单词 | 纷纭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 纷纭 —diverse and muddledless common: many and confused 纷纷 —one by oneless common: in profusion • one after another • numerous and confused • in succession • continuously • pell-mell Examples:众说纷纭—opinions differ [idiom.] 聚讼纷纭—argue endlessly • (of a body of people) offer all kinds of different opinions [idiom.] See also:纷—numerous • confused • disorderly 纭—confused • numerous
|
然而潜在性的辩论仍在继续,对政府应否确定这一教育之目的与目标的方式则意 见纷 纭。 unesdoc.unesco.org | However, latent debates continue and there are differences of opinion on the way in which governments should define the goals and objectives of this education. unesdoc.unesco.org |
置于这种做法是否恰当 有效,众说纷纭,辩论激烈。 daccess-ods.un.org | Whether this is appropriate or effective is the subject of a great deal of comment and impassioned debate. daccess-ods.un.org |
这 个问题 18 年来翻来覆去地谈,但由于众说纷纭 ,我 们未能取得进展。 daccess-ods.un.org | The topic has kept returning in a [...] cyclical fashion for 18 years, and we have made no progress, due to great confusion. daccess-ods.un.org |
他注意到内塔尼亚胡 [...] 总理对“两国解决方案”公开作出承诺,但以色列政 府官员众说纷纭,使人对以色列政府的真实意图感到 [...]困惑。 daccess-ods.un.org | He notes Prime Minister [...] Netanyahu’s stated commitment to [...]a two-State solution, although confusion as to the Israeli Government’s [...]intentions arises from statements by various of its officials. daccess-ods.un.org |
研究表明,在死刑是否合适 的问题上公众仍然是意见纷纭的, 因为多数人主张保留死刑。 daccess-ods.un.org | Research shows that public opinion is still divided on the appropriateness of the death penalty as majority of the people are retentionists. daccess-ods.un.org |
由于意见纷纭,相互 矛盾,总干事便将此问题提交给执行局审议,执行局则要求总干事继续这方面的工作。 unesdoc.unesco.org | In view of the varying and conflicting viewpoints, the Director-General brought the matter to the attention of the Executive Board, which in turn requested that he continue his work. unesdoc.unesco.org |
如何把死亡的临床标准与上述种种说法和解释协调起来,这始终是个众 说纷 纭、争 论不休的问题;有关可能借助机器以植物人形式无限期维持生命的种种实际问题也同 样如此。 unesdoc.unesco.org | The compatibility of clinical criteria of death with such meaning and significance is a subject of disagreement and controversy, as are the practical issues regarding the possibility of using machines that prolong vegetative life indefinitely. unesdoc.unesco.org |
联合国国家工作队定期与巴西主管机构召开会议,在人们 对联合国国家级改革众说纷纭的背 景下,评估当前形势,讨论这种形势可能对联合国在巴西 各机构的具体作用产生的影响。 unesdoc.unesco.org | The UNCT conducts regular meetings with the Brazilian authorities to take stock of current trends and to discuss their possible impact on the particular role of United Nations agencies in Brazil within the context of the ongoing debate on the United Nations reform at country level. unesdoc.unesco.org |
对于针孔泄漏发生率不断攀升的原因众 说 纷纭。 cn.lubrizol.com | Theories as to what is causing the increased incidence of pinhole leaks vary greatly. lubrizol.com |
难民署认为尚未实现法律或做 法的统一,因为指令允许涉面广泛的酌处权和例外以及对许多条款的众 说 纷纭的 解释和实施。 daccess-ods.un.org | UNHCR concluded that harmonization of law or practice has not yet been achieved because of wide discretion and exceptions allowed by the Directive, as well as divergent interpretation and implementation of many articles. daccess-ods.un.org |
对于该问题的起因众说纷纭,而 针对该问题所推荐的解决方案同样五花八门。 cn.lubrizol.com | Recommended solutions to the problem are as varied as theories regarding causes. lubrizol.com |
关于这场即将到来的巴萨 - 拜仁对决,会众说纷纭。 sportsbook.dafa-bet.net | And there will be lots of talk about this coming Barcelona-Bayern Munich duel. sportsbook.dafa-bet.net |
面试小组有会员国参加会给整个程序带来更多的政治压力和可能的障碍,并 在哪些会员国应参加、为什么等方面众 说 纷纭 莫 衷 一是。 daccess-ods.un.org | Having Member States serve on the interview panels would put even more political pressure and possible roadblocks on the process and be chaotic in terms of which Member States would serve on which panels and why. daccess-ods.un.org |
对于特别提款权的作用, 众说纷纭,几乎没有共识。 daccess-ods.un.org | The role of special drawing rights raised complex considerations, and had met with very little consensus. daccess-ods.un.org |
至 于布托女士身边的助手,凡与委员会会晤的都说在写信之前没有看到过此函,他 们对于信函内容和意图的解释也众说 纷纭。 daccess-ods.un.org | With respect to Ms. Bhutto’s close aides, none of those who met with the Commission affirmed having seen the letter before it was written, and they had varying interpretations of its contents and intentions. daccess-ods.un.org |
在这种日益政治化的背景下,组成广播系统的三家公共广播公司继续对系统 结构意见纷纭,因 而延误了公共广播公司的成立,而成立公共广播公司对于向数 字广播过渡这样的发展至关重要。 daccess-ods.un.org | Against this increasingly politicized background, the three public broadcasters constituting the system continue to disagree on the system’s structure, thereby delaying the establishment of the Public Broadcasting Corporation, crucial for developments such as the transition to digital broadcasting. daccess-ods.un.org |
这种延迟不会对系统 的运作造成严重的拖延,可是,却产生真正的公正、透明和问责效果,而且可以避免日后的 纠纷。 unesdoc.unesco.org | Such a time-limit would not cause undue delay in the operation of the system but would introduce a real element of justice, transparency and accountability and could obviate subsequent protests. unesdoc.unesco.org |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的 索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
法律事务厅的拟议支助账户资源,使该厅能够继续提供法律援助,并就有关 联合国维持和平活动和行动的众多支助职能提供咨询,包括与各国政府的安排, 采购活动和订立后勤要求的合同,解决 纠 纷 和 索赔,执行和加强本组织的问责措 施,解释和应用联合国财务条例和细则以及工作人员条例和细则以进行适当的行 政管理,对其进行改革,以及在最近建立的内部司法系统中为秘书长和本组织的 利益辩护。 daccess-ods.un.org | The proposed support account resources for the Office of Legal Affairs would enable the Office to continue to provide legal assistance and advice on the myriad support functions relating to the Organization’s peacekeeping activities and operations, including: arrangements with Governments, procurement activities and contracting for logistical requirements, the resolution of disputes and claims, the implementation and enhancement of the Organization’s accountability measures, the interpretation and application of the Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules of the United Nations for proper administration, reforms thereof, and the defence of the interests of the Secretary-General and the Organization in the recently established system for the administration of justice. daccess-ods.un.org |
各位部长重申,在落实体现了不结盟运动 在 纷 繁 国 际问题上的机构地位的 《沙姆沙伊赫宣言》和以往各次不结盟运动首脑会议及部长级会议通过的各项 文件的过程中,应当适当考虑最大限度地发挥不结盟运动处理当前迅速演变的 国际局势、危机和挑战的能力。 daccess-ods.un.org | The Ministers reaffirmed that within the implementation of the Sharm El Sheikh Declaration, which reflects the institutional positions of the Movement vis-a-vis various international issues, and the documents adopted by the previous NAM Summits and Ministerial Conferences, due consideration should be given to maximizing the ability of the Movement to deal with the current rapidly evolving global situations, crises and challenges. daccess-ods.un.org |
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决 纠 纷 的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。