单词 | 缠绵 | ||||||||||||||||||
释义 | 缠绵 —touching (emotions)lingering (illness)绵绵 adjective —continuous adj绵绵 —uninterruptedExamples:缠绵悱恻—too sad for words [idiom.] • a real tear-jerker • exceedingly sentimental See also:缠—tangle • bother • involve • annoy • coil • wind around • wrap round 绵 adj—soft adj • continuous adj • weak adj 绵—silk floss • mild-mannered (dialect) 绵 n—goat n • sheep n 佘—surname She
|
由玫瑰K金、黄K金与白K金组成的“三色金”戒指,交 叠 缠绵 , 环 环相扣,线条简洁明快。 bridal.cartier.cn | The pure simplicity of three magically intertwined circles of pink, yellow and white gold. bridal.cartier.com |
在有珊瑚和海绵的区域发现的多数鱼 种也栖息在其他结构性生境中。 daccess-ods.un.org | Most fish species found in areas with [...] corals and sponges also inhabit [...]other structured habitats. daccess-ods.un.org |
但是,需要确立设计和操作方式,防止在诱捕网和系泊绳 上缠住非鱼类物种。 fao.org | However, designs and practices need to be developed [...] to prevent the entangling of non-fish species [...]in netting and mooring ropes of the trap. fao.org |
委员会建议缔约国扩大《教育法》的覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非 高绵 语的儿童享有受教育权。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party extend the coverage of the Education Law to ensure the right to education to all Cambodian children whose first language is not Khmer. daccess-ods.un.org |
是否同时提供合成皮和海绵耳垫 取决于您所使用的有线耳麦的型号/款式/设计。 jabra.cn | The availability of both leatherette and foam ear cushions is dependent on the model/style/design of corded headset you are using. jabra.com |
为了将音量损失降至最少,海绵耳垫 采用特殊的闭孔泡沫制成,这有助于改善声音耦合。 jabra.cn | To minimize the loss of volume, foam ear [...] cushions are made of a special [...]closed-cell foam, which helps improve acoustic coupling. jabra.com |
危害包括 [...] 但不限于:机械危害(如碰撞、跌倒、滑倒/绊倒 、 缠 绕 、与设备有关的伤害)、 物理危害(如噪音、振动、光、辐射、电、窒息、冷应激、热应激)、化学危害(如 [...] 酸、贱金属和重金属相关危害)、接触铅溶剂和微粒(如石棉)、接触烟雾和高放 射性化学物质、火/火灾/爆炸、生物危害(如细菌、病毒、真菌、血源性病原体、 [...] 肺结核)、心理社会危害(如压力、暴力、性骚扰)和不良人体工程学设计造成的 肌肉骨骼疾病。 daccess-ods.un.org | Hazards include, but are not limited to: [...] mechanical hazards (e.g., collisions, falls, [...] slips/trips, entanglements, equipment-related [...]injuries); physical hazards (e.g., [...]noise, vibration, lighting, radiation, electricity, asphyxiation, cold stress, heat stress); chemical hazards (e.g., related to acid and base heavy metals); exposure to lead solvents and particulates (e.g., asbestos); exposure to fumes and highly reactive chemicals; fires, conflagrations and explosions; biological hazards (e.g., bacteria, viruses, fungi, blood-borne pathogens, tuberculosis); psychosocial hazards (e.g., stress, violence, sexual harassment); and musculoskeletal disorders resulting from bad ergonomic design. daccess-ods.un.org |
研究人员、行业专家和政府机构确认,可再生能源技术最常见的环境影响 能包括:海流速度减缓,利用海浪能或潮汐能使海浪高度降低;建造活动以及海 [...] 洋可再生能源设备的持续存在导致海底生境改变、沉积物迁移或沉积;噪声和电 磁场导致鱼类和哺乳动物死亡或行为发生变化;鱼类、哺乳动物和鸟类的行动、 [...] 摄食、产卵和迁移路线受干扰,使其可能受伤、 被 缠 绕 或 可能受引诱或离开水面; 意外溢出和泄漏导致有毒化学品释放,或者金属或有机化合物积累。 daccess-ods.un.org | Researchers, industry experts and government agencies recognize that the most common environmental impacts of renewable energy technologies may include reduction of the velocity of marine currents and decrease in the heights of waves resulting from extraction of wave or tidal energy; alteration of benthic habitats and sediment transport or deposition by the construction activities and the continuous presence of marine renewable energy devices; killings or change in the behaviour of fish and mammals from noise and electromagnetic fields; interference with the movement, feeding, spawning and migration [...] paths of fish, mammals and birds, which [...] may get hurt or entangled or may be attracted [...]or hauled out; and release of toxic [...]chemicals as a result of accidental spills and leaks or the accumulation of metals or organic compounds. daccess-ods.un.org |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 [...] 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ [...] 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、 海 绵 、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 [...]态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ [...]拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of [...] the criteria for the identification of VMEs [...] beyond corals, sponges, seamounts and [...]hydrothermal vents; (ii) developing guidance [...]on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。