单词 | 经手 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 经手 —deal withless common: pass through one's hands Examples:经手人—agent • the person in-charge • broker
|
在对非法贸易机制进行广泛调查后,小组了解到,一些执照齐全的出口商只 向政府申报其每月经手的黄 金的很小比例,其余的黄金贩卖出口。 daccess-ods.un.org | After extensive investigations into the mechanics of the illicit trade, the Panel has learned that some exporters who are fully licensed are [...] declaring to the Government only a small percentage of the gold that they [...] handle on a monthly basis, and traffic the rest. daccess-ods.un.org |
世界银行通知秘书处,出口的经手人 是 Aegean出口商联合会成员,而 不是执行项目的单位。 multilateralfund.org | The World Bank informed the Secretariat that export is through members of the Aegean Exporters’ Union and not by those implementing the project itself. multilateralfund.org |
您选择的招聘顾问公司,应该能够让所有研究您专长的内部招聘顾问查看到您的简历内容,否则,您只会接触到该顾 问 经手 的 那一小部分职位。 robertwalters.cn | You should also choose a consultancy that gives every consultant in your specialism access to your CV, if not, you will only find out about the handful of roles that your consultant is dealing with. robertwalters.co.kr |
一个代表团还请求 2014 年综合预算处理各 组织经手的全部资金流量,以了解各自组织的预算。 daccess-ods.un.org | One delegation also requested that the 2014 integrated budget deal with all financial flows through the organizations to permit an understanding of the respective organization’s budget. daccess-ods.un.org |
虽然后者并不属于联合国志愿人员组 织 经手 的 现金捐款,但也纳 入概算,以显示联合国志愿人员组织活动的财务总价值。 daccess-ods.un.org | Although the latter does not represent cash contributions flowing through UNV, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. daccess-ods.un.org |
这些活动包括由以下机构 经手或完 成的活动:(a) 太平洋区域组织理事会可持续发展工作组 [...] (第 29-30 段);(b) 太平洋小岛屿发展中国家常驻联合国代表(第 32-35 段);(c) 联合国国家工作队和太平洋联合国发展援助框架 (第 28 [...] 段);(d) 机构间小岛屿发展中国家事务咨商小组(第 31 段)。 daccess-ods.un.org | These activities [...] include those done with and through: [...](a) the Sustainable Development Working Group of the Council of Regional [...]Organizations of the Pacific (CROP) (paras. 29-30); (b) the Permanent Representatives of Pacific small island developing States to the United Nations (paras. 32-35); (c) the United Nations country team and the Pacific United Nations Development Assistance Framework (para. 28); and (d) the Interagency Consultative Group on Small Island Developing States (para. 31). daccess-ods.un.org |
到第四世纪属于现存最早的圣经手稿 什 么,但零碎的大小。 mb-soft.com | To the fourth century belong the [...] earliest extant Biblical manuscripts of anything but [...]fragmentary size. mb-soft.com |
在东方省和南北基伍,在 2 360 个举报侵害儿童的案例中,447 宗已查明属 安全部队和武装团体所为;有 38 个据称是刚果民主共和国武装力量犯下的案件, 30 个案件由国民警察经手,有 379 个案件是几个马伊马伊团体、解放卢旺达民主 力量、伊图里爱国抵抗阵线、民族主义与融合主义者阵线、上帝抵抗军和身份不 明的制服人员一手犯下的。 daccess-ods.un.org | In Oriental province and the Kivus, of 2,360 cases that were reported to have been committed against children, 447 have been attributed to security forces and armed groups, 38 cases were allegedly committed by FARDC, 30 by the National Police and 379 by several Mai-Mai groups, FDLR, FRPI, the Front nationaliste et intégrationnaliste (FNI), LRA and non-identified people in uniform. daccess-ods.un.org |
在加入 Blackstone 之前,Skrenta 先生是瑞士信贷第一波士顿银行全球工业和服务部的一名经理,任职期间,他曾在纽约和伦 敦 经手 大 量 资本市场和咨询项目。 china.blackstone.com | Before joining Blackstone, Mr. Skrenta was an Associate at Credit Suisse First Boston in its Global Industrial and Services Group, where he worked on a wide range of capital markets and advisory assignments in New York and London. blackstone.com |
各执行机构(即各部委、联合国各机构、布雷顿森林机构、美洲开发银 行以及非政府组织和私营部门)经手的 来 自援助方的汇集资金应只支付最低的交 易费,而不是某些初步设想所估计的至少 10%的交易费。 daccess-ods.un.org | The pooled funds, emanating from donors and channelled through implementing agencies (namely, ministries, United Nations organizations, the Bretton Woods institutions and the Inter-American Development Bank, as well as non-governmental organizations and the private sector), should be subject to minimal transaction fees, rather than the 10 per cent minimum estimated in some of the initial scenarios. daccess-ods.un.org |
为了提高这 5 位修复人员的专业能力,Papi 教授建议(i)在阿克萨清真寺 [...] 图书馆内设立一个临时“紧急”实验室;(ii)拟定一份伊斯兰博物馆所有古 兰 经手 稿 详 细 目录;(iii)为后代建立一个设备齐全的修复实验室和培训中心,通过实习计划确保定期 [...]更新现代修复技术。 unesdoc.unesco.org | In order to enhance these five restorers’ professional ability, Professor Papi suggested: (i) the creation of a temporary “emergency” laboratory inside al-Aqsà Mosque [...] Library; (ii) the preparation of an inventory [...] of all Qur’an manuscripts of the Islamic [...]Museum; (iii) the establishment of a fully [...]equipped restoration laboratory and training centre for future generations, ensuring regular updates in modern restoration techniques though internship programmes. unesdoc.unesco.org |
在担任此职务之前,Schlaack 先生曾在 Blackstone 的金融咨询部门任职十二年之久, 经手 过 各 行各业的大量交易。 china.blackstone.com | Prior to taking on this [...] role, Mr. Schlaack worked in Blackstone’s financial advisory business for twelve years, where he focused on [...]several transactions in a variety of industries. blackstone.com |
优美的数字圣经手稿也 将在英国发现的私人图书馆,最重要的收藏是该恩阿德勒。 mb-soft.com | Bible manuscripts in goodly numbers [...] are also to be found in private libraries in England, the most important collection being that of EN Adler. mb-soft.com |
在他从事投资银行业务期间,Lionel在兼并收购和股权债权资本市 场 经手 操 作的公私交易超过450亿美元。 touchmedia.cn | During his investment banking career, Lionel worked on more than US$45 billion of public and private transactions in M&A as well as Equity and Debt Capital Markets. touchmedia.cn |
太仓新港物流管理中心有限公司WMS(Warehouse Management System)仓库管理系统的主要目标是针对特定对象“进口保税仓、出口监管仓以及普通仓”的货物、单据流动,仓库作业结果的记录、核对和管理(报警、报表、结果分析),出入库的时间 、 经手 人 等 进行有效管理,并能通过对作业动作的指导和规范,从而保证作业的准确性、速度和相关记录数据的自动流转,增强仓库的作业效率和管理透明度,最终实现新港内部各部门间、与外部客户间的数据实时交互,特别是能向海关监管系统提供海关要求的数据,完成自动结算、自动统计,并适合与目前业务模式配套的实时计算机软件管理系统。 tclogi.com | The main target of WMS (Warehouse Management System) is taking effective management on special cargo and documents flow , relating to “Bonded warehouse, Export supervised warehouse and Ordinary warehouse, the record ,check and management (alarming, reporting form, result analysis) of warehouse operation , the time and operators management of the cargo in-out, etc. besides, by guiding and standardizing the working, to ensuring the correctness, speed of working ,and to make the recorded data being automatically transferred, to strengthen the efficiency of working and the clearness of warehouse management, finally to reach real time interaction of data among respective department in Xingang and between Xingang and external customers as well, especially provide data to customs supervising system which required by Customs, completing automatic accounts settlement, automatic statistic and fitting to the present business mode. tclogi.com |
2001年成为无印良品董事会董事,经手 的 无 印良品广告活动荣获2003年东京ADC奖最高奖。 ndc.co.jp | Became a board member of MUJI in 2001, and received the Tokyo ADC Grand Prix in 2003 for his MUJI advertising campaign. ndc.co.jp |
负责对《美国复苏和再投资法》中各州和地方政 府 经手 的 2500亿美元 支出的落实进行监督、评价和内部控制评估。 daccess-ods.un.org | Led the monitoring, evaluation, and internal control assessments of the implementation of the American Recovery and Reinvestment Act’s over $250 billion in expenditures that flowed through state and local governments. daccess-ods.un.org |
关于教科文组织开展的与耶路撒冷文化遗产有关的活动,应当指出,由艾格撒图书馆 [...] (小广场清真寺)馆长 Khader Salameh 博士编写的艾格撒图书馆最重要的伊斯兰手稿注释和 [...] 插图书目阿拉伯文版,将由教科文组织利用沙特阿拉伯王国的慷慨捐款于 2002 年 10 月出 版,书名为《耶路撒冷圣殿伊斯兰博物馆古 兰 经手 稿 》。 unesdoc.unesco.org | 4. In regard to UNESCO’s activities concerning the cultural heritage of Jerusalem, mention should be made of the Arabic edition of the descriptive and illustrated catalogue of the most important Islamic manuscripts in the library of the al-Aqsa Mosque prepared by Dr Khader Salameh, director of that library, will be published by UNESCO in October 2002 with the help of a generous contribution from [...] the Kingdom of Saudi Arabia, under the title [...] “The Qur’an Manuscripts in the al-Haram [...]al-Sharif Islamic Museum, Jerusalem”. unesdoc.unesco.org |
经手处理过骇人听闻和不可思议的强迫失踪案件的人,都知道需要将秘密拘 留与强迫失踪的可怕现实区别开来,前者也许超过了国家或国际的时限,至少还 [...] 属于任意拘留。 daccess-ods.un.org | Those who are experienced in working with the [...] grotesque and unconscionable practice of enforced disappearance are familiar [...]with the need to distinguish an unacknowledged detention, that perhaps exceeds national or international time limits and thus constitutes at least arbitrary detention, from the horrible reality of enforced disappearance. daccess-ods.un.org |
据媒体报道,2009 年 10 月 13 日议会通过的航空港和海港管理局法案(2009 年)使领土政府不必亲自经手安圭 拉商业港口的运作和管理,而是成立一个半自 治的实体,负责安圭拉港口的运作、维护和发展。 daccess-ods.un.org | According to reports in the media, the Air and Seaports Authority Act (2009), passed by the House of Assembly on 13 October 2009, enables the territorial Government to divest itself of the operation and management of commercial ports in Anguilla, and establish a semi-autonomous entity that would operate, maintain and develop ports in Anguilla. daccess-ods.un.org |
还必须强调的是,帮助审判分庭审理舍舍利案件的律师小组人手不够: 案件刚开始时,该小组有 7 名工作人员;由于处理该案的工作人员大量更替,该 小组目前只有 4 名工作人员,其中 3 人经手此案还不到 6 个月,两人在法庭工作 的时间不到半年。 daccess-ods.un.org | case is understaffed: at the beginning of the case, the team was composed of seven staff members; due to significant turnover in the staff working on the case, the team is currently composed of only four staff members, among whom three have less than six months of experience with the case and two have less than six months of experience within the Tribunal. daccess-ods.un.org |
国际麻醉品管制局成员(1995-2005 年);概算常设委员会第二副会长(1998 年,2002 年)、第一副会长(1999 年)、主席(1998 年,2002 年)、概算常设委员会 副主席(1997 年,2001 年);智利心理卫生协会成员(1988-2008 年),伊比利亚美 洲酗酒问题研究协会:主任(1978-1984 年)、会长(1985-1989 年);智利神经病 学、精神病学和神经手诊学 学会:主任(1984-1985 年)、会员(1975 年至今)。 daccess-ods.un.org | Member of the International Narcotics Control Board (1995-2005): Second Vice-President (1998, 2002), First Vice-President (1999), Chairman of the Standing Committee on Estimates (1998, 2002), Vice-Chairman of the Standing Committee on Estimates (1997, 2001); Member of the Chilean Society of Mental Health (19882008); Iberoamerican Association for Studies on Alcohol: Director (1978-1984), President (1985-1989); Society of Neurology, Psychiatry and Neurochirogy of Chile: Director (1984-1985), Member (since 1975). daccess-ods.un.org |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制入手增进 该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
海卓泰特 RSL 系列 轻质液压扭矩扳手经设计可用于专业螺母及螺栓的紧固和放松作业,广泛应用于石油天然气、发电和 [...] 工业市场。 hydratight.com | The Hydratight's lightweight [...] hydraulic torque wrenches (formerly known as Hydratight's [...]RSL Series) have been designed to [...]tighten and loosen nuts and bolts for professional applications across the Oil & Gas, Powergen and Industrial markets. hydratight.com |
这包括:车库甩卖、社区市场、二 手经 销 、 电子产品商店、家具店,或者在购买机动车时,若您提出现金支付或在竞争对手店铺看到更优惠价格,都可以讨价还价。 australiachina.com.au | These may include: garage sales, [...] community markets, second-hand dealerships, electrical [...]goods’ stores, furniture shops, or [...]when purchasing a motor vehicle if you are offering to pay in cash or have seen the item at a competitor store for a better price. australiachina.com.au |
另外,2010 年度被定位为 “ 为下一次飞跃打基础之年 ”,提出了一个经营方针 “ 将 CSR 的精神贯彻全公司,以持续不断地为社会 作贡献为目标 ”,并着手经营。 lintec.co.jp | In fiscal 2010, we are preparing for new growth and moving forward with the aspiration to ensure that every Lintec professional is inspired by the spirit of CSR and constantly strives to build a better world. lintec.co.jp |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 [...] 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 [...] 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the [...] trial judgement (mainly for represented [...] appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
最后,基于克罗地亚与难民署合作的第 一 手经验 以 及我们自己在处理武装冲突期间及后续冲突后时 [...] 期难民和境内流离失所者情况方面汲取的经验教训, 我们希望重申对高级专员授权的全力支持。 daccess-ods.un.org | Finally, drawing [...] on Croatia’s first-hand experience working with [...]UNHCR and on lessons learned in dealing with our own refugee [...]and IDP situation during an armed conflict and in the ensuing post-conflict years, we would like to reaffirm Croatia’s full support for the High Commissioner’s mandate. daccess-ods.un.org |
最后,我们想要重申,在任何情况下,凡是我们 的第一手经验可 能被视为相关、可靠和有助益的,我 们随时准备分享在冲突后建设和平方面的知识、经验 和所吸取的教训。 daccess-ods.un.org | Finally, we would like to reiterate our readiness to share our knowledge, experience and lessons learned on post-conflict peacebuilding in every situation where our first-hand experience may be seen as relevant, reliable and useful. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。