请输入您要查询的英文单词:

 

单词 纵隔
释义

See also:

indulge
even if
lengthwise
warp (the vertical threads in weaving)
north-south (lines of longitude)

v

isolate v
separate v

at a distance from
after or at an interval of
stand or lie between

n

partition n

External sources (not reviewed)

(b) 解决工作场所的歧视和不平等问题,例如职业上的横向 纵 向 隔 离 ,包 括促进妇女在高级管理活动和经济决策过程中的参与
daccess-ods.un.org
( b ) Address workplace discrimination and inequalities, such as
[...] horizontal and vertical occupational segregation, including [...]
for promoting women’s participation
[...]
in high-level management activities and in economic decision-making
daccess-ods.un.org
导致男女收入差别的主要因素在于横向 纵 向 隔 离。
daccess-ods.un.org
The main factors that create the difference of pay between men and women is the
[...] horizontal and vertical segregation.
daccess-ods.un.org
(k) 通过立法和政策改善妇女获得充分就业和体面工作的机会,并通过培训 方案和公共工程项目等,解决基于性别的横向 纵 向 隔 离 、 歧视和两性工资差距
daccess-ods.un.org
Improve women’s access to full employment and decent work through legislation and
[...]
policies and address gender-based
[...] horizontal and vertical segregation, discrimination [...]
and gender wage gaps, including through
[...]
training programmes and public work programmes
daccess-ods.un.org
非洲部助理总干事纵览了非洲发展 新伙伴关系作为非洲联盟计划推出后,教科文组织与非洲的合作情况。
unesdoc.unesco.org
The Assistant Director-General for Africa also gave an overview of UNESCO’s cooperation with Africa since NEPAD was launched as a programme of the African Union.
unesdoc.unesco.org
鼓励会员国通过有明确针对性的措施,制定 和(或)审查并充分执行对性别问题有敏感认识的立 法和政策,减少横向纵向职业隔离 及 男女工资差 距; 20.
daccess-ods.un.org
Encourages Member States to adopt and/or review and to fully implement gender-sensitive legislation and policies that reduce,
[...]
through specifically targeted measures,
[...] horizontal and vertical occupational segregation and gender-based [...]
wage gaps; 20.
daccess-ods.un.org
这将需要国际社会 毫不含糊地促请以色列反省其占领军政策,这些政策 把圣地变成了检查站、路障、围城 隔 离 墙等 的 纵横 交错的营地。
daccess-ods.un.org
It would require the international community to unequivocally call upon Israel to check the policies of its occupying forces that have converted the sacred land into a complex of checkpoints, roadblocks, siege and separation walls.
daccess-ods.un.org
会议向秘书处指出,某些方案可继续保留,比如 C/5 批准本不要刊载那些列举参 与执行每项计划的合作伙伴的关系网图,而是在网上登载这些信息;此外,单独出版总干事 引言和每个重大计划的引言合订本可便 纵 览 ( 对各国决策者尤为如此)教科文组织一个年 度的优先事项、指导方针和行动的精髓。
unesdoc.unesco.org
It was indicated by the Secretariat that some options could be pursued, such as the non-publication in document C/5 Approved of the context maps which list the partners involved in the execution of each programme and to place this information instead online; furthermore, the separate publication of the Director-General’s introduction and the introductions to each major programme combined could provide a handy overview on the essence of UNESCO’s priorities, orientations and actions for a biennial period, especially for national decision-makers.
unesdoc.unesco.org
工程計劃的核准範圍包括(a)擴闊仁愛廣場與皇珠路之間一 段長約 1.5 公里的屯門公路市中心段,由雙程雙線 隔 車 道 改為雙程三 線隔車道;(b)興建 1 條長約 450 米的單線行車天橋,由屯興路沿青 海圍延伸,最終與屯門公路往九龍方向行車道連接;(c)拆卸及重建 4 條 現有行人天橋,並在施工期間提供 2 條臨時行人天橋;(d)安裝相關隔音屏障及隔音罩;以及(e)進行相關的土木、結構、環境美化和土力 工程,重置現有設施,以及進行緩解環境影響、渠務、道路照明、水管 和交通輔助設施的工程。
legco.gov.hk
The approved scope of the project comprises (a) widening of 1.5 kilometres long of Tuen Mun Road (TMR) between Yan Oi Town Square and Wong Chu Road from a dual two-lane to a dual three-lane carriageway; (b) construction of a single-lane flyover of approximately 450 metres long, which extends from Tuen Hing Road and runs along Tsing Hoi circuit to merge eventually with the TMR Kowloon-bound carriageways; (c) demolition and reconstruction of four existing footbridges, and provision of two temporary footbridges during the construction period; (d) installation of associated noise barriers/enclosures; and (e) associated civil, structural, landscaping and geotechnical works, reprovision of existing facilities, environmental mitigation, drainage, road lighting, water mains and traffic aids works.
legco.gov.hk
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d)
[...]
索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声
[...] 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修 隔 离 墙 有因果关系;(g) 声称的损失事实上 [...]
是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交
[...]
的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。
daccess-ods.un.org
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a
[...]
causal link between the claimed damage and
[...] the construction of the Wall in the [...]
Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed
[...]
damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants.
daccess-ods.un.org
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一隔离墙
daccess-ods.un.org
As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams.
daccess-ods.un.org
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第
[...]
1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其
[...] 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动纵容针 对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) [...]
该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e)
[...]
该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。
daccess-ods.un.org
The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations
[...]
against Turkey; (c) the organization had been
[...] inciting and condoning acts of terrorism [...]
against States Members of the United
[...]
Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31.
daccess-ods.un.org
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行为的,均采取一贯、果断和切实有效的 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追 纵 容、 下令、容忍或实行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; 并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段
daccess-ods.un.org
(b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment investigated promptly, effectively and impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act has been committed; to hold persons who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts responsible, to have them brought to justice and punished in a manner commensurate with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture
daccess-ods.un.org
以色列违反国际法、人权法和国际人道主义法的 行为一直在增多,其很多做法就证明了这一点,例如 在没有任何合法理由的情况下将 10 000 名巴勒斯坦 人拘押在以色列监狱和拘留所中;无视国际法院的咨 询意见,持续修建种族主隔离墙;违反安全理事会 第 1860(2009)号决议和大会第 ES-10/18 号决议,对 加沙地带实行严密封锁;在西岸设置障碍和检查站; 以色列内阁规定犹太人作出效忠宣誓,以孤立以色列 境内的以色列籍阿拉伯人口;以色列议会最近的立法 对撤出已被以色列吞并的阿拉伯被占领土规定了新 的苛刻条件,但通过全民投票或经议会三分之二多数 通过则除外;以及由于时间关系,我们不能一一列举 的其他许多违法行为。
daccess-ods.un.org
Israel’s violations of international law, human rights law and international humanitarian law have been increasing, as manifested by many practices, such as the detention of 10,000 Palestinians in Israeli jails and detention facilities without any legal grounds; the continued construction of the racist separation wall, in defiance of the advisory opinion of the International Court of Justice; the tight siege of the Gaza Strip, contrary to Security Council resolution 1860 (2009) and General Assembly resolution ES-10/18; the barriers and checkpoints in the West Bank; the Jewish loyalty oath instituted by the Israeli Cabinet to isolate the Arab-Israel population in Israel; the recent Knesset legislation setting stringent new conditions on any withdrawal from the occupied Arab territories annexed to Israel except through a referendum or the approval of a two-third majority of the Knesset; and many other violations that time will not permit us to list.
daccess-ods.un.org
这个新的职能 范围要求委员会一方面要更好地定义它与其合作伙伴共同开展的专题辩论,以提高效率和促
[...] 进公民社会新成员参与它的工作;另一方面要本着开放的精神去推动新《指示》的落实,尤 其是在世界上那些公民社会仍处隔 绝 或 脆弱状况的地方的落实。
unesdoc.unesco.org
The new terms of reference include, on the one hand, improvement in the Committee’s thematic debates with its partners in order to increase efficiency and the participation of new civil society stakeholders in the Committee’s work and, on the other hand, the implementation of the new
[...]
Directives in a spirit of openness, in particular, in those parts of the world where civil
[...] society remains isolated or fragile.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 15:59:03