请输入您要查询的英文单词:

 

单词 级别分类社
释义

See also:

级别 n

grade n
rank n
scale n
tier n

分类 n

classifications pl
classify n
segment n
categorization n
sort n

分类别 n

subcategory n

类别 n

categories pl
class n
form n

External sources (not reviewed)

泰国代表团还指出,亚太城市论坛所开展的讨论以及提出的行动 建议十分有用,应予切实执行,以期推进本区域的可持续城市发展, 并为此别请秘书处把以下三项工作列为优先重点:第一,着手制订 城分类的标 准和基准,诸如“可持续的城市”、“生态城市”、以 及“绿色工业城市”等,以便在区域和次区域 级 为 确 定可持续城市 发展的基准提供准则;第二,在区域和次区域两级建立数据库和网 络,以便融入城市和农村人口统计数据、以及经济 社 会 和 自然诸领 域的数据,包括环境和地理-气候方面的数据;第三,在各成员国之 间举办关于城市气候变化问题的座谈会,以便相互交流在努力实现可 持续的城市发展方面的经验和最佳做法。
daccess-ods.un.org
The delegation of Thailand also noted that the discussions and recommendations for action from the Asia-Pacific Urban Forum were very useful and should be implemented to promote
[...]
sustainable urban
[...] development in the region, and particularly requested the secretariat to prioritize three areas of work: firstly, to develop criteria and standards for city classification, such as “sustainable city”, “eco-city”, and “green industrial city” to provide a guideline for benchmarking sustainable urban development at the regional and subregional levels; secondly, to develop databases and networks at the regional and subregional levels that would include urban and rural population statistics and economic, social and physical data, including [...]
environment and geo-climatic
[...]
data; and thirdly, to hold a symposium on urban climate change among member States in order to exchange experiences and best practices towards achieving sustainable city development.
daccess-ods.un.org
作为第四次联合国最不发达国家问题会议的组成 分 , 安排举办了以下六场级别互动 专题辩论:㈠ 增进最不发达国家的生产能力和私营部门的作用;㈡ 为最不发达国家的发展和全球伙伴关系调集资源;㈢ 利用贸易促进最不发达国 家的发展和转型;㈣ 在所级别实行 善治;㈤ 最不发达国家降低脆弱性,回应 不断出现的挑战,以及增进粮食安全;㈥类和社会发展,别平等和增强妇 女权能。
daccess-ods.un.org
The following six high-level interactive
[...]
thematic debates were organized as part of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries: (i) Enhancing productive capacities and the role of the private
[...] sector in least developed countries; (ii) Resource mobilization for least developed countries’ development and global partnership; (iii) Harnessing trade for least developed countries’ development and transformation; (iv) Good governance at all levels; (v) Reducing vulnerabilities, responding to emerging challenges, and enhancing food security in the least developed countries; and (vi) Human and social development, gender equality and empowerment of women.
daccess-ods.un.org
根据修订的报告准则 (CERD/C/2007/1)第10 段至第12
[...]
段,委员会重申以前的建
[...] 议,请缔约国收集并在下一次定期报告中向委员会提供关于其人口族裔构成情况 的可靠和全面的统计数据以及其人口按族裔和 别分类 的 经济 和 社 会 指标,包括 土著人、非裔加拿大人和移民,以便委员会更好地评价该国人口不同群体享有经 [...]
济、政治、经济、社会和文化权利的情况。
daccess-ods.un.org
In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee reiterates its previous recommendation that the State party collect and, in its next periodic report, provide the Committee, with reliable and comprehensive statistical data on the ethnic composition
[...]
of its population and
[...] its economic and social indicators disaggregated by ethnicity, gender, including [...]
on Aboriginal (indigenous)
[...]
peoples, African Canadians and immigrants, to enable the Committee to better evaluate the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights of various groups of its population.
daccess-ods.un.org
表 2 提供了级别分列 的新闻员额细目类。
daccess-ods.un.org
Table 2 provides a
[...] detailed breakdown of the total number of public information posts by level.
daccess-ods.un.org
如秘书长关于改进大会和会议管理部工作情况的报告(A/57/289,第 15 段)所
[...] 述,为严格按照大会核准的会议日历管理会议安排,除大会全体会议、安全理事会 以及经济社会理事会实质性会议 级别 部 分 以 外,对于超过正常工作时间的临时 延长会议,将不提供会议服务。
daccess-ods.un.org
As stated in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management (A/57/289, para. 15), in order to administer the programme of meetings to comply strictly with the calendar of conferences and meetings approved by the General Assembly, with the exception of plenary
[...]
meetings of the Assembly,
[...] the Security Council and the high-level segment of the substantive session [...]
of the Economic and Social
[...]
Council, ad hoc meeting extensions beyond normal working hours will not be accommodated by conference services.
daccess-ods.un.org
该 P-3 职等案件管理干事将负责维持和平特派团工作人员提交的案件的管 理分类和跟踪,别是履 行下列职能:维持收到的所有 400 个案件的高质量数 据;协助级冲突 解决干事分析数据,以确保查明系统性问题;通过简化数据处 理对所有案件进行质量保证;确保数据库的维持和不断完善;与客户开展反馈活 动,以确保客户满意。
daccess-ods.un.org
The P-3 Case Administrator will
[...]
be responsible for
[...] the administration, triaging and tracking of cases from staff in peacekeeping missions and in particular for the following functions: maintaining high-quality data on all 400 cases received; assisting the Senior Conflict Resolution [...]
Officer in the analysis
[...]
of the data to ensure the identification of systemic issues; conducting quality assurance of all cases by streamlining data processing; ensuring maintenance and continuous improvement of the database; conducting feedback exercises with clients to ensure customer satisfaction.
daccess-ods.un.org
常见问题包括未能在设计阶段开展深入的性别分析、缺乏别分类数据 、未能消除女孩参与的阻碍,包括家务和结婚 社 会 压力,以及不注 意男性和男孩问题的定义,纳入此类定义本会对男孩和女童都有所帮助。
daccess-ods.un.org
Common problems included failure to conduct in-depth
[...] gender analysis in the design phase, a lack of genderdisaggregated data, failing to remove barriers to girl’s participation, including domestic chores and social pressure to marry, [...]
and inattentiveness
[...]
to the definition of masculinity and boys’ issues when inclusion would have helped them and the girls.
daccess-ods.un.org
该构想规定,将最低工资的设定由通过总统令进行改为通过政府决定进 行,修正薪酬等级制度,生产性经济部门雇员适用 8 级制,财政预算机构雇员适 用“单级薪酬制”,为每一薪类别 设 定 薪酬 级 , 以 确保雇员薪酬根据个人业绩 存在差异,按每月津贴办法设定承担公共责任的人员的薪酬,作为唯一形式的薪 酬,国家通社会对话解决薪酬问题。
daccess-ods.un.org
The Concept stipulates the switch from setting the minimal salary through Presidential Decree to its setting by Government Decision, amendment of the grades system of remuneration with the application of a 8 step gradation for employees of the production sector of economy and the Single Grades Remuneration System for the employees of the
[...]
budgetary institution by
[...] setting remuneration grades for each remuneration category to ensure differentiation of employees’ remuneration according to individual performance and setting remuneration to persons with public responsibilities on the basis of monthly allowances as the only form of remuneration, state regulation of remuneration through the means of social dialogue.
daccess-ods.un.org
委员会建议缔约国采取评估措施,对减贫 社 会 融合战略的影响进行评 估,并查明其薄弱环节,并请缔约国在下次定期报告中纳入按照 别 、 年 龄、农 村和城市人分类的比 较数据,并说明用哪些指标衡量极度贫困的人数以及消除 贫困的努力取得的进展。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the State party adopt evaluation measures
[...]
to assess the
[...] impact of its poverty and social reduction strategies and identify its weaknesses, and requests that the State party include, in its next report, comparative data disaggregated by gender, age, rural and [...]
urban populations,
[...]
as well as indicators on the number of persons living in extreme poverty, and on the progress made in its efforts to combat poverty.
daccess-ods.un.org
为了落实里约+20 大会的各项成果,亚太社会太 平洋办事 处,与相关政府和区域组织合作伙伴,在国家和次区 级别分 析了 “绿色经济”做法给太平洋岛屿带来的机遇。
daccess-ods.un.org
In order to implement the outcomes of the Rio+20
[...] Conference, the ESCAP Pacific Office, with government and regional organization partners, analysed the opportunities presented by the “green economy” approach in Pacific islands at the national and subregional levels.
daccess-ods.un.org
然而,《机密信息保护 法》根分类级别对机密信息规定了保密时限,分别为 2, 5, 15 或 30 年(第 34 条( 2 )款 )。
unesdoc.unesco.org
The Law on
[...] Protection of Classified Information, however, prescribes time limits, depending on the level of classification, [...]
of 2, 5, 15 or 30 years (Article 34(2)).
unesdoc.unesco.org
按照执行 局第 2008/13 号决定,本报告载列详细资料,特别是:(a) 按年份类别分列的尚未解决的审计建议表;(b) 各审计报告中所载的高度优先考虑的审计结果和级清单 ;(c) 对在 18 个月或更长时间内仍未解决的审计结果的解释。
daccess-ods.un.org
This report contains details pursuant to Executive Board decision 2008/13, specifically: (i)
[...]
a table displaying
[...] unresolved audit recommendations by year and category; (ii) a list of the high-priority findings and the ratings contained in audit reports; and (c) an [...]
explanation of findings
[...]
that have remained unresolved for 18 months or more.
daccess-ods.un.org
11 个五年计划已经承认妇女社会经 济持续增长和变化的动力, 并为大量按别分类的计划提供资金。
daccess-ods.un.org
The Eleventh Five Year plan has
[...]
recognized women as agents
[...] of sustained socio-economic growth and change and funding is being provided to a large number of gender specific schemes.
daccess-ods.un.org
最近的事件使我们分地重 新认识到所有类社会及 文化的可持续性确实非常脆弱。
unesdoc.unesco.org
Recent events have served as a stark reminder that the
[...] sustainability of all human societies and cultures is indeed very [...]
fragile.
unesdoc.unesco.org
本次级方案的战略 方向主要源于在联合国有关政府间进程中所作出的各项承诺,其中包社会发 展问题世界首脑会议《行动纲领》、人口与发展国际会议 《行动纲领》、《北京宣言和行动纲要》、《消除对妇女一切形式歧 视公约》、《残疾人权利公约》、《保护所有移徙工人及其家庭成员 权利国际公》、《马德里老龄问题国际行动计划》《世界青年行动纲 领》、《联合国千年宣言》以及大会 级别 全 体 会议于 2010 年作出的 承诺和 《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言:加大行动力度,消 灭艾滋病毒/艾滋病》。
daccess-ods.un.org
The strategic direction of the subprogramme derives mainly from the commitments agreed upon at relevant United Nations intergovernmental processes, including the
[...]
Programme of Action of the
[...] World Summit for Social Development, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration and Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, the Madrid International Plan of Action on Ageing, the World Programme of Action on Youth, and the United Nations Millennium Declaration as well as the commitments adopted at the High-level Plenary Meeting [...]
of the General Assembly
[...]
in 2010 and the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV and AIDS.
daccess-ods.un.org
社会赞扬秘书处为这次级别会议 开展了成功 的区域筹备活动,包括努力确保筹备进程具有包容性,同各国政府和包括残 疾人组织在内的利益攸关方进行了高级别接触。
daccess-ods.un.org
The Commission commended the secretariat for
[...]
the successful regional
[...] preparatory activities in the lead-up to the High-level Meeting, including [...]
its efforts to ensure
[...]
an inclusive preparatory process that had resulted in a high level of engagement of governments and stakeholders, including organizations of persons with disabilities.
daccess-ods.un.org
社会以下成员的代表作了发言 分别 介 绍 了各自在推进区域经济一 体化方面的经验:印度、伊朗伊斯兰共和国、老挝人民民主共和国和巴基斯 坦。
daccess-ods.un.org
Representatives of the following members of the
[...] Commission made statements and shared their experiences on regional [...]
economic integration: India;
[...]
Iran (Islamic Republic of); Lao People’s Democratic Republic; and Pakistan.
daccess-ods.un.org
级别互动 专题辩论的目的是召集国家元首和政府首脑、主要部长和高级官 员、联合国机构和布雷顿森林机构负责人、知名发展人士、私营部门和民 社会 伞 式组织的首席执行官和负责人,针对对形成最不发达国家下一个十年发展战略 至关重要的上述专题,开展多方利益攸关方讨论。
daccess-ods.un.org
The aim of the high-level interactive thematic debates was to bring together Heads of States and Governments, key ministers and senior officials, heads of United Nations agencies and the Bretton Woods institutions, eminent development personalities, chief executive officers and heads of private sector and civil society umbrella organizations [...]
in a multi-stakeholder
[...]
discussion on the above-mentioned themes, which are crucial in shaping the least developed countries’ development strategy in the next decade.
daccess-ods.un.org
会议回顾亚太社会第 66/10 号决议的规定,其中社会呼 吁成 员和准成员,除其他外,“将普及工作建立人权的基础上,并采取措 施解决羞辱和歧视问题、以及阻碍艾滋病的有效应对措施,特别是关 系到主要受影响人群的政策和法律障碍”,并请执行秘书召开一次级别政府 间会议,以便“评估在落实关于艾滋病毒/艾滋病问题的政 治宣言中的承诺和千年发展目标方面的进展和确保普及方面的工作, 并查明区域合作的领域,特别是在查明和消除阻碍普及的政策和法律 障碍,同时推动卫生和其他部门之间,包括司法、法治和毒品管制部 门之间进行对话等领域”。
daccess-ods.un.org
The Meeting recalled the
[...] provisions of ESCAP resolution 66/10, whereby the Commission had called upon members and associate members, inter alia, “to ground universal access in human rights and undertake measures to address stigma and discrimination, as well as policy and legal barriers to effective HIV response, in particular with regard to key affected populations” and had requested the Executive Secretary to convene a highlevel intergovernmental [...]
meeting “to assess
[...]
progress against commitments in the Political Declaration on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals and efforts to ensure universal access, and identify areas for regional cooperation, in particular in such areas as policy and legal barriers to universal access and promoting dialogue between health and other sectors, including justice, law and order and drug control”.
daccess-ods.un.org
其重点将是监测和评价方法(例如为在不同的教 类别 、 级别 和 环境中实施可持 续发展教育而采取的方式、重点以及教学风格)以及学习(例如那些接受可持续发展教育的 [...]
人以及那些资助或帮助提供学习机会的人学到了什么)。
unesdoc.unesco.org
It will focus on monitoring and evaluating the processes (e.g. approaches, focus, and teaching and
[...]
learning styles adopted to implement ESD
[...] in different types, levels and settings of education) [...]
and learning (e.g. what has been
[...]
learned by those receiving ESD as well as by those funding or facilitating learning opportunities).
unesdoc.unesco.org
此外,威胁、挑战和改革问题级别 小 组的报告(A/59/565)以及秘书长题 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗和危害类罪; 更加有效地保护人权以及加强法治。
un.org
Furthermore,
[...] the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective [...]
protection of human
[...]
rights; and enhanced rule of law.
un.org
按部门和行动区分列、显示各部门国际和地区工作人员数目的近东救济工程处组 织结构图(图一);按人类发展目标、经常预算、项目预算和其他要求分列的 2012-2013 年方案预算总表(表 1);按外地办事处分列的经常预算以及 2008-2009、2010-2011 和 2012-2013 两年期的比较数字(表 2
[...]
和图二);按人类发展目标分列的经常预算以及 2008-2009、2010-2011 和
[...] 2012-2013 两年期的比较数字(表 3 和图三);按支类别分 列的经常预算以及 2008-2009、2010-2011 和 2012-2013 两年期的比较数字(表 [...]
4 和图 四);按人类发展目标和外地办事处分列的项目预算(表 5)。
daccess-ods.un.org
organizational chart of UNRWA broken down by department and area of operation and showing the number of international and area staff located in each department (figure I); summary of the programme budget for 2012-2013 broken down by human development goal, regular budget, project budget and other requirements (table 1); breakdown of the regular budget by field office with comparative figures for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 (table 2 and figure II); breakdown of the regular budget by human development goal with comparative figures for the bienniums 2008-2009, 2010-2011
[...]
and 2012-2013 (table 3
[...] and figure III); breakdown of the regular budget by category of expenditure with [...]
comparative figures
[...]
for the bienniums 2008-2009, 2010-2011 and 2012-2013 (table 4 and figure IV); breakdown of the project budget by human development goal and field office (table 5).
daccess-ods.un.org
长期以来,高技术行业占国际贸易的份额持续增加,比起其 他产类别――如初级产品 和中低级技术产品――增长更迅速。6 尽管技术成熟水 平较低的行业扩大出口份额没有高科技产业那样快,但采用更先进的工艺技术, 尤其是在使用信通技术作为通用技术的情况下,也为提高生产率和质量创造机 会。
daccess-ods.un.org
High-technology industries have enjoyed a sustained increase in the share
[...]
of international
[...] trade for a prolonged period, growing more rapidly than other industrial classes such as primary products and [...]
low- and medium-technology
[...]
products.6 Even though industries at lower levels of technological sophistication have expanded their share of exports less rapidly than high-technology industries, the deployment of more advanced process technologies, particularly when they involve the use of ICTs as general-purpose technologies, also creates opportunities for improving productivity and quality.
daccess-ods.un.org
除在议程项目 3 下审议的共同文件外,社会还收到了评估《关于艾 滋病毒/艾滋病问题的政治宣言》的承诺以及千年发展目标执行情况亚太级 别政府间会议的报告(文件 E/ESCAP/68/13)。
daccess-ods.un.org
In addition to the common documents considered under agenda item 3, the Commission had before it the report of the Asia-Pacific High-level Intergovernmental Meeting on the Assessment of Progress against Commitments in the Political Declaration on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals (E/ESCAP/68/13).
daccess-ods.un.org
索马里人民是类社会不可分割的 一部分,他们 相信国际社会不会听任他们流血,他们还相信,全世 界都在关注他们,尤其是在最近召开伦敦会议之后, 55 个国家的代表出席了这次会议,会议取得了积极的 成果,体现出对索马里人民真正的同情之心。
daccess-ods.un.org
I hope that I am not being overly optimistic in saying that the Somali people, who are an integral part of human society, believe that the international community will not leave them bleeding and that the eyes of the world are upon them, in particular following the recent London Conference, which was attended by representatives of 55 countries, with a positive outcome that showed genuine sympathy with the Somali people.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 15:48:18