单词 | 绝迹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 绝迹 —extinctless common: vanish • be eradicated • break off relations See also:绝—extinct • by no means • vanish • cut short • disappear 迹—footprint • trace • indication • vestige
|
现在的挑战是保持这 项成果,使桑给巴尔岛的疟疾绝迹, 以 及在坦桑尼亚 内地采用同样的这些措施。 daccess-ods.un.org | The challenge is to hold on to this achievement and ensure that Zanzibar is totally free from malaria, as well as to replicate those measures in mainland Tanzania. daccess-ods.un.org |
尤其是民族 传 统和 习 俗面临 绝迹和 失真 的危险,年轻人中发生的不道德 [...] 事件令整个社会关切。 daccess-ods.un.org | The national tradition and customs in particular are [...] suffered from extinction and distortion [...]of the originality as well as the events [...]of immorality provoking among the youth which is the concern of the society. daccess-ods.un.org |
(f) 由于缺少原始文 献以及了解和 记得住传说 的人,一些公共演出逐 渐 绝迹 。 daccess-ods.un.org | (f) Some public performances have gradually become extinction due to lack of original documents, human resources who know and remember the legend. daccess-ods.un.org |
例如,在我自己的国家,疟疾 在桑给巴尔几乎绝迹,促使我们在坦桑尼亚联合共和 国全境开展同样的努力。 daccess-ods.un.org | In my own country, for instance, malaria has almost been eliminated in Zanzibar, which gives us the momentum to roll out the same effort throughout the entire United Republic of Tanzania. daccess-ods.un.org |
从这一角度来看,非法、未报告和无管制的捕捞 问题因破坏鱼类种群的海洋栖息地和其自然的再生 周期而导致鱼类种群面临着绝迹的严 重危险。 daccess-ods.un.org | From that perspective, illegal, unreported and unregulated fishing seriously threatens to deplete fish stocks by destroying their marine habitats and their natural cycles of renewal. daccess-ods.un.org |
第二,重点 关 注 面 临 绝 迹 危险以 及自然 和人为 损毁的文化遗 产 。 daccess-ods.un.org | The second priority is for the Ministry to focus on cultural heritages [...] which suffer from extinction, and destruction [...]caused by nature and humans. daccess-ods.un.org |
尽管古代的麻 风病、白喉、疟疾、霍乱和肺结核等灾难性疾病已通过检疫、防疫和抗生素的使 用而基本绝迹,但 近年来又出现了新的致命性病毒性疾病,旧的瘟疫和流行病也 在世界各地重新出现。 daccess-ods.un.org | Although the ancient scourges of leprosy, diphtheria, malaria, cholera and tuberculosis have been largely overcome through quarantine, vaccination and the use of antibiotics, recent times have seen the emergence of new and deadly viral diseases and the re-emergence of old plagues and pandemics in different parts of the world. daccess-ods.un.org |
(d) 请会员国、准会员、观察员以及国际组织采取行动消除贫困,并制定战略促进人 权,重点是贩卖人口现象尚未绝迹的 国 家。 unesdoc.unesco.org | (d) to invite Member States, Associate Members, observers and international organizations to implement actions aimed at eradicating poverty and at elaborating strategies in order to promote human rights, especially in the countries where human trafficking has not yet been eliminated unesdoc.unesco.org |
2001 年,艾滋病毒/艾滋病感染者人数不断 增加,高收入国家中治疗艾滋病的革命性疗法在绝大多数受影响严重的国家中几 乎绝迹,中低收入国家中用于治疗艾滋病毒资源只占 2009 年费用的 10%左右。 daccess-ods.un.org | In 2001, the number of people living with HIV was increasing, therapies revolutionizing the HIV response in high-income countries were virtually unavailable in the most severely affected countries and total resources spent on HIV activities in low- and middle-income countries amounted to only about 10 per cent of spending in 2009. daccess-ods.un.org |
一直对以色列的欺骗做法和支支吾吾的回 应表现出绝望迹象的国际社会必须找到必要办法,使 和平进程摆脱当前的僵局。 daccess-ods.un.org | The international community, which has continually shown signs of exasperation in the light of Israel’s deceitfulness and evasive responses, must find the means necessary to extricate the process from its current stalemate. daccess-ods.un.org |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 [...] 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been [...] seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and [...]the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
此 外,执行支助股深知,虽然该决定将为其开展额外活动提供机遇,但 是 绝 不 应 妨 碍其当前的优先事项,且欧盟需为任何额外的人力资源供资。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that the ISU was sensitive to the fact that while this is an [...] opportunity for the ISU to take on additional [...] activity, it must not be a drain [...]on existing ISU priorities and that any additional [...]human resource need would need to be funded by the EU. daccess-ods.un.org |
除了根据具体情况履行的这些职能外,该办公室和特别顾问还开展 一系列培训、教育、发展概念、宣传和公共外联活动,从而通过提高民众和官方 对可能的灭绝种族迹象的 认识和传播对可能的预防步骤的了解,帮助防止灭绝种 族行为的发生。 daccess-ods.un.org | These contribute to prevention by raising public and official awareness of the signs of potential genocide and by spreading knowledge of possible steps to prevent it. daccess-ods.un.org |
在第 7/25 号决议中,理事会请高级专员分发秘书长提交理事会的报告, 以 征 求各国、联合国相关机构、条约机构和特别 [...] 程序对这些报告的意见 ,包括对 也 许 会 导致种族灭绝的 可 能 预警迹象的意见 , 并向理事会第十届会议提出 报告。 daccess-ods.un.org | In its resolution 7/25, the Council requested the High Commissioner to circulate the reports of the Secretary-General submitted to the Council in order to obtain the views of States, relevant United Nations agencies, treaty bodies and special [...] procedures on those reports, including on [...] possible warning signs that might lead to genocide, and [...]to report to the Council at its tenth session. daccess-ods.un.org |
如果供应商、提供商、承包 商、客户和竞争对手提供的礼物、娱乐或个人福利可能造 成影响您的业务决策的迹象,则您绝 不 应 该接受。 bostonscientific.com | You should never accept gifts, entertainment, or personal benefits from a supplier, vendor, contractor, customer, or competitor if this would create the appearance of affecting your business decisions. bostonscientific.com |
修复塞浦 路斯两处古迹的初 步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 [...] 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少 (A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少 的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 [...]79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre [...] (A/66/679, para. 78), and [...] the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with [...]a light footprint, drawing [...]on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进 古 迹 遗 产保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
而对于那些数额相对比较小的预算项目, [...] 哪怕在预算额上只有很小的偏差,在表示为“开支率”时就有可能产生很大偏差,尽管 从绝 对值意义上这种偏差的影响实际上是可以忽略不计。 unesdoc.unesco.org | For budget lines with relatively small amounts, minor variations in the budget may give [...] a large deviation in the “expenditure rate”, even though the impact of such a deviation [...] is negligible in absolute terms. unesdoc.unesco.org |
此外入有负责西撒哈拉问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防止灭绝种族 罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高对 灭 绝 种 族 罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。 daccess-ods.un.org | Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010 ($76,400), and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200). daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭 灭 绝 种 族 罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict [...] prevention; the responsibility to protect [...] populations from genocide, war crimes, [...]ethnic cleansing and crimes against humanity; [...]more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露 有关人员的命运或下落,或 拒 绝 承 认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。