单词 | 约略 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 约略 adjective —rough adj约略 —approximateExamples:约略估计—approximate estimate • reckon roughly See also:略—rather • summary • outline • rob • summarize • plunder
|
2001) 显示人为活动约略通过 3 中的环境因子提高了大气中汞的总体水平,但总的大气负荷的天然构成仍然难以 [...] 估测(UNEP 2002)。 zeromercury.org | The natural component of the total atmospheric [...] burden is difficult to estimate, although a [...] recent study (Munthe et al., 2001) [...]has suggested that anthropogenic activities [...]have increased the overall levels of mercury in the atmosphere by roughly a factor of 3 (UNEP 2002). zeromercury.org |
这项建 议将需要对两份规约略作修订。 daccess-ods.un.org | This recommendation would require a minor amendment to both statutes. daccess-ods.un.org |
撤回保留的问题,在晚近才约略引起条约法各位特别报告员的注意。 daccess-ods.un.org | These provisions were hardly discussed [...] during the travaux préparatoires.331 (2) The question [...]of the withdrawal of reservations did not attract the attention of Special [...]Rapporteurs on the law of treaties until fairly recently, and even then only to a limited degree. daccess-ods.un.org |
不过,这一约略的时 间是在最佳条件下 所需的时间,没有计及目前积压的旧的案子,包括在采用新的司法系统前没有结 [...] 案的案子,即:(a) 在采用新的司法系统之前人力资源管理厅待处理的 170 个案 子;(b) 30 个于 2009 年 7 月 1 [...] 日发还行政法科的在联合纪律委员会待处理或等 常务副秘书长根据委员会的报告作出决定的案子。 daccess-ods.un.org | However, this time estimate reflects optimum conditions [...] and does not take into account the current [...]backlog of older cases, including those [...]that were not completed prior to the introduction of the new justice system, namely (a) 170 cases that were pending with the Office of Human Resources Management prior to the introduction of the new justice system and (b) 30 cases, referred back to the Section, on 1 July 2009, that were pending before the Joint Disciplinary Committee or pending a decision by the Deputy Secretary-General on a Committee report. daccess-ods.un.org |
他重申,里约集团支持政府间谈判委员会编写 [...] 《汞问题全球具有法律约束力的文书》,赞成《获取 和惠益分享名古屋议定书》和《2011-2012 年公约战 略计划》,尤其关切委员会有关自然灾害的各项决议 草案的谈判。 daccess-ods.un.org | He reaffirmed the Rio Group’s support for the Intergovernmental Negotiating Committee to Prepare a Global Legally Binding Instrument on Mercury, its endorsement of both the Nagoya [...] Protocol on Access and [...] Benefit-Sharing and the Strategic Plan for the Convention for the period 2011-2020, [...]and its particular [...]interest in the Committee’s negotiations on draft resolutions relating to natural disaster. daccess-ods.un.org |
另一个代表提出以下问题 为什么西亚区域办事处没有一名在环境规划署 [...] 的履约协助方案下负责制定政策的干事 这样一个干事会有助于执行该区域的 履约 战略 他要求尽快设立这样一个职位 multilateralfund.org | Another representative enquired why the West Asia Regional Office did not have an officer for policy development under [...] UNEP’s Compliance Assistance Programme, who could be instrumental in implementing [...] the compliance strategy in the region. multilateralfund.org |
社 会事务、人道行动与民族团结部的秘书长将主持该委员会的工作,领导有关批准 《残疾人权利公约》的战略的讨论。 daccess-ods.un.org | The General Secretary of the Ministry of Social Affairs, Humanitarian [...] Action and National Solidarity will preside over the committee and will lead [...] discussions on the strategy to ratify the CPRD. daccess-ods.un.org |
通过与总部外办事处开展密切合作, 已经制定出鼓励批准公约的战略,尤其是在亚太地区和阿拉伯国家。 unesdoc.unesco.org | The ratification encouragement strategy is being implemented in close cooperation with the field offices, in particular in the Asia and the Pacific region and in the Arab States. unesdoc.unesco.org |
德国政府打算谈判自德国撤出 战术核武器事宜,并敦促进一步缩小核武器在北大 西洋公约组织战略概念中的作用。 daccess-ods.un.org | The German Government intended to negotiate the removal of tactical nuclear weapons from Germany and to [...] urge further scaling down of the role of nuclear weapons in [...] the North Atlantic Treaty Organization’s Strategic Concept. daccess-ods.un.org |
2008 年第3/COP 8 号决定中通过的2008至2018 年推进执行《公约》的十 年战略规划和框架( “战略”) 责成执行秘书和全球机制在其各自的任务范围内执 行“战略”,以确保在提供服务时相互呼应并相辅相成,加强其协调与合作,并 在其以成果管理制为基础的联合工作方案中列入成功合作的指标,尽管其并未就 [...] 各方在调动资源、筹集资金方面的作用以及与全球环境基金的关系、政策框架、 [...] 能力建设和区域合作等工作领域作出明确规定。 daccess-ods.un.org | The 10-year Strategic Plan and Framework to enhance the Implementation of the Convention (‘the Strategy’) adopted by Decision 3/COP 8 in 2008 for the [...] period 2008– 2018, directed [...]the Executive Secretary and the GM, within their respective mandates, to implement the Strategy in order to ensure consistency and complementarity in the delivery of services, to strengthen their coordination and cooperation and to develop indicators of successful cooperation in their RBM-based joint work programme even though it did not clarify the respective roles relating to resource mobilisation in terms of fund-raising in addition to relations with the GEF , policy framework, capacity building and regional cooperation, to name a few areas of work. daccess-ods.un.org |
鉴于在全部领土上执行《公约》的责任在于缔约国,委员会促请该缔约国确保其 管辖范围内的所有个人或个人群体均可平等地享有经济、社会和文化权利,并建 议缔约国通过一项旨在于缔约国全部领土上执行《 公 约 》 的 国家 战 略。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind that it is the State party which is responsible for the implementation of the Covenant in all its territories, the Committee urges the State party to ensure the equal enjoyment of the economic, social and cultural rights by all individuals and groups of individuals under its jurisdiction, and [...] recommends that the State party [...] adopt a national strategy for the implementation of the Covenant throughout [...]the State party’s territories. daccess-ods.un.org |
我们认为,过渡是一个谨慎制定的全面战 略,它不仅预先假定在 2014 年底前逐渐向阿富汗当 [...] 局移交安全职责,而且还预先假定国际部队妥善缩 编、加快对阿富汗军队和警察的培训、加强治理、制 定关于多层面合作的新区域议程,以及确保与美国和 北约重建战略伙伴关系的前景。 daccess-ods.un.org | From our point of view, transition is a carefully formulated comprehensive strategy that presupposes not only a gradual transfer of security responsibilities to Afghan authorities until the end of 2014, but also a conscientious drawdown of international forces, the accelerated training of the Afghan Army and Police, the strengthening of governance, a new regional agenda for [...] multifaceted cooperation, and the prospect of [...] securing a renewed strategic partnership with the United States and NATO. daccess-ods.un.org |
她对气候变化条约谈 判中忽略人权 的做法表示遗憾,希望在哥本哈根举 行的联合国气候变化框架公约缔约方大会第十五届 [...] 会议所做出的决定能够重点考虑人的因素和人的保 护。 daccess-ods.un.org | She regretted the lack of importance [...] given to human rights in negotiations [...] on the climate change treaty and hoped that the individual [...]and his or her protection [...]would have a central place in decisions taken in Copenhagen at the fifteenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. daccess-ods.un.org |
有关有效预防战略8 和预防节约成本的优点9 的知识越来越多,但与这一原 则相反,很多国家投资建设儿童拘留所,而不是优先投资于预防措施。 daccess-ods.un.org | There is an increasing body of knowledge about [...] effective crime prevention strategies,8 and the demonstrated [...]cost-saving benefits of prevention,9 [...]but in contrast with this principle, many countries invest in building detention facilities for children, rather than prioritizing investment in prevention measures. daccess-ods.un.org |
一般的生活常识告诉我们,当使用高压锅完成蒸煮食品时,需放汽减压方可打开锅盖,此时我们会发现锅内食品是热的,约100℃;当我们在一个容器底部放置一个“快放”阀门做热喷试验时,我们会发现喷出物的温度同样在100℃附近;当我们利用汽爆工艺试验台做汽爆试验时,我们测得:当采用4Mpa的蒸汽压,即250℃温度汽爆后,其爆出物料温度在0.00875秒瞬间降 至 约 2 0 ℃ ( 比室内温 度 略 低 ) ,其反应过程时间与压力无关,与装料多少容积大小无关。 gentle-st.com | General knowledge of life tells us that when using a pressure cooker to complete cooking the food, the need to put the steam vacuum before opening the lid, then we will find the pot of food is hot, about 100 ℃; when we put a bottom in a container "quick release" valve for thermal spray test, we will find that the temperature of ejecta around the same at 100 ℃; when we used to do test-bed steam explosion process steam explosion experiments, we measured: When using 4Mpa of vapor pressure, steam temperature is 250 ℃ after the explosion, which broke the moment the [...] material temperature in 0.00875 [...] seconds to about 20 ℃ (slightly lower than room temperature), [...]the reaction time has nothing [...]to do with the pressure, volume and number of loading size. gentle-st.com |
(g) 虽然在最终淘汰管理计划建议的项目按原设想将汲取制冷剂管理计划的经验 教训,但它似乎将按每个项目情况加以考虑,并且没有提出如何通过最终淘 汰管理计划各组成部分之间的互动来实现和维持 履 约 的 总体 战 略。 multilateralfund.org | (g) While the projects proposed in the TPMP are envisaged to draw upon the lessons in the RMP, it appears to still be considered on a project by project basis and does not provide an overall strategy of how compliance will be met and sustained through the interaction of the various components of the TPMP. multilateralfund.org |
2009 年以来,国际社会看到核裁军与不扩散领域 中的积极发展,包括美国和俄罗斯联邦之间最近关于 新的《削减战略武器条约》的协定。 daccess-ods.un.org | Since 2009, the international community has witnessed positive developments in the field of nuclear disarmament and [...] non-proliferation, including the recent agreement between the [...] United States and the Russian Federation on a new START Treaty. daccess-ods.un.org |
但委员会仍然关注的是,没有将《公约》正式用作整个 缔约国的发展战略框架 ,也没有确保充分落实《 公 约 》 原 则、价值观和目标的总 体政策。 daccess-ods.un.org | However, the Committee remains [...] concerned that the Convention is not regularly used as a framework for the development of strategies throughout the State party and at the lack of an overarching policy to ensure the full realization of the principles, values and goals of the Convention. daccess-ods.un.org |
对于 面临严峻社会压力的国家而言,这种战略性宏观经济标准,对经济的成功复苏及 可重续国家、雇主和劳工之间的“社会 契 约 ” 的 重建 战 略 至 关 重要。 daccess-ods.un.org | For countries facing severe social pressures, such strategic macroeconomic criteria are central to a [...] successful recovery and [...] a reconstruction strategy that will allow renewing the “social contract” between the state, employers [...]and labour. daccess-ods.un.org |
鉴于已取得的进展、得到的经验教训、以及本报告和三次区域审查会议所 强调的执行《毛里求斯战略》的制约 因 素 ,会员国不妨考虑将重点放在以下四个 最需要集中行动的领域,以进一步解决脆弱性且支持小岛屿发展中国家可持续发 展:(a) 加大支持国家可持续发展战略和国家发展规划进程;(b) [...] 支持能源可持 续发展的举措;(c) 增强脆弱生态系统抵御气候变化影响的应变能力;(d) [...] 支持 进一步执行《行动纲领》的伙伴关系行动倡议。 daccess-ods.un.org | In the light of the progress made, the lessons learned and the constraints [...] on implementation of [...] the Mauritius Strategy highlighted in the present report and in the three regional review meetings, Member States may wish to consider [...]concentrating on [...]the following four areas, where focused actions are needed most to further address the vulnerabilities and support the sustainable development of small island developing States: (a) strengthening support for national sustainable development strategies and national development planning processes; (b) supporting initiatives towards sustainable energy development; (c) strengthening the resilience of fragile ecosystems to the impacts of climate change; and (d) supporting partnership initiatives for action in the further implementation of the Programme of Action. daccess-ods.un.org |
还交付了与《毛里求斯战略》和里约+ 20 大 会工作配套的若干项 技术援助活动,旨在协助国家可持续发展战略的审评、促进把可持续 发展纳入规划和预算编制程序的主流、以及展示绿色技术的可行性 (瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚和斐济)。 daccess-ods.un.org | They have been aimed at assisting in reviewing NSDS and in improving the mainstreaming of sustainable development in planning and budgetary procedures as well as in demonstrating the viability of green technology (Nauru, Vanuatu, Tuvalu, Samoa and Fiji). daccess-ods.un.org |
经过努力,许多国家 制定了专项国家战略,约 77 个 国家将生殖健康商品列入预算,生殖健康指标最 [...] 差国家的避孕器具的“缺货”情况也已大为改观。 daccess-ods.un.org | As a result, many countries have [...] developed national strategies on this issue, some [...]77 countries have a budget line for reproductive [...]health commodities, and there has been a substantial reduction in “stock-outs” of contraceptives in the countries with the poorest reproductive health indicators. daccess-ods.un.org |
缔约方会议第6/COP.9 号决定第7 段请秘书处与全球机制协作,制定一项 [...] 共同的资金筹措战略,以调动资源,开展补充全球机制活动的各项活动,处理受 影响发展中国家缔约方的需要,并在适当情况下处理中东欧受影响国家缔约方的 [...] 需要以及《公约》各机构和附属机构的内部需求,同时考虑到《公约》所规定的 秘书处与全球机制的各自任务,并将此筹资 战 略 提 交 缔 约 方 会议审议和通过。 daccess-ods.un.org | In paragraph 7 of decision 6/COP.9, the COP requested the secretariat to establish, in collaboration with the GM, and to submit to the COP for consideration and adoption, a common fund-raising strategy with respect to the mobilization of resources for activities that are complementary to GM activities, addressing both the needs of affected developing country Parties and, where appropriate, of affected country Parties in Central and Eastern Europe and the internal requirements of the institutions and the subsidiary bodies of the [...] Convention, taking into account the respective mandates of the secretariat [...] and of the GM as provided in the Convention. daccess-ods.un.org |
会员国如果支持这一选择方案, [...] 即表明其认为通货膨胀和法定增长以及安全和大楼翻新方面的必要开支不应当影响中期 战略 (C/4)所约定的计划活动的按时完成。 unesdoc.unesco.org | In supporting this option, Member States would indicate that inflation/statutory increases and obligatory expenditures on security and building renovation [...] should not detract from the timely completion of programme activities as [...] agreed upon in the Medium-Term Strategy (C/4). unesdoc.unesco.org |
我希望各位同事不会介意我下面的说法,即:我 们认为最重要的事件就是,就 2010 年 4 月 8 日俄罗 斯和美利坚合众国总统在布拉格签署的《美利坚合众 国和俄罗斯联邦关于进一步削减和限制进攻性 战略 武器条约》互换了批准书。 daccess-ods.un.org | I hope that colleagues will not mind if we deem the most important event to have been the exchange of instruments of ratification of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for [...] the Further Reduction [...] and Limitation of Strategic Offensive Arms, signed on 8 April 2010 in Prague by the Presidents of Russia and the United States of America. daccess-ods.un.org |
回顾《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性 战 略 力 量的 条 约 》 (《莫 斯科条约》)9的生效,这是它们朝着削减已部署的战略核武器方向迈出的一大步, [...] 同时呼吁进一步不可逆转地大幅度削减它们的核武库 daccess-ods.un.org | Recalling the [...] entry into force of the Treaty on Strategic Offensive Reductions (“the Moscow [...]Treaty”) between the United [...]States of America and the Russian Federation9 as a significant step towards reducing their deployed strategic nuclear weapons, while calling for further irreversible deep cuts in their nuclear arsenals daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦和美利坚合众国认为,梅德韦杰夫总统和奥巴马总统 2010 年 4 月 8 [...] 日在布拉格签署《进一步削减和限制进攻性 战 略 武 器 条 约 》 , 是在实现核裁 军和核不扩散道路上迈出的重要一步。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation and the United States of America view the signing of the Treaty [...] on Measures for the Further Reduction [...] and Limitation of Strategic Offensive Arms by [...]Presidents D. A. Medvedev and B. Obama [...]in Prague on 8 April 2010 as an important step on the path to nuclear disarmament and non-proliferation. daccess-ods.un.org |
2011年11 月届会同时召开的机会开会讨论了共同关注 的一系列问题,例如酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的概念; 小组委员会2012 年的战略重点;条约机构 分享信息的方法;《任择议定书》关 于两个机构适用的方法的规定。 daccess-ods.un.org | In addition, the Subcommittee and the Committee took advantage of their simultaneous sessions in November 2011 to meet to discuss a range of issues of mutual concern such as the concept of torture and other cruel, inhuman or degrading [...] treatment or punishment; [...] the Subcommittee strategic focus for 2012; the methodology of information sharing between both treaty bodies; and the [...]provisions of the Optional [...]Protocol concerning both bodies in relation to applicable methodology. daccess-ods.un.org |
常设论坛注意到在土著妇女充分和有效参与下起草的《生物多样性公约 2008 年性别行动计划》,指出《生物多样性公约》秘书处继续与常设论坛秘书处合作, 以确保土著妇女在与生物多样性有关的问题上的观点和 战 略 被 纳 入按 公 约 而开 展的关于土著传统知识的工作之中,而且能力建设方面的举措要以土著妇女为对 象。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum takes note of the 2008 Convention on Biological Diversity Gender Plan of Action, which was drafted with the full and effective participation of indigenous women, and notes that the secretariat of the Convention on Biological Diversity continues to cooperate with the secretariat of the Permanent [...] Forum to ensure that the [...] perspectives and strategies of indigenous women in biodiversity-related issues are taken into account in the work being done under the Convention with regard to indigenous [...]traditional knowledge [...]and that capacitybuilding efforts target indigenous women. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术 战 略 的 制 定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of [...] resources, renewable energies, the [...] formulation of national strategies in science and [...]technology, the promotion of local and [...]indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。