单词 | 绵绵不绝 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 绵绵不绝 adjective —continuous adj绵绵不绝 —endlessSee also:绵绵 adj—continuous adj 绵绵—uninterrupted 不绝—unending • uninterrupted 绝不—in no way • absolutely not • not in the least 绝不 adv—never adv
|
由于在苹果厂上班,每一天都有 绵绵不绝 的 苹 果供应。 4tern.com | Due to my work in apple factory, there were non stop apple supplies everyday. 4tern.com |
瑞士的乡间美景享誉世界:连绵不绝 的 山 峦之中,点缀着风格独特的农场和倦懒安谧的村庄;森林草地绿意盈盈,生机勃勃;湖光山色更是美不胜收。 swissworld.org | Switzerland is justly famous for the varied beauty of the countryside, its undulating landscape with the odd farm and sleepy village, its woods and meadows, its lakes and the majestic mountains. swissworld.org |
中华文化博大精深,绵延不绝,之 所以历久弥新,其中一个重要的原因就是文化的力量深植融入日常生活中。 chinese.sccci.org.sg | The key reason for this is that the power of culture has [...] already been assimilated into our daily lives. english.sccci.org.sg |
莱茵河下游的自然风光是多种多样的:广阔的草原,树篱和柳树环绕的耕地,绵延的 莱茵河加上其延伸出的滩地,形成了堤边的湿地森林和河滩,同时约 5,000 公顷绵延 不绝的森 林区为游客呈现了一个多元的面貌。 kreis-kleve.de | Nature on the lower Rhine has many faces: broad pastures and cultivated fields surrounded by hedges and willow trees, the mighty Rhine and its side arms on whose banks bottomland forests and primitive shore lands have formed, and up to 5,000 hectares large contiguous forest areas present a diversified portrait to offer visitors. kreis-kleve.de |
在日本首次采用硬质聚氨酯海绵作为 绝 热 材 料。 inoac.co.jp | Rigid urethane foam [...] was adopted as insulation material for the [...]first time in Japan. inoac.co.jp |
此 外,执行支助股深知,虽然该决定将为其开展额外活动提供机遇,但 是 绝不 应妨 碍其当前的优先事项,且欧盟需为任何额外的人力资源供资。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that the ISU was sensitive to the fact that while this is an [...] opportunity for the ISU to take on additional [...] activity, it must not be a drain on [...]existing ISU priorities and that any additional [...]human resource need would need to be funded by the EU. daccess-ods.un.org |
然而,如果发现任何人在执行国家征兵计划中实施不人道和有 [...] 辱人格的待遇、酷刑,或实行强迫、无报酬劳动,政 府 绝不 宽 恕。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the Government spared no effort in prosecuting anyone found guilty of subjecting people to [...] inhuman and degrading treatment, torture or exacting forced and/or free labour [...] of youth in the national service [...]programme. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政 府 不 同 部 门或 不同级 别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露 有关人员的命运或下落,或 拒 绝 承 认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
范大为此次还参观了艾默生网络能源 在 绵 阳 新建 的 不 间 断电源(“UPS”)项目设施,该设施预计2010年投入运营。 emerson.com | While in Mianyang, Farr met officials of the Sichuan government and visited the new Emerson Network Power manufacturing facility which is expected to be in operation in 2010. emerson.com |
视觉冲击,激荡心灵黑色的方形玻璃搭配细长光滑的铝制边框, 连 绵不 断 的画面仿佛在通透的玻璃上流淌。 bang-olufsen.com | The black glass square, framed by a slender polished aluminium frame, creates the sensation of pictures floating on glass. bang-olufsen.com |
而对于那些数额相对比较小的预算项目, 哪怕在预算额上只有很小的偏差,在表示为“开支率”时就有可能产生很大偏差,尽管 从绝 对值 意义上这种偏差的影响实际上是可以忽 略 不 计。 unesdoc.unesco.org | For budget lines with relatively small amounts, minor variations in the budget may give [...] a large deviation in the [...] “expenditure rate”, even though the impact of such a deviation is negligible in absolute terms. unesdoc.unesco.org |
南阿尔斯特东面是内伊湖(Lough Neagh)、西面是厄恩湖(Lough Erne)、南面是弗玛纳、卡文和莫纳甘湖区,那里宁静的田园风景极为迷人,在群山和起伏的得拉姆林山几乎就是 连 绵不 断 的 ,其中还有无数壮观的湖泊和江海。 discoverireland.com | The tranquil rural landscapes of Southern Ulster bounded by Lough Neagh in the east, Lough Erne in the west and the Lakelands of Fermanagh, Cavan and Monaghan in the south, offer a superb and almost continuous countryside. discoverireland.com |
若干研究记录了流动渔具给深海海底生物和群落造成的不利影响,特别是给 结构生成生物如某些珊瑚和海绵造成 的 不 利 影 响,这些影响包括局部枯竭、生境 复杂性的丧失、生物群落结构的改变以及生态系统过程的变化。 daccess-ods.un.org | Several studies have documented the negative effects of mobile fishing gear on deep-sea benthic organisms and communities, in particular on structure-forming organisms, such as certain corals and sponges. daccess-ods.un.org |
要小心,不要过分浸泡的海绵(不能 过 分潮湿,应无漏水,但也不会干,有一个良好的电极接触)。 jove.com | Be careful not [...] to over soak the sponge (not excessively [...]wet- there should be no water leaking; but also not dry as to have a good electrode contact). jove.com |
虽然在此情况下,同意不一定 是全体一致,但绝不改变 除保留方之外其他各方之间的条约关系。 daccess-ods.un.org | Although in this case the consent is not necessarily unanimous, it does not in any way modify the treaty relations between parties other than the author of the reservation. daccess-ods.un.org |
服务实现 Bean 绝不能在 各方法调用之间保存特定于客户机的状态,不管是在 [...] bean 实例的数据成员中还是在实例外部都不可以。 huihoo.org | A Service [...] Implementation Bean must not save client [...]specific state across method calls either within the bean instance's [...]data members or external to the instance. huihoo.org |
斯特鲁加尔审判厅判定,在以下情况下, 这种犯罪要素成立:(1)对显然被确定 为或被视为专用于宗教事业的公共机构建 [...] 筑进行损坏或破坏;(2)在做出这种行 为时该财产未用于军事目的,且绝不 在军 事目标周围;以及(3)肇事者的行为带 [...]有破坏该财产的目的。 unesdoc.unesco.org | The Strugar Trial Chamber held that the elements of this crime are satisfied if: (1) the damage or destruction has been committed to institutions which may clearly be identified or regarded as dedicated to religion; (2) the property was [...] not used for military purposes at the time [...] of the acts and must not have been [...]in the immediate vicinity of military objectives; [...]and (3) the perpetrator acted with the intent to destroy the property. unesdoc.unesco.org |
它那充满时尚和富于侵略气息的车头,一端无缝连接于前发动机罩、另一端连接于车顶的平式挡风玻璃,从发动机罩延伸的车顶,形成了一条连续的曲线,从前挡泥板到尾板 , 绵 延 不 断。 lamborghini.com | Its sleek and aggressive snout, the flat windscreen connected seamlessly to the front bonnet on one end and the roof on the other, the roof that - in turn - continued over the engine hood, forming a single gradual curve that went from the front fenders to the tail panel of the body. lamborghini.com |
在有珊瑚和海绵的区域发现的多数鱼 种也栖息在其他结构性生境中。 daccess-ods.un.org | Most fish species found in areas with [...] corals and sponges also inhabit [...]other structured habitats. daccess-ods.un.org |
我们确实 非常强烈地意识到,除几乎连绵不断 的 内战外,在最 近记忆中,阿富汗还发生了 1978 年政变和 1979 年苏 联入侵,并目睹镇压性塔利班政权残酷对待阿富汗人 民、压迫妇女、废止教育、支持全球恐怖主义以及为 基地组织的反叛活动提供避风港。 daccess-ods.un.org | We did so acutely aware that as well as almost continuous internal war, Afghanistan had, in recent memory, seen the 1978 coup, the 1979 Soviet invasion and a repressive Taliban regime that brutalized the Afghan population, oppressed women, quashed education, supported global terrorism and harboured an Al-Qaida insurgency. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国扩大《教育法》的覆盖范围,确保柬埔寨所有第一语言非 高绵 语的儿童享有受教育权。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party extend the coverage of the Education Law to ensure the right to education to all Cambodian children whose first language is not Khmer. daccess-ods.un.org |
是否同时提供合成皮和海绵耳垫 取决于您所使用的有线耳麦的型号/款式/设计。 jabra.cn | The availability of both leatherette and foam ear cushions is dependent on the model/style/design of corded headset you are using. jabra.com |
委员会确认,养育子女是父母、妇女与男子以及整个社会的共同责任, 绝不应以 妇女孕产、生养子女以及妇女在生育方面的角色为由歧视她们或限 制其全面参与社会生活。 daccess-ods.un.org | The Commission recognizes that the upbringing of children requires the shared responsibility of parents, women and men and society as a whole, and that maternity, motherhood, parenting and the role of women in procreation must not be a basis for discrimination nor restrict the full participation of women in society. daccess-ods.un.org |
援助绝不能只 局限于 在与联合国各公约有关的领域的技术援助和培训,而必须扩大到适应和缓解气候 [...] 变化等领域,并承认多米尼加在贸易方面的特殊和有区别的地位。 daccess-ods.un.org | This must not be limited to technical [...] assistance and training in the areas relevant to United Nations conventions, but must [...]also extend to the areas of adaptation and mitigation to climate change, as well as recognition of Dominica’s special and differential position with regard to trade. daccess-ods.un.org |
在这方面,委员会在此前的决定中确定,酷 刑危险必须是“可预见的和真实的人身危险”。8 关于举证责任,委员会还回顾 称,通常应由申诉人展示据理可争的案情,而且对酷刑危险的评 估 绝不 能 仅 仅根 据理论或怀疑。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be “foreseeable, real and personal”.8 As to the burden of proof, the Committee also recalls that it is normally for the complainant to present an arguable case, and the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. daccess-ods.un.org |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 [...] 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ [...] 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、 海 绵 、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 [...]态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ [...]拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of [...] the criteria for the identification of VMEs [...] beyond corals, sponges, seamounts and [...]hydrothermal vents; (ii) developing guidance [...]on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。