单词 | 给头发分缝 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 给头发分缝 verb—part vSee also:头发—hair (on the head) 头发 pl—hairs pl 分缝—part (in one's hair) 分头—separately • parted hair • severally
|
Pumbedita是同样的那解释和批评形成的巴比伦犹太法典的特点halakic通道诡辩 和 头发分 裂 法 出生的地方,虽然这个学院的学者潜心 也 给 了 ta nnaitic传统的收藏研究;并在第四世纪初的两个运动的代表,“西奈”约瑟夫和拉巴,有“山uprooter,”犹大成功自己的主人,成为学校的董事。 mb-soft.com | Pumbedita was [...] likewise the birth-place of that casuistic and hair-splitting method of interpreting and criticizing halakic [...]passages which forms [...]the special characteristic of the Babylonian Talmud, although the scholars of this academy devoted themselves also to the study of the collections of tannaitic traditions; and at the beginning of the fourth century the representatives of the two movements, "Sinai" Joseph and Rabbah, the "uprooter of mountains," succeeded their master Judah and became the directors of the school. mb-soft.com |
数据仓库项目管理员将负责数据仓库项目的整体实施情况; 牵 头分 析 和 记 录本组织在报告方面的业务需要;负责数据仓库的设计;协助设计数据方面;确 保与传统记录系统(如综管系统、PMStars 系统、”核心”和”银河”系统)的无缝 整合 ,确保数据仓库数据的提取和输入;设计同新的 Inspira 数据交换和报告生 成系统的整合办法,确保数据仓库的数据质量和完整性;监督自助服务的报告门 户网站的建设;设计和确保数据安全规则和模式的执行;确保数据仓库所有方面 的实施都符合行业最佳实践和秘书处的标准。 daccess-ods.un.org | The Data Warehouse Project Manager would be responsible for implementing the [...] data warehouse project overall; leading analysis and documentation of the Organization’s business needs in reporting; overseeing data warehouse design; providing assistance in designing data dimensions; ensuring tight and seamless integration with such legacy systems of record as IMIS, PMStars, Nucleus and Galaxy for data extraction to and from the data warehouse; designing integration with the new Inspira system for data exchange and report generation; ensuring data quality and integrity in the data warehouse; overseeing the building of the selfservice reporting portal; designing and ensuring implementation of data security rules and models; and ensuring that all aspects of the data warehouse are implemented in line with industry best practices and Secretariat standards. [...] daccess-ods.un.org |
会议讨论纪要已分发给所有 缔约国,并可 在《公约》网站上查阅。 daccess-ods.un.org | A summary of the discussions of [...] the meeting was distributed to all States [...]Parties and made available on the Convention’s website. daccess-ods.un.org |
控制系统(CSD) 就在一个电力分析系 统里 无 缝 隙 的 整合电 力 分 析 和电路控制,CSD可以模拟控制设备的运行序列,例如:电磁阀、继电器、控制 触 头 、 多序列控制、涌流控制器等,CSD可以收集决定返回电压、损耗、全部临界点的任意时间的电流通过的情况和关键报警能量,非常全面的设备库可以为工程师 在 给 定 的 时间延迟情况下提供快速的建模和模拟继电器联锁控制动作。 etap.com | CSD has the capability of determining pickup and dropout voltages, losses, and current flows at any time instance as well as overall marginal and critical alerts. etap.com |
(b) 指出这些资金应作如下分配:113,750 美元外加 8,531 美元的机构支助费用给 牵头机构开发计划署,30,000 美元外加 3,900 美元的机构支助费用给环境规 划署,以及 30,000 美元外加 3,900 [...] 美元的机构支助费用给德国。 multilateralfund.org | (b) To note that those funds would be distributed as follows: US $113,750 plus agency support costs of US $8,531 [...] for UNDP as lead agency, US $30,000 plus [...]agency support costs of US $3,900 for UNEP, and US $30,000 plus agency support costs of US $3,900 for Germany. multilateralfund.org |
军事监狱和民事监狱一年 到头发生大 量越狱事件,其中许多的前因后果 十 分 蹊 跷 ,这仍然是反对有罪不罚 现象的斗争所面临的一大挑战。 daccess-ods.un.org | The high numbers [...] of escapes from military and civilian prisons that have occurred throughout the year – many of them under suspicious circumstances [...]– continue [...]to be a major challenge in the fight against impunity. daccess-ods.un.org |
根据秘书长提交大会第六十四届会议的关于协助方案的报告(A/64/495)第 64 段和大会关于再次授权执行协助方案的第 65/25 号决议第 1 段,条约科把 2011 年期间发行的联合国法律出版物 分发给 一 向 通过该方案获取此类出版物的发展 中国家机构以及一些国家的其他机构,特别是有关会员国为其提出获得此类出版 物请求的发展中国家的其他机构。 daccess-ods.un.org | Pursuant to paragraph 64 of the report of the Secretary-General on the Programme of Assistance submitted during the sixty-fourth session of the General Assembly (A/64/495) and paragraph 1 of Assembly resolution 65/25, reiterating authorization for its implementation, copies of United Nations legal publications issued during 2011 have been provided to the institutions in developing countries that have been receiving such publications under the Programme and to other institutions in a number of countries, in particular developing countries, for which requests for such publications have been made by the Member States concerned. daccess-ods.un.org |
大会在其关于会议时地分配办法的第 53/208 B 号决议中:再次请秘书长确 保按照同时以大会六种正式语文分发 文 件的六星期规则提供文件;重申大会决定, 若报告延迟分发,在提出报告时应说明延误的原因;决定,如果报告迟 交 给 会 议 事 务处,应在该文件的脚注内说明延误的原因。 daccess-ods.un.org | In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences, the General Assembly: (a) reiterated its request to the [...] Secretary-General to ensure [...] that documents were available in accordance with the six-week rule for their distribution simultaneously in the six official languages; (b) reaffirmed its decision that, if a report was issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report was introduced; and (c) decided that, if a report was submitted late to the conference [...]services, the reasons [...]for the delay should be included in a footnote to the document. daccess-ods.un.org |
高清晰度背投无缝面对镜头和社交网络集成允许您捕获和远近的朋 友 分 享 生活的精彩瞬间。 technologeeko.com | A high-resolution [...] rear-facing camera and seamless social-networking integration allows you to capture and share life’s moments with [...]friends near and far. technologeeko.com |
名单中的机械制造工厂:张钢分条机 切割( 断 头 台 剪 切机)卷圆机集装箱 边 缝 焊 机 同时折叠咬口机双端翻边机双端翻边机(凹凸型)电力出版社冲压复合顶部底部应用与切割机烘干炉回合固定缝合机,试验机双头耳片焊接焊机机构改革者手模具镶边可以缝合生产能力:4,000至20,000罐/ 8小时显着特点:无缝对接:无缝焊接接头可自动不断。 chinatrader.ru | List of machinery in the [...] manufacturing plant: Gang Slitting Machine Cutting Of Sheets (Guillotine Shearing Machine) Round Rolling Machine Container Side Seam Welder Simultaneous [...]Folding-Locking Machine [...]Double Ended Flanging Machine Double Ended Flanging Machine(Bump Type) Power Press Stamping Top Bottom Ends Compound Applying & Cutting Machine Drying Oven Round Stationary Seaming Machine, Testing Machine Dual Head Ear Lug Welder Body Reformer Hand Die Flanger Can Seaming Production capacity: 4,000 to 20,000 Cans/8 Hrs STRIKING FEATURES: SEAMLESS JOINT: Seamless welding joint can be obtained automatically continually. chinatrader.ru |
由 于互联网的快速发展,本部门带头分 析 和思考互联网的影响,以及考虑到这一领 域的发展,本组织未来可如何加强自身的行动。 unesdoc.unesco.org | In view of the rapid developments of the [...] Internet, the Sector has spearheaded analysis and reflection regarding [...]the impact of the Internet [...]and how the Organization can enhance its action in the future taking into account the developments in this domain. unesdoc.unesco.org |
一个来自三大洲23家机构的由儿科医生、外科医生、遗传学家和流行病学家组成的国际性小 组 发 现 了与最常见形式的非症状相关性 颅 缝 早 闭 —— 即 头 颅 骨板过早闭合——有关的人类基因组的两个区域。 chinese.eurekalert.org | An international team of pediatricians, surgeons, geneticists, and epidemiologists from 23 institutions across three continents have identified two areas of the [...] human genome associated with the most [...] common form of non-syndrome-related craniosynostosis ― premature closure of the bony plates of the skull. chinese.eurekalert.org |
联信永益公司采用了ISIS、BGP及其策略调整和安全加固等技术手段,对现有的奥运VIP专网进行优化,使奥运VIP专网和北京现有城域网 无 缝 结 合, 充 分发 挥 北 京的网络优势,提高北京奥运大客户接入高质量,为用户提供多种业务。 surekam.com | Surekam adopted ISIS, BGP and strategies regulation and safety strengthening and other technical measures, and optimized [...] existing Olympic VIP [...] net, to carry out seamless combination for Olympic VIP Net and existing Beijing MAN, and fully display network [...]advantages of Beijing, [...]improve high access quality of Beijing Olympic VIP clients, and provide various services for clients. surekam.com |
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会 的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c) [...] 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实易懂,而且应与会议结果密切相关;载 [...] 有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在 网上读取,印刷和分发给每一 成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。 daccess-ods.un.org | The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could serve as background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the Commission; (c) producing reports that are concise, direct and easy to understand, and directly related to the outcome of the meeting, containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless [...] Commission session by [...] ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member [...]State, including one [...]in the official language of its preference, and notifying member States via e-mail of the availability of the documents online.b 4. daccess-ods.un.org |
设备制造商可以选择将ESPRIT的任意一级的功能提 供 给 最 终使用者,或者作为现有功能的补充,将附加的 部 分 进 行 无 缝 整 合。 dptechnology.com | OEMs can choose to expose any level of [...] ESPRIT functionality to the end user, or seamlessly integrate their add-in components to supplement ESPRIT’s existing [...]functionality. dptechnology.com |
实现所有的官方发展援助承诺至关重要,其中包括许多发达国家所做的承 诺,即到 2015 年实现把国民生产总值 0.7%用于给发展中国家的官方发展援助, 到 2010 年至少把 0.5%的国民总收入用作官方发展援助,以及将 0.15%至 0.20% 的国民总收入分配给最不发达国 家的指标。 daccess-ods.un.org | The fulfilment of all ODA commitments is crucial, including the commitments by many developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of GNP for ODA to developing countries by 2015 and to reach the level of at least 0.5 per cent of GNP for ODA by 2010, as well as a target of 0.15 to 0.20 per cent of GNP for ODA to least developed countries. daccess-ods.un.org |
重新安装时,将沙发床部分打开 ,将套面放在 扶手的尾部,然后再安装,以保证缝 合 线与 沙 发 的 边 缘一 致。 natuzzi.com | To re-cover, partially open the sofa bed, rest the cover on the rear part of the armrests and arrange it so that the stitching is lined up with [...] the sofa edges. natuzzi.com |
会议确认了私营部门在参与废弃物管理方面遇到的以下主要障碍:缺乏可靠 数据;缺乏整体性的政策和管理框架;没有建立在 源 头分 离 废 弃物的做法;缺乏 资金;缺乏私营部门参与的明确程序, 如 发 放 许可证的程序;地方当局与私营部 门接触的能力有限。 daccess-ods.un.org | The following key barriers to private sector participation in waste management were identified: lack of reliable data; [...] lack of a holistic [...] policy and regulatory frameworks; lack of practices for separating waste at the source; lack of funds; lack of clear procedures [...]for private sector [...]involvement, such as procedures for granting permits; and the limited capacity of local authorities to engage the private sector. daccess-ods.un.org |
五.30 秘书长表示,改革方案的实施已近 5 年,通过各种审查和评估得出的经 验教训,查明了继续妨碍非洲经委会 充 分发 挥 其 作为非洲 领 头发 展 组 织的潜力的 若干因素,包括:分析与业务活动之间的衔接不足;在交付龙头产出方面开展的 内部协作不足;非洲经委会现有的技能组合和广泛经验未得到最佳利用(同上, 第 18A.10 段)。 daccess-ods.un.org | V.30 The Secretary-General indicates that after nearly five years of implementation of the reform programme, lessons drawn from various reviews and assessments have identified a number of factors that continue to prevent ECA from realizing its full potential as a leading development organization in Africa, including: inadequate linkages between analytical and operational activities; inadequate internal collaboration in delivering flagship outputs; and the non-optimal utilization of the skill mix and broad range of experience available in the Commission (ibid., para. 18A.10). daccess-ods.un.org |
此外,列入了原计划没有考虑的两项举措,包 括对项目第一阶段期间编制的需求说明进行一次广泛的自下而上的审查,以 及 探 索新技术,以此为手段建立更好的界面,在养恤金综合管理系统与成员组织的人 力资源系统和财务系统之间实现发薪 系统 无 缝 衔 接 ,并能更好地利用现有的数据 库对缴款的计算进行自动核查,同时建立其他数据质量规程(见 A/66/299,第 14-15 段)。 daccess-ods.un.org | In addition, two initiatives not considered in the original plan were incorporated, including an extensive bottom-up review of the statement of requirements produced during the first phase of the project and exploration of new technologies as the means to develop better interfaces that would allow a seamless payroll connection between the integrated pension administration system and member organizations’ human resources and finance systems, and that would enable better use of existing databases to automate verification of contribution calculations and establish other data quality protocols (see A/66/266, paras. 14-15). daccess-ods.un.org |
如果通过消除物质基础设施方面的发 展 差 距,并在 贸易和交通运输便利化方面采取最佳做法,从而在亚太区域所有国家间实现 无缝连接 ,那么本区域落在后面的经济体就能够进入世界上最大和最有活力 的市场,从而为更平衡的区域经济发 展 模 式作出贡献。 daccess-ods.un.org | If development gaps in physical infrastructure [...] could be closed and best [...] practices in trade and transport facilitation adopted, thus enabling all countries of the region to be connected seamlessly, the region’s lagging economies would be able to access the largest and most dynamic markets in the world, contributing to a more balanced pattern of regional economic development. daccess-ods.un.org |
会议提出了 SGXML [...] 的目标:“国际海洋资料 交换系统/教科文组织 SGXML 将利用或制订促进来自分布式 数据源的数据 无 缝 交 换的国际 标准,为此将利用单参数词典、精确标记的元数据和一个共同的 [...] XML 数据结构,存储所有 内容,并向用户提供有独立平台或可与因特网连接的数据集和软件工具”。 unesdoc.unesco.org | The Group developed a Vision for SGXML: “The ICES/IOC SGXML will utilize or [...] establish international standards [...] to promote the seamless exchange of data from distributed data sources, [...]by using a single parameter [...]dictionary, well-defined and explicitly tagged metadata, and a common XML data structure, packaging all content and providing to the client datasets and software tools that are platform independent or web-enabled”. unesdoc.unesco.org |
为 了改进委员会寻求的对话,它强烈促请每个缔约国以书面形式对问题单作出 答复,并在审议其报告的会议之前尽早提交这些答复,以便能将答复翻译出 来,分发给委员会所有委员。 daccess-ods.un.org | In order to improve the dialogue that the Committee seeks, it strongly urges each State party to provide in writing its replies to the list of issues and to do so sufficiently in advance of the session at which [...] its report will be considered to enable the replies to be [...] translated and made available to all members of the Committee. daccess-ods.un.org |
已经将防止酷刑协会 2007 年首次查访马尔代夫后向政府提交的关于将 “酷刑”作 为一个单独罪行纳入马尔代夫新刑法的建议 , 分发给 审 查 新《刑法》草案的联合 委员会。 daccess-ods.un.org | The APT recommendations”, which were submitted to the Government after their initial visit to the Maldives in 2007, [...] on the inclusion of [...] “torture” as a separate offence in the new penal code of the Maldives, was communicated to the Joint Committee reviewing [...]the new draft Penal Code. daccess-ods.un.org |
还采取了 重要步骤,通过设立由粮食署和粮农组织共同领导的全球粮食安全分组和将紧急 电信分组的牵头作用指派给粮食 署,对关于评价人道主义分组方法的建议采取了 后续行动。 daccess-ods.un.org | Important steps were also taken to follow up on the recommendations of the evaluation of the humanitarian cluster approach, by establishing a global food security cluster co-led by WFP and FAO and by assigning the lead of the emergency telecommunications cluster to WFP. daccess-ods.un.org |
这些 CD 和 DVD 光盘汇编了各分庭作出 的 6 000 [...] 多项裁决以及有关法庭的主要文件,在国际 上 分发给 法 律 工作者、非政 府组织、公共图书馆、大学、大使馆、当地和外国游客以及研究人员。 daccess-ods.un.org | These CDs and DVDs, which compile over 6,000 decisions of the [...] Chambers and key documents on the [...] Tribunal, have been distributed internationally [...]to legal practitioners, NGOs, public libraries, [...]universities, embassies, local and foreign visitors as well as researchers. daccess-ods.un.org |
谨以你担任安全理事会 2011 年 1 月份主席的身份写信给你, 并请协助将本 信及以下附件作为安全理事会的正式文 件 分发 为 荷 :阿布哈兹共和国总统谢尔 盖·巴加普什先生阁下给秘书长的信(附件一),以及南奥塞梯共和国外交部长 穆拉特·吉奥耶夫先生阁下给秘书长的信,其中转递南奥塞梯共和国总统爱德 华·科科伊季先生阁下的声明(附件二)。 daccess-ods.un.org | I have the [...] honour to write to you in your capacity as President of the Security Council for the month of January 2011 and would like to request your kind assistance in circulating as a document of the Security Council the present letter and its annexes: a letter addressed [...]to the Secretary-General [...]by the President of the Republic of Abkhazia, H.E. Sergey Bagapsh (annex I) and a letter addressed to the Secretary-General by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of South Ossetia, H.E. Murat Jioev, enclosing the statement of the President of the Republic of South Ossetia, H.E. Eduard Kokoity (see annex II). daccess-ods.un.org |
还请人权高专办与包括国家、区域组织、民间社会组织和国家人权机构 在内的利益攸关方协商,就落实保护移徙背景下儿童权利的国际框架中的挑战和 最佳做法编写一份研究报告,要求在理事会第十五届会议前将研究报告登载在人 权高专办的网站上,并将其分发给所 有有关国际论坛。 daccess-ods.un.org | Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a study on challenges and best practices in the implementation of the international framework for the protection of the rights of the child in the context of migration, in consultation with relevant stakeholders, including States, regional organizations, civil society organizations and national human rights institutions, and requests that the study be available on the website of the Office prior to the fifteenth session of the Council, and to disseminate it to all relevant international forums. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。