government in being able to take on the security role that UNMIL is currently fulfilling.
daccess-ods.un.org
伯爵对传统的坚持和精湛的机芯制造技术,令其当仁不让被威尼斯市选定为合作伙伴,有幸参加计时历史的传奇见证——威尼斯钟楼的 缮 工 程
piaget.com.cn
Piaget’s deep-felt attachment to traditions and its expertise in movement manufacturing made it a natural choice for the city of Venice as a partner in restoring the Torre dell’Orologio on St. Mark’s Square, a legendary monument bearing eloquent testimony to the history of time measurement.
en.piaget.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 14:59:04