单词 | 续偏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 续偏 adverb —persistently advSee also:偏 adj—prejudiced adj • oblique adj 偏—slant • lean • stray from the intended line • stubbornly • deviate from average • left-hand side of a split Chinese character, often the key or radical • contrary expectations
|
缔约国纯母乳喂养率持续偏低,保护和促进母乳喂养工作未得到国家 在预算上的支持。 daccess-ods.un.org | (f) The continuing low rates of exclusive [...] breastfeeding in the State party and the lack of State budget for breastfeeding protection and promotion. daccess-ods.un.org |
许多国家的外汇储备水平持续偏低,使这些国家面临陷入新债务危机的 危险。 daccess-ods.un.org | Continued low level of foreign reserves [...] in many countries, placing them at risk of entering a new debt crisis. daccess-ods.un.org |
102.61 考虑促进和加强职业教育和培训机会,降低 持 续偏 高 的 学生辍学 率 daccess-ods.un.org | 102.61. Consider promoting and strengthening vocational education and training opportunities to reduce the high number of school dropouts (Mauritius) daccess-ods.un.org |
(b) 小学入学率持续偏低,中学辍学率偏高,其中既有贫困因素也有校园 [...] 暴力问题,这一状况助长了童工和儿童流落街头现象的蔓延 daccess-ods.un.org | (b) Persistent low level of enrolment [...] in primary schools and high school dropout rates in secondary schools, attributed [...]in part to poverty but also to school violence, which both contribute to child labour and children in street situations daccess-ods.un.org |
这 些会议出席水平持续偏低的 情况说明,现在应重新审视举行这些会议的时间和周 期。 daccess-ods.un.org | The consistently low level of attendance [...] at such meetings suggests that the time may have come to revisit their timing and periodicity. daccess-ods.un.org |
我们的体制不应当再以显然已经过时的国家安 全压倒一切的理念为基础,也不应再 继 续偏 向 于 这种 理念。 daccess-ods.un.org | Our institutions should no longer [...] be based on or continuously favour a clearly [...]outdated conception of an all-prevailing national security paradigm. daccess-ods.un.org |
继续偏离绿 线和违反国际法院的咨询意见而 在被占巴勒斯坦领土内修建隔离墙。 daccess-ods.un.org | The barrier continues to be constructed within occupied Palestinian territory in deviation from the Green Line [...] and contrary to the [...]advisory opinion of the International Court of Justice. daccess-ods.un.org |
该集团特别关注该法庭的出 缺率持续偏高, 并支持咨询委员会的建议,即应改进 空缺率高的情况,以确保法庭有足够的工作人员完成 其任务。 daccess-ods.un.org | The Group was particularly concerned about the [...] Tribunal’s consistently high vacancy rate and supported the Advisory Committee’s [...]recommendation [...]that efforts to improve the vacancy situation should be intensified so as to ensure that the Tribunal had adequate staffing levels to complete its mandate. daccess-ods.un.org |
州长请安全理事会继续不偏不倚地看待局势并认 可政府在这方面取得的进展,其新近宣布的达尔富尔战略反映了这些进展。 daccess-ods.un.org | The Governor asked the Security [...] Council to maintain unbiased views on the situation [...]and recognize progress being made by [...]the Government with respect thereto, as reflected in its new strategy for Darfur. daccess-ods.un.org |
为了解决孕产妇和新生儿死亡率持 续偏 高 的问题,人口基金、儿基会和世卫 [...] 组织在联合王国国际发展部和欧洲联盟的财政支助下,与孟加拉国政府联手执行 了一项综合举措,改善对孕产妇和新生儿高质量保健服务的利用,特别是在贫困 和遭到社会排斥的群体中。 daccess-ods.un.org | In order [...] to address persistently high maternal [...]and neonatal mortality, UNFPA, UNICEF and WHO, with financial support from [...]the Department for International Development of the United Kingdom and the European Union, joined hands with the Government of Bangladesh to implement a comprehensive initiative to improve the utilization of quality maternal and newborn health services, especially among the poor and socially excluded groups. daccess-ods.un.org |
有几个经济体完全尚未从最初的危机恢复过来;一些经济体曾经有疲弱 的短暂复苏,但其后已陷入双底衰退,其余地区的经济复苏 持 续偏 软 , 预计 2013 至 2014 年的增长依然偏低,低于趋势水平。 daccess-ods.un.org | A few economies have not yet recovered at all from the initial crisis; some had weak and short-lived recoveries but have since relapsed into double-dip recessions, while in the remainder, economic recovery has been weak and their growth in 2013-2014 is forecast to be low and below trend. daccess-ods.un.org |
我们将根据我们的 宪法义务,继续不带偏见地确保将任何参与修正或否 认 1994 [...] 年灭绝图西族事件的人绳之以法。 daccess-ods.un.org | We will continue to ensure, without prejudice, [...] that any individual who engages in revisionism or denial of the 1994 genocide [...]of the Tutsi is brought to justice in accordance with our constitutional obligations. daccess-ods.un.org |
还有发言者强调要支持区域合作在提高基础设施投资效率方面能 够发挥的作用,并为长期可持续增长 创造 更 偏 重 当 地的条件。 daccess-ods.un.org | Support for the role that regional cooperation can play in improving the efficiency of [...] investment in infrastructure and for creating more local [...] conditions for long-term sustainable growth was also underscored. daccess-ods.un.org |
我们鼓励大家根据路线图继续努力 ,不 要 偏 离通 过国际社会和阿富汗进行的合作所取得的成功。 daccess-ods.un.org | We encourage all to carry on with the road map and not to be sidetracked from the successes achieved through cooperation between the international community and Afghanistan. daccess-ods.un.org |
环状分布的云诊断图说明了被测物存在 持 续 旋 转 的 偏心 值 ,产生的原因可能是导体旋转着进入挤塑机头。 sikora.net | A ring type scatter plot indicates that there is a permanently rotating eccentricity value, which could be a result of a rotating/ oscillating conductor prior to the extruder crosshead. sikora.net |
为了通过表面指数来保证快速而有效地进行清 纱,应用人员可以使用根据图11连续 求 出的 “SFI/D偏差”。 loepfe.com | The "SFI/D deviation" determined continuously according to Figure 11 is available to ensure fast, efficient application of yarn clearing using the surface index. loepfe.com |
最后,由于有在任何地点和几乎任何时间对地球特征进行观测的可能性,使得 人们持续关注了解偏远地 方健康现象的能力和在发生大规模灾害后对紧急情况 迅速做出反应的能力。 daccess-ods.un.org | Finally, the possibility of observing Earth features at any location [...] and at almost any time [...] has created a sustained interest in the ability to gain knowledge of health phenomena in remote locations and [...]the ability to promptly [...]react to emergencies following large-scale disasters. daccess-ods.un.org |
续延该中心偏离了 教科文组织关于第 2 类机构和中心的综合全面战略 (第 35 C/22 号文件)和拟议示范协定,因为该中心须遵守国家法律规章及预算程序。 unesdoc.unesco.org | The renewal of the centre deviates from the UNESCO integrated [...] comprehensive strategy for category 2 institutes and centres [...](document 35 C/22) and the proposed model agreement due to its national laws and regulations and the budget procedures. unesdoc.unesco.org |
这一项目旨在促进中亚和南亚偏远山 区可 持 续 的 社 区文化和生态旅游,重点是缓解贫 困,减少从农村到城市的移居人口并保护文化和自然遗产。 unesdoc.unesco.org | This project promotes sustainable community-based cultural [...] and ecotourism in isolated mountain areas of Central and South Asia, with a focus on poverty alleviation, [...]reduction of ruralurban migration and the preservation of the cultural and natural heritage. unesdoc.unesco.org |
一位发言者在代表区域小组发言时提到了会员国与国际麻醉品管制局继续 [...] 进行深入对话的重要性,认为这将使麻管局能够了解各个国家的现状和面临的 挑战,从而使麻管局的报告继续内容 全面、 不 偏 不 倚。 daccess-ods.un.org | One delegate, speaking on behalf of a regional group, made reference to the importance of continuing the in-depth ongoing dialogue between Member States and the International Narcotics Control Board, which would enable the Board to appreciate the current situation [...] and challenges facing the individual countries so that the [...] Board’s reports would continue to be integrated and impartial. daccess-ods.un.org |
采取措施提高媒体专业人员对针对非洲人后裔的歧视的性质和发生情况的 认识,包括媒体有责任不使偏见持续 传 播。 daccess-ods.un.org | Take measures to raise awareness among media professionals of the nature and incidence [...] of discrimination against people of African descent, including the media’s [...] responsibility not to perpetuate prejudices. daccess-ods.un.org |
由于耻辱化 和偏见,老年人继续给社会做出的贡献得不到承认。 daccess-ods.un.org | Stigma and prejudice also result in not recognizing the [...] contribution that older people continue to make to society. daccess-ods.un.org |
南苏丹共和国政府称这一工作进展 良好,迄今收到了 10 400 [...] 多件武器,并表示在完成解除武装工作后将安全部队 继续部署在偏远地区,以建立社区之间的缓冲地带。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of South Sudan has described the process as having gone well, with over 10,400 weapons collected so [...] far and has stated that security [...] forces would remain deployed in remote areas after [...]the disarmament process was complete [...]in order to establish buffer zones between the communities. daccess-ods.un.org |
31 劳工组织专家委员会 2008 年指出,罗姆人的总体境况仍然十 分严峻,对他们 的 偏 见在继续 。 daccess-ods.un.org | 2008, the ILO Committee of Experts noted [...] that the overall situation of the Roma minority seems to remain extremely [...] serious and prejudices continue to be reported. daccess-ods.un.org |
世界上许多国家,学校环境的实物条件对男童和女童都不具 安全性,教师的态度和做法、课程设置和课本 继 续 带 有性 别 偏 见 , 学习科目和职 业选择仍然按性别来分类。 unesdoc.unesco.org | In many parts of the world, school environments remain physically unsafe for both boys and girls; teacher [...] attitudes and practices, curricula [...] and textbooks continue to be gender-biased; and fields of studies [...]and occupational choices remain clustered by gender. unesdoc.unesco.org |
专家组报告还指出,虽然刚果和外国的武装团体已被迫让刚果武装部队接管 了南、北基伍的大部分主要矿场,但它们 继 续 控 制着 较 偏 远 地 区的自然资源,并 越来越多地倚靠中间商和掠夺性袭击从矿产贸易中谋利。 daccess-ods.un.org | In the report, the Group also observed that, though forced to concede most of the main mining sites in the Kivus to the Congolese armed [...] forces, Congolese and [...] foreign armed groups continued to control natural resources in more remote areas and increasingly [...]relied on intermediaries [...]and predatory attacks to profit from the mineral trade. daccess-ods.un.org |
鉴于叙利亚实地现实的复杂 性,我们认为,必须使联叙监督团继 续 驻 留, 不偏 不倚 地见证所发生的事件,并在各个层面协助叙利 亚各方寻求解决危机的办法,避免发生进一步流血 事件。 daccess-ods.un.org | Given the complexity of the ground realities in Syria, we believe that it is necessary to retain the presence of UNSMIS, to bear impartial witness to events, and to assist the Syrian parties at all levels in their search for a solution to the crisis without further bloodshed. daccess-ods.un.org |
提供排雷行动服务,包括对 297 个北达尔富尔州、南达尔富尔州和西达 尔富尔州村庄进行一般性爆炸危险评估; 对 390 平方公里进行紧急未爆 弹药评估;沿 5 000 公里因持续武装冲突而被疑受污染的道路和路线进 行路况勘测; 销毁 600 个未爆弹药物品,以消除爆炸威胁和鼓励达尔富 尔平民人口的行动自由; [...] 与儿基会协作,向 80 000 名住在受战争遗留 爆炸物影响的社区的达尔富尔平民提供未爆弹药风险教育和培训; 为共 260 [...] 名教师/社区领袖实施培训员培训方案,以在达尔富尔偏远地区设立 社区未爆弹药风险教育协调人,并参与这 些 偏 远 村 庄的 后 续 活 动。 daccess-ods.un.org | Provision of mine action services comprising general explosive hazard assessments of 297 Northern, Southern and Western Darfur villages; emergency unexploded ordnance assessments of 390 km2 ; route survey along 5,000 km of roads and routes suspected of contamination only to ongoing armed clashes; demolition of 600 unexploded ordnance items in order to eliminate explosive threats and encourage freedom of movement for the Darfurian civilian population; delivery of unexploded ordnance-risk education and training to 80,000 Darfurian civilians residing in communities affected by explosive remnants of war, in coordination with UNICEF; train-the-trainers programmes for a total of 260 teachers and community leaders in order to have communitybased unexploded [...] ordnance-risk education focal points in remote areas of Darfur and [...] engagement in follow-up activities in those remote villages. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的 办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the [...] regional headquarters perform outreach [...] activity by visiting remote offices twice [...]a week; support is provided to the Government [...]during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。