单词 | 继位 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 继位 —succeed to the throneSee also:继—then • succeed • inherit • follow after • go on with
|
最近,自朝鲜民主主义人民共和国新的领导 人 继位 之 后,特别 报告员就举行会晤和访问该国事宜与朝鲜当局进行了接触,希望该国能够改变对 [...] 特别报告员任务的态度。 daccess-ods.un.org | Most recently, since the succession of the leadership [...] in the Democratic People’s Republic of Korea, the Special Rapporteur [...]has approached the State authorities both for a meeting and a visit to the country, in the hope of a change in approach to the mandate of the Special Rapporteur. daccess-ods.un.org |
此外,博世也在去年任命多位中国高管担任汽车技术事业部的管理层 职 位 , 继 续 提 升高级管理职位中本土人才的比例。 bosch.com.cn | In addition, Bosch appointed a number of Chinese executives of its Automotive Business Divisions last year, continuously increasing the percentage of local executives in the senior management. bosch.com.cn |
Rajiv先生在孟买大学获得了机械工程 学 位 , 继 而 在孟买大学又获得了管理硕士学位。 mahindraengineering.com | Prior to completing his Masters Degree in management from Mumbai University, Rajiv completed his degree in mechanical engineering from VJTI, Mumbai University... mahindraengineering.com |
该组织吁 请 阿联酋 继 续 努 [...] 力在政府 各级提高妇女地位, 继 续保护外国工 A/HRC/10/L.10 page 86 daccess-ods.un.org | It called on the UAE to continue [...] efforts to advance women in all levels of [...] Government, to continue to protect foreign [...]workers and provide human rights training in combating terrorism. daccess-ods.un.org |
国王行使权力是由王国的基本法律规定的:领地的继承法和不可转让法保证了国家的集权,并将女性排斥在 王 位继 承 权 之外。 zh.chateauversailles.fr | Two fundamental laws defined the king’s exercise of power: the law of succession and the law of the kingdom’s inalienability, which ensured that the monarch was not subject to [...] the will of the people, the aristocracy or any other estate of the realm and [...] excluded women from succession to the throne. en.chateauversailles.fr |
我敦促在座各位继续齐 心协力、更加紧密地协 作,以消除种族主义,使这个世界成为一个更安全、 [...] 更和谐的地方,从而造福所有人。 daccess-ods.un.org | I urge everyone here to continue to speak with [...] one voice, to unite in our efforts and to collaborate more intensively, in [...]order to combat racism and to make the world a safer, more harmonious place for all. daccess-ods.un.org |
蒙古的无核武器地位继续得 到国际承认,蒙古继续促进其他核裁军和不扩散 的目标,继续寻求其无核武器地位的制度化,并在这方面与它的两个邻国中国和 俄罗斯联邦进行了关于缔结一项法律文书的讨论,其中包括由其他核武器国家签 [...] 署的单独议定书草案。 daccess-ods.un.org | Mongolia has continued to seek the institutionalization of its nuclearweapon-free status, and in that [...] regard it has undertaken [...]discussions with its two immediate neighbours, China and the Russian Federation, towards the conclusion of a legal instrument, which would include a separate draft protocol to be signed by the other nuclear-weapon States. daccess-ods.un.org |
尽管歧视性别的政治和社会决策方法往往是土著社区的严重问题,但是如 今,涉及继承政治社会职位、继承土地财产的传统社会习俗,结婚、离婚、子女 监护及相关事宜的习俗,远远不像主流和外部强加的政治社会制度那样性别歧 视。 daccess-ods.un.org | Although gender-biased practices in political and social decision-making are often a serious problem among indigenous communities, today traditional social norms relating to succession to political and social office, succession to land and property, marriage customs, divorce, child custody and related matters, are far less likely to be differentiated according to gender than mainstream and externally imposed political and social systems. daccess-ods.un.org |
该部门通过在总部外办事设置更多的工作人员 职 位 , 继 续 增 进实施非集中化战略,但 也受到本部门的相当规模及其可在总部外单位设立常设工作人员职位的比例的制约。 unesdoc.unesco.org | The Sector continued to improve its implementation [...] of the decentralization strategy through the posting of more staff to field offices, [...]subject to the constraints imposed by the relative size of the Sector and the proportion of its Staff establishment that can be posted in the field. unesdoc.unesco.org |
驻科部队作为第三序列应急单位继续 支 持欧盟 驻科法治团/科索沃警察部队在这些门户开展行动,维持安全可靠的环境和行动 [...] 的自由。 daccess-ods.un.org | KFOR, in its third [...] responder role, continued to support EULEX/Kosovo [...]Police operations at the gates in order to maintain [...]a safe and secure environment and freedom of movement. daccess-ods.un.org |
继执行委员会核准最终淘汰管理计划第二次付款之后,共有 200 名制冷维修技术员 接受了良好维修做法方面的培训,100 名认证技术员的技能得到了提升;对 200 名海关官 员进行了培训;已交付 15 [...] 台回收/再循环机器;在把使用氟氯化碳的系统转型为使用碳氢 化合物的制冷剂方面,向 110 名最终用户提供了技术援助;使用三氯乙酸的制剂的 19 家小 [...] 企业已转而使用无消耗臭氧层物质的化学品;编写了计量吸入器战略草案,并减少了氟氯 化碳-计量吸入器的进口;项目监测单 位继 续 运 作。 multilateralfund.org | Following the approval of second tranche of the TPMP by the Executive Committee, 200 refrigeration servicing technicians were trained in good servicing practices, and the skills of 100 certified technicians were upgraded; 200 customs officers were trained; 15 recovery/recycling machines have been delivered; technical assistance for the retrofit of CFC-based systems to hydrocarbon-based refrigerants has been provided to 110 end-users; 19 small enterprises using TCA-based formulations have been converted to non-ODS chemicals; a draft metered-dose inhalers (MDI) [...] strategy has been developed and CFC-MDI imports have been reduced; and the project [...] monitoring unit continued its operation. multilateralfund.org |
主席先生,我代表非正式的观察员国集团,向你以及今年的 各 位继 任 主 席保 证,我们一定与你们通力合作。 daccess-ods.un.org | Mr. President, on behalf of the informal group of observer States, I would like to assure you, as well as the incoming presidents this year, of our full cooperation. daccess-ods.un.org |
原件:西班牙文] [1984 年 1 月 5 [...] 日] 声明西班牙对《公约》的批准不应影响关于西班牙 王 位继 承 的 宪法规定。 daccess-ods.un.org | The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions [...] concerning succession to the Spanish Crown. daccess-ods.un.org |
这项支持仍然极端重 要,以便联黎部队处于强有力的地位 , 继 续 执 行其任 务。 daccess-ods.un.org | That support remains of vital importance in order for UNIFIL to be in a [...] strong position to continue to carry out its [...]mandate. daccess-ods.un.org |
在这份“便携式地图集”中,de la Feuille 记载了错综复杂的西班牙王位继承战争(1701-14 年),这场战争始于西班牙哈布斯堡国王查尔斯二世的去世,他把西班牙留给了法国波旁王朝国王路易十四的孙子安茹公爵菲利普。 wdl.org | In this “portable atlas,” de la Feuille documented the [...] intricacies of the [...] War of Spanish Succession (1701-14), which began after the Habsburg king of Spain, Charles [...]II, died and left [...]his kingdom to Philip, the Duke of Anjou and the grandson of the French Bourbon king, Louis XIV. wdl.org |
他们在克服了病痛的折磨之后,重新返回工作 岗 位 , 继 续 享 受人生。 shanghai.ufh.com.cn | After overcoming their ordeal, they are getting back to work and getting on with enjoying life. beijing.ufh.com.cn |
该协会在其他类似团体中担任高级职 位 , 继 续 在 联合国基于信仰的 社区中发挥领导作用,在联合国人权政策方面始终发挥强大的宣传影响力,倡导 结束种族灭绝,支持千年发展目标和可持续发展。 daccess-ods.un.org | In holding senior positions in other such groups, it continues to play a leading [...] role in the faithbased community in the [...]United Nations, maintaining strong advocacy positions that influence United Nations policy on human rights, ending genocide, supporting the Millennium Development Goals and sustainable development. daccess-ods.un.org |
它将处理接到的大多数病例,以经济合算的方式把其他病例转交 给第二和第三级保健单位继续进 行医治。 daccess-ods.un.org | It would take care of most of the cases presented and direct the rest to secondary- and tertiary-care facilities in a cost-effective manner and ensuring continuity of care. daccess-ods.un.org |
只有当我们了解我们的祖先进化的条件下,我们才能够了解如何避免疾病的文明“,以确保大脑,器官,使我们能够在其他受造物上升到主导 地 位 , 继 续 积极发展,希望在灵敏度以及功能。 zh-cn.mccarrisonsociety.org.uk | Only when we understand the conditions under which our forebears evolved will we be able to understand how to avoid the 'diseases of civilisation' and to ensure that the brain, the organ that [...] enabled us to rise to dominance over the rest [...] of creation, continues to evolve positively, [...]hopefully in sensitivity as well as capability. mccarrisonsociety.org.uk |
在2010年7 月以前的15 [...] 个月里,虽然油籽和和植物油指数未曾出现剧烈动 荡,但是仍然在2008 年达到峰值之前的高位继续居高不下。 daccess-ods.un.org | During the 15 months leading up to July 2010, although the oilseeds and vegetable [...] oils index had not experienced any strong [...] variations, it continued moving at levels [...]above those prevailing prior to the 2008 peaks. daccess-ods.un.org |
(d) 敦促国际比较方案执行局、全球办公室和区域协调 单 位继 续 就国际比较 方案的方法、特别是全球汇编流程以及购买力平价数据的使用和计算与会员国进 [...] 行积极磋商,并敦促国际比较方案就使用国民账户体系的相关问题与秘书处间国 民账户工作组开展联络 daccess-ods.un.org | (d) Urged the Executive Board, the Global Office and the regional [...] coordinating units of the International [...] Comparison Programme to continue to undertake active [...]consultations with the Member States [...]on the methodology of the Programme, in particular in the global linking process and on the use of purchasing power parity data and their computation, and also urged the International Comparison Programme to liaise with the Intersecretariat Working Group on National Accounts on issues related to the use of the System of National Accounts daccess-ods.un.org |
2011-2012年美洲杯帆船赛冠军人马斯必希船长及其船员之後会以冠军赛中领先的 地 位 , 继 续 参 加十月在洛杉矶举行的第二回合比赛,其後再转战欧洲。 tagheuer.com | Jimmy Spithill and his crew, winner of the America's Cup World Series [...] 2011-2012, are then leading the [...] championship that will continue next October for [...]a second round in San Francisco, before moving to Europe. tagheuer.com |
请总干事支持实施《巴马科呼吁》,并制定监测以下主要建议基准:增加对扫盲和非正规 教育(ENF)计划的预算拨款、改善辅导员和领导者的培训并提高其 地 位 , 继 续 开 展部长 级政治对话,推广有效做法并要求重视质量。 unesdoc.unesco.org | Invites the Director-General to support the implementation of the Bamako Appeal, and to develop benchmarks to monitor the main recommendations such as those on increasing the budget allocated to literacy and non-formal education [...] programmes, improving [...] the training and status of facilitators and leaders, continuing the ministerial [...]policy dialogue, disseminating [...]efficient practices and demanding quality. unesdoc.unesco.org |
高级行政干事职位继续由环境署从 13%的方案支助费用中支付。 conf.montreal-protocol.org | The post of the Senior Administrative Officer continues to be paid [...] by UNEP from the 13 per cent programme support costs. conf.montreal-protocol.org |
2009 年未能实现,尽管各位继任主席都付 出了真诚努力。 daccess-ods.un.org | This, as you are aware, was not possible in 2009, despite sincere efforts by the successive presidencies. daccess-ods.un.org |
其计时功能由导柱轮负责统合机芯的所有 相 位 , 继 而 驱 动计时功能,而垂直离合装置则令机芯计时更为精准。 piaget.com.cn | The chronograph is controlled by a column wheel coordinating all its phases, and by a vertical coupling clutch which ensures that it is extremely precise. piaget.com |
联合国新闻中心全球网络——包括 57 个联合国新闻中心、2 个联合国新闻 处、1 [...] 个区域新闻中心和 8 个联合国办事处新闻单位——继续在世界各地宣传联 合国的工作,在工作地点当好“联合国的形象和声音”。 daccess-ods.un.org | The global network of United Nations information centres — which comprises 57 United Nations information centres, 2 information services, 1 regional information centre [...] and 8 information components of United [...] Nations offices — continued to disseminate information [...]on the work of the United Nations [...]worldwide and to act as the “public face and voice” of the Organization in the locations they serve. daccess-ods.un.org |
衷心希望各位继续给 予我们支持和关怀。 kyosemi.co.jp | We highly [...] appreciate the continued guidance and [...]support of our stakeholders. kyosemi.co.jp |
后1,300几年佩文西兄妹离开纳尼亚Telmarine王子,里海,应有的 王 位继 承 人,被惊醒了他的导师医生科尼利厄斯,通知他,他的姑姑,Prunaprismia,诞生了一个儿子,里海的生命被危及。 zh-cn.seekcartoon.com | 1,300 years after the Pevensie [...] siblings left Narnia, a Telmarine prince, [...] Caspian, the rightful heir to the throne, [...]is awakened by his mentor Doctor Cornelius, [...]informing him that his aunt, Prunaprismia, has given birth to a son and Caspian’s life is endangered. seekcartoon.com |
我们讨论并处理了核裁军的紧迫性、核不扩散的 优先地位、继续加强禁止化学生物武器制度的必要性 [...] 以及减少常规武器和考虑如何管制常规武器贸易的 重要性等问题。 daccess-ods.un.org | We discussed and addressed the urgency of nuclear [...] disarmament, the priority of nuclear [...] nonproliferation, the need to continue strengthening [...]the chemical and biological weapons prohibition [...]regime and the importance of reducing conventional arms and considering means towards the regulation of their trade. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。