单词 | 糖密 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 糖密 noun —treacle nSee also:糖 n—sugar n • candy n • sugars pl
|
顾客进店均可接受简单的身体检测( 血 糖 、 骨 密 度 、 心血管等多项常见指标),CATALO将根据情况给予您专业的建议。 parkviewgreen.com | Customers into the store can accept a simple physical examination (common indicators [...] such as blood glucose, bone density, cardiovascular, etc.). parkviewgreen.com |
政府應該 增加資源,加強㆞區服務以及和私家醫生的合作聯繫,使病㆟可以得 到 密 切 的 血壓和 糖尿檢驗監察。 legco.gov.hk | The Government should allocate more resources to strengthen regional services, and [...] co-operation and liaison with private [...] doctors so as to closely monitor patients' blood pressure and their urine tests for diabetes. legco.gov.hk |
紧密包裹糖果的 扭结薄膜有助于保持糖果的口味和外观。 exxonmobilchemical.com | A film twisted [...] tightly around candy helps preserve [...]its taste and presentation. exxonmobilchemical.com |
定時飲食,依時服藥和頻密監察血糖 水 平。 centraleastlhin.on.ca | Eat regular meals, take your medication(s) [...] and check your blood sugar level frequently. centraleastlhin.on.ca |
随着临时宪法的出台,已形成了一个临时议会,它代表了与政府,尤其是地方一 级的政府更加密切地合作的新的机会。 unesdoc.unesco.org | With the introduction of the interim constitution, an interim parliament has been [...] constituted which presents new opportunities [...] for working more closely with the government, [...]particularly at the local levels. unesdoc.unesco.org |
至於業界,則應採用天門冬酰胺及還 原糖含量 較低的原材料來製作高溫加工的食物,同時不要過度烹煮食物。 cfs.gov.hk | For trade, they should use ingredients that were low in [...] asparagines and reducing sugars when producing products [...]processed at high temperature and [...]should not cook food excessively. cfs.gov.hk |
Made in土佐的雪糕系列包括米飯、鹽、黑糖、煎茶、紅茶和雞蛋共六種選擇,全以雲呢拿雪糕為基本味道——米飯雪糕在細味下,可嚐到一顆顆以日本高知縣出產的二期作白米,口感黏韌,米味濃郁;以日本土佐黑潮町的海鹽製成的鹽味雪糕,保留了海鹽的礦物質成份,入口初段甘甜,最後才滲出陣陣鹹味,配以米飯雪糕同吃鹹味更濃;紅茶雪糕亦即是奶茶,吃時就像呷著一杯冰凍奶茶;煎茶雪糕用上來自池川的綠茶調製,茶味甘濃;雞蛋雪糕每口都是強烈的蛋香和奶香融和,卻不會太甜; 黑 糖 雪 糕則從邊緣已可看 見 密 佈 的 小顆 黑 糖 結 晶。 think-silly.com | Kochi-Ice’s ‘Made in土佐’ ice cream flavours stretch from rice, salt, brown sugar, Sencha, English tea to egg, with vanilla as a ‘base’. Rice grown locally in Kochi-ken is used in its rice ice cream, adding a touch of sticky texture; sea salt from Kuroshio-cho gives a punch of saltiness to the sweet flavour, with health enhancing minerals – even more so when eaten with rice ice cream; English tea ice cream is like chewing (or sipping, depending on your habit) through an iced white tea; Sencha sourced from Ikegawa has a bitter undertone; protein-packed egg [...] flavour is a layering of milk and egg, and [...] not too sweet; brown sugar ice cream is scattered with crystalised sugar pieces. think-silly.com |
此外,肾脏疾病、糖尿病 、肠胃疾病及神经系统疾病和精神疾病发病率正 [...] 在增加,关于这类疾病导致死亡的报告增加。 daccess-ods.un.org | In addition, incidences of [...] renal diseases, diabetes, gastro-intestinal [...]diseases and diseases of the nervous system and mental [...]disorders are on the increase, with increasing deaths reported from such diseases. daccess-ods.un.org |
食物攙雜(人造糖)規例 》(第 132章,附屬法例U)(下稱“該條 例 ”)根據《公眾 生及巿政條例》(第 132章 )(下稱“主體條例”)第 55(1A) 條訂立,以限制售賣、託付、交付或輸入任何人 造 糖 以 供 人食用或任 何含有人造糖並擬 供人食用的食物,但該規則附表內所指明者則除 外。 legco.gov.hk | The Food Adulteration [...] (Artificial Sweeteners) Regulations (Cap. 132 sub. leg. U) ("the Regulations") are made under section 55(1A) of the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) ("the Principal Ordinance") to restrict the sale, consignment, delivery or importation of any artificial sweetener for human consumption [...]or any food intended for human consumption containing any artificial sweetener except those specified in the Schedule to the Regulations. legco.gov.hk |
1968 年《国际糖协定》第 64 条第 2 款(c)项似乎 规定在执行条款受到保留的影响时有可能修改条款:“在任何其他提出保留的情况下 [即保留 [...] 影响到协定的经济运作 ],理事会将审议保留并通过特别表决而决定是否以及在何种条件下接 受。 daccess-ods.un.org | Article 64, paragraph 2 (c), of [...] the 1968 International Sugar Agreement seemed to [...]provide for the possibility of adapting [...]provisions the application of which had been compromised by the reservation: “In any other instance where reservations are made [namely in cases where the reservation concerns the economic operation of the Agreement], the Council shall examine them and decide, by special vote, whether they are to be accepted and, if so, under what conditions. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
科学家发现,覆盆子富含黄酮类化合物和维生素C,具有激活和修复肌肤的作用。在娇韵诗专利化合物锁颜美白系统(Lock-Around System ™ HP)中,娇韵诗将覆盆子与抗坏血酸酸-2-葡 萄 糖 苷 相 结合,获得了新一代的维生素C,这种维生素C可以不断地渗透到皮肤中,产生一种持久的抗自由基和抗黑色素形成的作用。 clarinsusa.com | Scientists have found the Raspberry to have exceptional skin energizing and repairing properties thanks to its high content of flavonoids and Vitamin C. In its Lock-Around System ® HP, Clarins has combined it with Ascorbyl acid-2-glucoside, a new generation Vitamin C which continuously diffuses into the skin to provide a long-lasting, anti-free radical and anti-melanogenesis action. clarinsusa.com |
淘汰计划的执行需要与各种一般性指示、管制、财政行动以及危地马拉政府开展的 能力建设和认识活动结合起来,密切 协 调,以确保政府优先事项的一致性。 multilateralfund.org | The implementation of the phase out plan will need to be aligned and closely coordinate with the different general instructions, regulatory, fiscal actions, of capacity creation and awareness that the government of Guatemala executes, to ensure the consistency of the governmental priorities. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。