单词 | 约会对象 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 约会对象 —partner for datinga date (boyfriend or girlfriend)See also:约会 n—dating n • date n • an appointment n 约会—appointment • engagement • arrange to meet 对象 n—partner n • object n • girlfriend n
|
我记得看见年轻人、青少年以及年轻人带着坐在自行车车把上的女朋友或 者 约会对象 、 许 多家长带着他们的孩子,孩子们紧紧抱住他们的后背。 embassyusa.cn | I remember seeing young men, teenagers and young men with their girlfriends or dates on the handlebars, a lot of parents with their children clinging tightly to their backs. eng.embassyusa.cn |
很多人对此都信以为真,结果损失了数百英镑,有时甚至数千英镑,然后就再也没有他们 “ 约会对象 ” 的 消息了。 moneybookers.com | Many people have fallen for this and ended up losing hundreds and sometimes even thousands of pounds, and then never hearing from their “date” again. moneybookers.com |
作为补充的是武装冲突性质和程度 的征象、其对条约的影响、条约的主题事项以及条约缔约国的数目。 daccess-ods.un.org | This was [...] supplemented by the indicia of the nature and extent [...]of the armed conflict, its effect on the treaty, the subject [...]matter of the treaty, and the number of parties to the treaty. daccess-ods.un.org |
它促请理 事会对新西 兰继续施加压力,要求它履行 条 约 义 务 ,就与毛利人有关的特别程序 的建议采取行动。 daccess-ods.un.org | It urged the Council to continue to [...] apply pressure to New Zealand to meet its treaty obligations and act on the recommendations [...]of [...]special procedures relating to Maori. daccess-ods.un.org |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新 契 约 之 天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主 应 对 殖 民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现 象 以 及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form [...] of the desire for the [...] search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, [...]discrimination and [...]political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
数据稳健性问题甚至在专门 的文化参与度调查中也会有影 响,比如欧洲晴雨表调查,由于该调查在每个国家只抽取了 大约 1000 位调查对象为样 本,所以它实际上只能提供一些国家层面的背景信息,而不能提供制订政策 所需的更为翔实可靠的数据。 unesdoc.unesco.org | The problem of robustness can also affect even dedicated surveys of cultural [...] participation, such as the [...] Eurobarometer Survey, which, because it is only on a limited sample of approximately 1,000 respondents per country, can really provide only contextual [...]information at the [...]country level rather than the more detailed and reliable data required to support policy. unesdoc.unesco.org |
不过,委员会对以下情况表示遗憾:缺乏信息,无法确切知道儿童权利 是否被纳入学校课程;执法人员、医护专业人员、教师、保健人员以及社会事务 人员是否尤其被列为此种培训和讲习班 的 对象 , 或 者,是否采取了任何其它措 施,以便向这几类人员宣传《公约》 和 介绍委 员 会 的 审 议情况。 daccess-ods.un.org | However, the Committee regrets lack of information as to whether children’s rights are included in the school curricula and whether law enforcement officials, health professionals, teachers, health workers, and social workers are particularly [...] included as targets of [...] such training and seminars or if there are any other measures taken to disseminate information to such groups on the Convention and the Committee’s [...]deliberations. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 [...] [...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间; 订 约 承 办 事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 [...] 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...] 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips [...] and/or reducing the [...] duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization [...]of electronic means [...]of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士 的 对 话 ; 举办跨地 区 会 议 , 探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a [...] comparative study of school [...] textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic [...]culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
他回顾,针对小段(b)中的征象,会员 国 的意见各异,一些呼吁删除有关 “武装冲突性质和范围”的内容,而其他人则倾向于保留这些内容。 daccess-ods.un.org | He recalled that there were a variety of opinions [...] among Member States as to the indicia in subparagraph (b), with [...]some calling for the deletion [...]of the reference to “the nature and scope of the armed conflict”, while others preferred retaining such elements. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约 制 定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 [...]国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius [...] Commission and the [...] International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused [...]by transboundary [...]animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
因此,下列各项建议的对象不仅是缔 约 国 , 而且也包括 其他相关的行为方,例如其实际控制区内儿童不可剥夺的权利、包括受教育权必 须得到尊重、保护和落实的非国家行为方。 daccess-ods.un.org | Therefore, the following [...] recommendations are addressed not only to States parties but also to other relevant actors including non-State actors who [...]may have de facto [...]control over areas in which the inalienable rights of the child, including his/her right to education, must be respected, protected and fulfilled. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开 展 对 非 洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视 现 象 ; 进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消 除 对妇 女一切形式歧视公约》,并按照该《 公 约 》 ,制定了保护妇女免遭暴力的法律, 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活中享有适当份额。 daccess-ods.un.org | Regarding women’s rights, it was [...] reiterated that Afghanistan [...] had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had in place a law to protect women from violence, in conformity with the Convention, in order to give [...]women an appropriate [...]share in the Government and social life in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
根据社会传统,涉及这个问题的人员及其亲属都是调 查 对象 ,有些已经得到了损失赔偿,其余的案子已提交法院。 daccess-ods.un.org | Persons and their relatives involved in this issue [...] had entered into negotiations, in accordance with social traditions, and some had [...] been provided with financial reparations for damages, remaining cases had been brought before the courts. daccess-ods.un.org |
在这项声明中,安理会对几内 亚局势的积极发展表示欢迎,并在国际调查委 员会提交报告(S/2009/693, 附件)的背景下回顾说,各国有责任履行相关义务, 结束 2009 年 9 月 28 日科纳克里暴力及其后发生的有罪不罚 现 象。 daccess-ods.un.org | In that statement, the Council welcomed the positive evolution of the situation in Guinea and recalled the responsibility of States to comply with their relevant obligations to end impunity after the violence committed on 28 September 2009 and its aftermath in Conakry, in the context of the submission of the report of the International Commission of Inquiry (S/2009/693, annex). daccess-ods.un.org |
就象公约与建议委员会实施 的、由执行局决定 104 EX/3.3 (1978 年)规定的教科文组 [...] 织的程序一样,经济及社会理事会(ECOSOC)按照其 1970 年被称为 1503 的决议(2000 年 修订)成立的人权委员会的程序,可使任何个人与团体都能够提请联合国关注侵犯人权的案 [...] 件,哪怕所涉及的案件并不属于联合国条约所管辖的范围。 unesdoc.unesco.org | Like the UNESCO procedure implemented by the [...] CR as defined by 104 EX/Decision 3.3 of the Executive Board (1978), the procedure [...]of the Commission on Human Rights, established by the Economic and Social Council (ECOSOC) in its resolution of 1970 (revised in 2000) known as resolution 1503, allows anyone or any group of persons to report human rights violations to the United Nations even when the case is not covered by a United Nations treaty. unesdoc.unesco.org |
会议商定,作为实现机构间合作和提 高 对 联 合国各机构在使用天基技术监 测气候变化及其影响方面所作努力的认识的进一步手段,秘书处应当与气候变 化公约秘书处和气象组织 协商,通过方案问题高级别委 员 会 提 请 联合国系统行 政首长协调理事会注意关于联合国系统使用空间技 术 对 付 气候变化问题特别报 告。 daccess-ods.un.org | The Meeting agreed that, as a further means to achieve inter-agency cooperation and increase awareness of efforts made by United Nations agencies on the use of space-based technologies to monitor climate change and [...] its impacts, the Secretariat, in consultation with the secretariat of the Framework Convention on Climate Change and WMO, should bring the special report on the use of space technology within the United Nations system to address climate change issues to the attention of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), through the High-Level Committee on Programmes. [...] daccess-ods.un.org |
墨西 哥认为,里约+20 会议应 该就体制框架的四个主要 方面通过决定:第一,三个支柱的一体化和关于可 持续性议程的定义;第二,加强联合国机构之间的 协调以便停止有关发展和可持续发展问题的单独讨 论,并将所有发展问题都作为可持续发展问 题 对 待; 第三,加强经济、社会和环境三个支柱中每一个支 柱的垂直统一管理;第四,确保已经做出的和即将 在本次大会上做出的承诺得到履行。 daccess-ods.un.org | Mexico believed that Rio+20 should adopt decisions on the four main aspects of that institutional framework: first, integration of the three pillars and definition of an agenda for sustainability; second, strengthening coordination between United Nations agencies so as to discontinue separate discussion of development and sustainable development, treating all development as sustainable; third, fostering vertical [...] integration of each [...]of the three pillars, economic, social and environmental; and fourth, ensuring fulfilment of commitments assumed and those to be assumed at the Conference. daccess-ods.un.org |
电子通信’指本《规则》所适用的任何人使用经由电子手段、电磁 手段、光学手段或类似手段——包括但不限于电子数据交换、电子邮件、 传真、短信服务(SMS)、网络会议、在线聊天、互联网论坛或微博——生 成、发送、接收或存储的信息进行的任何通信,包括为了用计算机或其他 电子装置直接处理而转换或转变为数字格式的文 件 对象 、 图 像、文本和声 音等模拟形式的任何信息。 daccess-ods.un.org | electronic communication’ means any communication made by any person to whom the Rules apply by means of information generated, sent, received or stored by electronic, magnetic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telecopy, short message services [...] (SMS), [...] web-conferences, online chats, Internet forums, or microblogging and includes any information in analogue form such as document objects, images, texts and sounds that are converted or transformed into a digital format so as to be directly processed by a computer [...]or other electronic devices. daccess-ods.un.org |
它又建议缔约国加 大努力改善儿童教育和开展能够产生就业的活动,尤其 是以农村和偏远地区的妇女为对象, 以 消除贩运人口和剥削的根源。 daccess-ods.un.org | It further recommends that the State party address the root cause of trafficking and exploitation by increasing its efforts to improve education for children and create employment-generating activities, in particular for women in rural and remote areas. daccess-ods.un.org |
眼下本案 与将某人送回可能遭酷刑之地的案例毫不相关 。 对 于 典 型的案例,遣送发生之际 才有可能出现违约现象的属 时原因是符合逻辑的思维,因为违约取决于当事人是 否被遣送回去的情况下才存在。 daccess-ods.un.org | The current case does not have anything to do with possible cases of deportation to a place where a person might be tortured; in that type of case, it is logical to consider ratione temporis the possible violation at the moment that the ordered deportation occurs, since the violation depends on the circumstances that exist in the country to which the person is sent. daccess-ods.un.org |
埃及代表团希望即将举行的可持续发展大会 能够通过制定一个以行动为导向的长期国际议程的 方式,为今后 20 年及其以后的可持续发展注入新的 活力,该议程将包括建立明确的机制,以 便 对 所有先前联合国有关经济问题的会议上做出的承诺以及 在里约+20 会议上做出的任何新的承诺的执行情况 进行追踪和评价。 daccess-ods.un.org | His delegation hoped that the upcoming Conference on Sustainable Development give renewed impetus to sustainable development for the next 20 years and beyond, through the preparation of an international, long-term, action-oriented agenda that would include the establishment of [...] clear mechanisms for follow-up [...] and evaluation of the implementation of the commitments made at all previous United Nations conferences on economic matters and any new commitments made at the Rio+20 Conference. daccess-ods.un.org |
34.11 根据第 57/304 号、第 58/270 号和第 63/262 号决议,并根据秘书长在关于加强联合国(A/57/387 和 Corr.1)和关于信息和通信技术战略(A/57/620 以及 A/62/793 与 Corr.1 和 Add.1)的报告中 提出的目标,并且大会第 65/259 号决议进一步重新强调必须发挥有力的核心领导作用,制定 和执行适用整个组织的信息和通信技术标准和活动,自 2004-2005 两年期以来,每一个两年期 都在企业网络项目下核准资源,以对 信 息 和通信技术基础设施进行投资,支持台式机 视 象会 议、 因特网协议电话、业务连续性要求和与联合国企业应用进行实时连接。 daccess-ods.un.org | 34.11 Pursuant to resolutions 57/304, 58/270 and 63/262, and in line with the objectives set out by the Secretary-General in his reports on the strengthening of the United Nations (A/57/387 and Corr.1) and on the information and communications technology strategy (A/57/620 and A/62/793 and Corr.1 and Add.1), and as further confirmed by resolution 65/259, in which the General Assembly re-emphasized the importance of strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities, resources have been approved in each biennium since 2004-2005 under the enterprise network project to invest in the information and communications technology infrastructure to support desktop videoconferencing, Internet protocol telephony, business continuity requirements and real-time connectivity to United Nations enterprise applications. daccess-ods.un.org |
在联合国教科文组织的要求下,国际统一私法 协 会 ( UNIDROIT)于1995 年通过的关于被盗或非法出口文化财产的 公 约对 1 9 7 0年 《公约》做了补充,并填补了1970年 《公约》在国际私法方面的多项空白,如:被盗文化财产的归还(尽管并未对这些财产进行登 记造册)、等价赔偿、尽职要求、诚信等等。 unesdoc.unesco.org | At the request of UNESCO, in 1995 the Convention [...] was supplemented by [...] the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, which closed some of loopholes of the 1970 Convention in terms [...]of international private [...]law, such as the restitution of stolen cultural property even if not inventoried, fair compensation, due diligence, good faith and so on. unesdoc.unesco.org |
据几名在事发前被拘留的和平高级理 事 会 成 员说,在布卡武起义 后,“增援的卢旺达国防部队将从卢旺达的尚古古/ Rusizi 出发,借口是前来援 助据称将成为示威运动迫害对象或目 标的讲卢旺达语人口或卢旺达公民”(见图 14)。 daccess-ods.un.org | According to several CONSUP members detained before it could take action, following the uprising in Bukavu, “reinforcements from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens supposedly the victims of persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14). daccess-ods.un.org |
在 2008 年 5 月 6 日和 7 日于德 黑兰举行的第二次三方部长级会议上,达成如下一致意见:(a)在各边界的商定 具体地点建立试点边界联络处;(b)在尊重国家主权基础上尽快开始基于情报的 联合行动,并在 12 个月内至少开始一次行动;(c)制订根据《阿富汗和巴基斯坦 之间阿富汗过境贸易协定》和 1975 年阿富汗和伊朗伊斯兰共和国之间《关于国 际公路货运通行证制度下国际货运海关 公 约 》3 对贸易 实行管制的准则;(d)建立 一个联合情报规划机构,以德黑兰为行动总部,能够为联合行动提供支助并在 离行动最近的各地设点。 daccess-ods.un.org | At a second triangular ministerial conference held in Tehran on 6 and 7 May 2008, it was agreed: (a) to create pilot border liaison offices at agreed specific locations along each of the borders; (b) to commence intelligence-based joint operations, respecting national sovereignty, as soon as possible and to start at least one operation within 12 months; (c) to formulate guidelines for controlling trade under the Afghan Transit Trade Agreement between Afghanistan and Pakistan and the 1975 Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets3 between Afghanistan and Iran (Islamic Republic of); and (d) to establish a joint intelligence planning cell in Tehran with operational headquarters, capable of supporting joint operations and located in those areas closest to action. daccess-ods.un.org |
目前的研究项目:目前正在筹备或正在开展的七个研究项目的专题是:(1) 黎巴嫩战后 的文化变革和民主前景;(2) 南非种族隔离后的文化变革和民主前景;(3) 对金沙萨市的文化 与民主的看法;(4) 对约旦政治社会化机 构中的文化的诠释和认识;(5) 对约旦政治进程中的 文化的诠释;对精英进行的一次调查;(6) 约旦居民对文化和民主的态度;和(7) 在黎巴嫩的 巴勒斯坦难民对文化和民主的态度。 unesdoc.unesco.org | Current research projects: The themes of the seven research projects currently in preparation or being carried out are: (1) Cultural change in post-war Lebanon and the prospects of democracy; (2) Cultural change in post-apartheid South Africa and the prospects of democracy; (3) Perceptions of culture and democracy in metropolitan Kinshasa; (4) Cultural interpretations and perceptions in institutions of political socialization in Jordan; (5) Interpretations of culture in the Jordanian political process: an elite survey; (6) Attitudes of the Jordanian population to culture and democracy; and (7) Attitudes of Palestinian refugees in Lebanon to culture and democracy. unesdoc.unesco.org |
需要进一步分析的领域包括:下一个三年期的项目支助费用和资源再分配; 对约谈各 机构期间查明的问题进行的量化分析;协调各项多边环境协定的报告要求,以查 明发挥联合优势的机会和避 免重叠;评估今后对未支出经费的使用;说明机构之间的无收 费互换服务;提高报告的透明度;项目执行方法;环境规划署/履约协助方案活动的管理与 核算;确定有关的关键业绩指标。 multilateralfund.org | Areas requiring further analysis included: projected support costs for the next triennium and reallocation of resources; quantitative analysis of issues identified during interviews with agencies; harmonization of reporting requirements across MEAs to identify opportunities for synergy and avoid overlaps; assessment of future use of unspent funds; accounting for in-kind services between agencies; improving transparency in reporting; project implementation approaches; management and accounting of UNEP/CAP activities; and determination of relevant key performance indicators. multilateralfund.org |
她说,根 据专家研讨会对《公 民及政治权利国际 公 约 》第 19 条和第 20 条间关系所作的结论:《表达自由和鼓吹 构成煽动歧视、敌对或暴力的宗教仇恨》,四个禁止 煽动民族、种族或宗教仇恨的专家讲习班将于 2011 年在联合国几个会议中心举行(曼谷、内罗毕、圣地 亚哥和维也纳),她将会在人权理事会 2011 年 3 月 召开的会议上提交有关打击宗教诽谤的第 13/16 号 决议执行情况的报告。 daccess-ods.un.org | As part of the follow-up to the expert seminar on the links between articles 19 and 20 of the International Government on Civil and Political Rights: “Freedom of expression and advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence”, four expert workshops on prohibition of incitement to national, racial or religious hatred would be held in 2011 in several United Nations conference centres (Bangkok, Nairobi, Santiago and Vienna) and she would submit a report, at the March 2011 session of the Human Rights Council, on the implementation of its resolution 13/16 on combating defamation of religions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。