单词 | 约有 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 约有 adverb —approximately advExamples:有约在先—have a prior engagement 除另有约定—unless otherwise agreed
|
援助绝不能只局限于 在与联合国各公约有关的 领域的技术援助和培训,而必须扩大到适应和缓解气候 变化等领域,并承认多米尼加在贸易方面的特殊和有区别的地位。 daccess-ods.un.org | This must not be limited to technical [...] assistance and training in the areas relevant [...] to United Nations conventions, but must also extend [...]to the areas of adaptation and mitigation [...]to climate change, as well as recognition of Dominica’s special and differential position with regard to trade. daccess-ods.un.org |
正如高级专员的报告所述(A/66/12),大 约有 75 0 00 人越过边界逃到乌兹别克斯坦,然而他们在几天 内就重返各自家园;2010 年底重返其常住地的 300 000 名国内流离失所者都将通过专门为促进吉尔吉斯斯坦 共和国南部恢复重建的机构得到吉尔吉斯斯坦共和 国政府的帮助。 daccess-ods.un.org | As indicated in the High Commissioner’s report (A/66/12), some 75,000 persons who had fled across the border into Uzbekistan had returned home within the space of a few days and 300,000 internally displaced persons who had returned to their place of habitual residence at the end of 2010 were being assisted by the Government of the Kyrgyz Republic through an agency set up specifically to promote recovery in the southern part of the country. daccess-ods.un.org |
短期内加入该《公约》有困难 的国家则可考虑采用该《公约》中订立 的相关标准,并探讨使用符合《公约》中所列明的其他机制的可能性,同时 努力避免在可能加入的任何双边和多边协定中采用不同的标准。 daccess-ods.un.org | Countries that would find it difficult to accede to the Convention in the short term [...] may consider adopting the standards [...]contained in the Convention, as well as exploring the possibility of using other mechanisms that are consistent with that convention and avoiding the use of different standards in any bilateral and multilateral agreements into which they may enter. daccess-ods.un.org |
其次,该线本身并不满足《联 合国海洋法公约》有关领 土水域的定义,公约规定距海 岸线 12 海里以内为领土水域,以及 200 海里以内为专属 经济区(如果涉及大陆架主权,则范围更大)。 crisisgroup.org | Second, the line itself does not satisfy the definition of territorial waters as defined by the UNCLOS, which allows for a maximum of 12 nm territorial waters zone, and a 200 nm EEZ (possibly more, if continental shelf claims are involved) extending from the coastlines. crisisgroup.org |
这些修正的目的是多方面的:(a) 简化一些 规则,并确保它们更好地转化黎巴嫩问题特别法庭 规 约有 关 规 定的文字和精神; (b) 确保经修正的规则与其他有关规则的一致性;(c) 尽可能鼓励各国和各组织 与黎巴嫩问题特别法庭的合作,以及对敏感信息源的使用;(d) 满足进行中的调 查的业务需要;及(e) 在调查阶段保护信息机密,以有效进行调查并保护人员。 daccess-ods.un.org | The objectives of the amendments were manifold: (a) to streamline certain rules and ensure that they better translated the letter and spirit of the relevant provisions of the statute; (b) to ensure that the amended rules were consistent with other relevant rules; (c) to encourage, to the extent possible, cooperation with the Tribunal on the part of States and organizations, as well as the use of sources of sensitive information; (d) to meet the operational needs of the ongoing investigation; and (e) to protect the confidentiality of information during the investigative stage in order to ensure the effective conduct of the investigation and the protection of all relevant persons. daccess-ods.un.org |
年,赞助方案再次使缔约国得 [...] 以实现它们在卡塔赫纳首脑会议上的承诺,即确保卫生、康复、社会服务、教 育、就业、性别和残疾人权利专家继续参与 所 有 与 《 公 约 》 有 关 的 活动并作出切 实贡献。 daccess-ods.un.org | In 2011, the Sponsorship Programme again helped enable States Parties live up to the commitment they made at the Cartagena Summit to ensure the ensure the [...] continued involvement and effective [...] contribution in all relevant Convention related activities [...]by health, rehabilitation, social [...]services, education, employment, gender and disability rights experts. daccess-ods.un.org |
统法协会证券公约》有关优先权的规则可摘要如下:(a)成为中间人代持 证券的账户持有人的有担保债权人排序先于任何相竞求偿人(见第 [...] 11 条和第 19 条第 2 款);(b)以控制权方式使担保权取得对抗第三方效力的有担保债权人优先 于以公约以外的法律规定的任何其他办法取得对抗第三方效力的担保权(例 [...] 如,以登记方式;见第 12 条和第 19 条第 2 款);(c)如两人取得相同中间人代持 证券的控制权,则取得控制权时间在先者优先(第 19 条第 3 款);(d)如一证券 中间人持有其所管理的证券账户的担保权,随后允许另一有担保债权人取得该 账户的控制权,则该另一债权人排序在先(第 19 条第 4 款)。 daccess-ods.un.org | The rules of the [...] Unidroit Securities Convention on priority may be [...]summarized as follows: (a) a secured creditor who becomes [...]the account holder in respect of intermediated securities ranks ahead of any competing claimant (see articles 11 and 19, para. 2); (b) a secured creditor whose security right has been made effective against third parties by control has priority over any security right made effective against third parties by any other method provided by non-Convention law (for example, by registration; see articles 12 and 19, para. 2); (c) if two persons obtain control of the same intermediated securities, the first in time to obtain control will prevail (article 19, para. 3); (d) if a securities intermediary who holds a security right in a securities account maintained by it subsequently permits another secured creditor to obtain control of the account, the other creditor will rank first (article 19, para. 4). daccess-ods.un.org |
此外,委员会感到 关切的是,涉及实施与《公约》有关 的活动的不同部委之间缺乏协作;权力下放 进程尚未在所有省、邦和地区到位;以及在镇区一级建立的行动机构数量很少。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Committee is concerned about the lack of collaboration between the different ministries [...] involved in the implementation of [...] activities related to the Convention; the decentralization [...]process, which is not yet in place [...]in all states, divisions and districts; and about the small number of operational bodies established at township level. daccess-ods.un.org |
智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、厄瓜多尔、墨西哥和秘鲁常驻联合国代表团 向秘书处海洋事务和海洋法司致意,并谨提及在 5 月 24 日至 28 日举行的下次《执 [...] 行 1982 年 12 月 10 日〈联合国海洋法公约〉有关养护和管理跨界鱼类种群和高 度洄游鱼类种群的规定的协定》(《鱼类种群协定》)审查会议。 daccess-ods.un.org | The Permanent Missions of Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Mexico and Peru to the United Nations present their compliments to the Secretariat (Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea) and have the honour to refer to the upcoming Review Conference on the Agreement for the [...] Implementation of the Provisions of [...] the United Nations Convention on the Law of the [...]Sea of 10 December 1982 relating to [...]the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (Fish Stocks Agreement), to be held from 24 to 28 May. daccess-ods.un.org |
修正案只对接受该项修 正案的缔约国具有约束力。 daccess-ods.un.org | An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约 制 定 有 关 标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 [...]国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex [...] Alimentarius Commission and the [...] International Plant Protection Convention; (c) the establishment [...]of a Food Chain Crisis Management [...]Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
该委员会的任务是通过有约束力 的仲裁,决定一国政府对另一国政 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 [...] 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) [...]因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to [...] decide through binding arbitration all claims for [...]loss, damage or injury by one Government [...]against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
法庭的判决带有约束力,可以了解国家的规定是如何解释和 适应的,以及如何保护和加强母语和多语教育。 daccess-ods.un.org | Judgements by courts have a binding effect and [...] provide insight into how the national normative setting is interpreted and [...]applied, as well as how education in mother tongue and multicultural education are protected and enforced. daccess-ods.un.org |
这类法律支持通常涉及如下几类案件:(a) 诉前案件(2009/10 年期间, 该司审查的开除建议有约 38%涉 及维持和平行动工作人员);(b) 争议法庭一级的 案件(2009/10 年期间,为在争议法庭代表本组织出庭的实体提供的咨询意见中约 [...] 39%涉及维持和平行动相关案件,所有判决中约 16%涉及维持和平行动相关案件); [...](c) 在上诉法庭代表本组织出庭(2009/10 年期间,该司就维持和平特派团有关案 件提交了 19 份上诉和答复,约占呈件总数的 19%)。 daccess-ods.un.org | Such legal support generally pertains to the following types of cases: (a) [...] pre-litigation cases (during [...] the 2009/10 period, approximately 38 per cent of the Division’s reviews of recommendations for dismissal [...]related to staff members [...]in peacekeeping operations); (b) cases at the Dispute Tribunal level (during the 2009/10 period, approximately 39 per cent of the advice to entities representing the Organization before the Dispute Tribunal related to cases arising in peacekeeping operations, and approximately 16 per cent of the total number of judgements related to cases arising in peacekeeping missions); and (c) representation of the Organization before the Appeals Tribunal (during the 2009/10 period, the Division submitted 19 appeals and answers related to cases arising in peacekeeping missions, which represent approximately 19 per cent of the total number of submissions). daccess-ods.un.org |
在对建议的这项分阶段程序,即“关于监督没设立任何具体固定机制的教科文组织公 约和建议书的实施情况的分阶段具体程序”进行深入研究之前,委员会委员对不分公约或建 [...] 议书,让会员国在监督落实方面承担同样的义务是否合适提出了疑问,因建议书是非协定性 质的文书,对会员国没有约束力。 unesdoc.unesco.org | Before conducting an in-depth examination of the proposed multi-stage procedure entitled Specific multi-stage procedure for the monitoring of the implementation of UNESCO conventions and recommendations for which no specific institutional mechanism is provided, Committee members questioned the desirability of placing Member States under similar reporting obligations in respect of both conventions [...] and recommendations when in fact the latter [...] instruments were not conventions and had no binding [...]effect on Member States. unesdoc.unesco.org |
对其决定不得上诉。这些决定对政府、所有行政和司法主管机构 以及所有自然人和法人具有约束力。 daccess-ods.un.org | Its decisions are not subject to appeal and apply to the public authorities, the administrative and judicial authorities and to all natural and legal persons. daccess-ods.un.org |
法国欢迎在都柏林会议上通过了一项 具 有约束 力的文书,禁止使用一切对平民造成不可接受的伤害 [...] 的集束弹药,法国欢迎有 94 个国家签署了《集束弹 药公约》。 daccess-ods.un.org | France welcomes the adoption, at the Dublin Conference, [...] of a binding text banning all cluster munitions [...]causing unacceptable damage to civilian [...]populations, as well as the fact that 94 States have signed the Convention on Cluster Munitions. daccess-ods.un.org |
挪威认为,最后文件应该重申《不扩散条约》 的基本协定,设置重申无核武器世界的全面政治目 标的前瞻性议程,制订未来审查周期方案,其中包 括对所有三大支柱的明确而有约束力 的承诺。 daccess-ods.un.org | In Norway’s view, the final document should reaffirm the underlying compact of the Non-Proliferation Treaty, set a forward-looking agenda reaffirming the overall political objective of a world without nuclear weapons, and establish a programme for the next review cycle that included clear and binding commitments on all three pillars. daccess-ods.un.org |
接线图 此外,请注意欧盟和各国立法普遍有效的法律法规和其他 具 有约 束 力 的规定, 以及所在国有关事故防范和环境保护的现行法规。 highvolt.de | In addition, generally applicable legal and other binding regulations of European and national law and the regulations for accident prevention and environmental protection in force in the country of use must be complied with. highvolt.de |
唱名对于记录反对修正案的缔约国名称 是必要的,因为在修改之前,附件 I 对它们依然具有约束力 ,也就是说它们依然受 2009 年《禁用 清单》约束。 unesdoc.unesco.org | This role-call would be necessary to record the names of the States Parties which objected to the amendments because they would remain bound by Annex I prior to its amendment, that is to say that they would remain bound by the 2009 Prohibited List. unesdoc.unesco.org |
审查小组就下列方面提 出了具体建议:建立全面的监测、控制和监督系统、分阶段综合评价,每个成员 遵守现行养护和管理措施的情况、加强问责制、将非约束性市场措施转化成 具有 约束力 的措施、扩大当前统计文件方案的范围。 daccess-ods.un.org | Specific recommendations were made on the development of a comprehensive monitoring, control and surveillance system, a structured, integrated approach to evaluate the compliance of each member with the conservation and management measures in force, greater accountability, transformation of non-binding market measures into binding measures and expanding the scope of the current statistical document programme. daccess-ods.un.org |
通过建立一个无限期的共同体,有自己 的机构、自己的人格、自己的法律能力和在国际上的代表能力,更加具体地说,真正的权力 源自成员国的主权受限制或成员国的权力向共同体转让,成员国在有限的领域内限制了它们 的主权权利,并由此成立了一个对自己的国民和各国彼此之间 具 有约 束 力 的法律体系。 daccess-ods.un.org | By creating a Community of unlimited duration, having its own institutions, its own personality, its own legal capacity and capacity of representation on the international plane and, more particularly, real powers stemming from a limitation of sovereignty or a transfer of powers from the States to the Community, the member States have limited their sovereign rights, albeit within limited fields, and have thus created a body of law which binds both their nationals and themselves. daccess-ods.un.org |
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消除对妇 女一切形式歧视公约》,并按照该《 公 约 》 , 制定了保护妇女免遭暴力的法律, 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活中 享 有 适 当 份额。 daccess-ods.un.org | Regarding women’s rights, it was [...] reiterated that Afghanistan [...] had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had in place a law to protect women from violence, in conformity with the Convention, in order to give women an appropriate [...]share in the Government [...]and social life in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
若任何这些条款和条件,由于任何国家或州的法律的原因,被认定为非法、无效,或不可强制执行,虽然这些条款及细则的目的是有效的,但在该管辖范围内,这些条款或细则是非法、无效或不可执行的,则应被视为修改是必要的,以使其有效和可执行,若不能被修改,则应从这些条款及细则中去掉、删除,其余条款和细则仍然适用、有效,并继续 具 有约 束 力和强制执行力。 activtrades.cn | If any of these Terms and Conditions should be determined to be illegal, invalid or otherwise unenforceable by reason of the laws of any state or country in which these Terms and Conditions are intended to be effective, then to the extent and within the jurisdiction in which that Term or Condition is illegal, invalid or unenforceable, it shall be deemed modified as may be necessary to make it valid and enforceable, and if this is not possible, it shall be severed and deleted from the Terms and Conditions and the [...] remaining Terms and Conditions shall survive, remain in full force and effect and [...] continue to be binding and enforceable. activtrades.co.uk |
工作组认为,在某些方面《宪章》草 案无法兑现《守则》给出的承诺,这反映了基于自愿方针进行监管的内在局限 性,同时也表明需要一项具有约束力 的国际文书。 daccess-ods.un.org | The Working Group believes that the draft Charter does not live up to the promise of the Code in several ways, some of which illustrate the inherent limitations of a voluntary approach to regulation and demonstrate the need for a binding international instrument. daccess-ods.un.org |
所有由此订单引起或与此订单相关的分歧、争议或差异 30 天内不能通过非正式方式解决的,可有任一一方提交深圳的中国经济贸易仲裁委员会 (“CIETAC”),根据 CIETAC 的现行规则和程序进行最终的和具 有约 束 力 的仲裁,可通过引用将这些程序加入该条款。 seagate.com | All disputes, controversies or differences arising out of or in connection with this order that are not resolved within 30 days through friendly negotiations may be submitted by either party to the China Economic and Trade Arbitration Committee (“CIETAC”) in Shenzen for final and binding arbitration to be conducted in accordance with the rules and procedures of CIETAC for the time being in force, which procedure is deemed to be incorporated by reference into this clause. seagate.com |
二、除非根据第六十七条或第七十二条存在一项 具 有约 束 力的排他性法院选 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据第六十六条或第六十八条选择诉讼地的权利 的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条或第六十八条(两者 以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要求撤回该诉讼,然后可以 在该法院重新提起诉讼。 daccess-ods.un.org | 2. Except when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or 72, a carrier or a maritime performing party that institutes an action seeking a declaration of non-liability or any other action that would deprive a person of its right to select the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant has chosen a court designated pursuant to article 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced. daccess-ods.un.org |
(e) 审计师关于是否需要成立和维持认购权利储备,而如是,储备的金额,关 [...] 于认购权利储备的用途,关于被用以弥补本公司的损失的程度,关于须要 分配给行权认股权证持有人并入账列为全部缴足股款的额外股份的票面 [...] 值,及关于任何其他与认购权利储备有关的事情的证明或报告,(在没有 明显谬误下)应为最终证明或报告,对本公司及所有认股权证持有人和股 东有约束力。 cr-power.com | (e) A certificate or report by the auditors as to whether or not the Subscription Rights Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Rights Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to an exercising warrantholder credited as fully paid and as to any other matter concerning the Subscription Rights Reserve [...] shall (in the absence of manifest error) be [...] conclusive and binding upon the Company and all warrantholders [...]and shareholders. cr-power.com |
在由非政府组织 Mayaram Surjan 基金会援助的“少年记者行动”支持下,迄今 已 有约 1,20 0 名像鲍莎这样的青少年正在撰写影响其自身、家庭以及邦内社区问题的文章。 unicef.org | Under the aegis of the Child Reporters Initiative – assisted by the Mayaram Surjan Foundation, non-governmental organization – about 1,200 young people like Pausha are now writing about issues that affect them, their families and communities in the state. unicef.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。