单词 | 粗野 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 粗野 —boorishless common: insolent • rough (in actions) Examples:粗野的 adj—tough adj See also:粗 adj—rough adj • coarse adj • crude adj • thick adj 粗—rude • vulgar • unfinished • thick (for cylindrical objects) 野 n—field n • boundary n 野—feral • rude • open space 野 adj—wild adj
|
有關批評在2003年開始變得粗野和脫離學術討論的層次。 hkupop.hku.hk | The critics became rough and non-academic [...] in 2003. hkupop.hku.hk |
研究小 組 [...] 認為,《法例範 本 擬稿》 能即時和有效解決行 為 粗野乘客 的 問題。 legco.gov.hk | The ICAO Study Group considers [...] that the Draft Model Legislation would serve as an immediate and effective solution to [...] the problem of unruly passengers. legco.gov.hk |
1997 年 6 月 ,國際 民 航 組織亦 成 立 了 一個研究行 為 粗野乘客 小 組 ( “ 研究小 組 ” ),專 責 研究這個問題。 legco.gov.hk | The ICAO also set up a Study Group on Unruly Passengers (the ICAO Study Group) to examine the subject in June 1997. legco.gov.hk |
研究小 組 認為司法管 轄 權是一個主 要問題, 因為許 多 涉 及 行 為 粗野乘客 的 個案,末 必能明 確 地 歸 入 現 有 的 認可司法管 轄 權 類別。 legco.gov.hk | The ICAO Study Group considers jurisdiction to be a major issue because a number of cases involving unruly passengers may not fall squarely within existing recognized categories of jurisdiction. legco.gov.hk |
政府當局在2001年5月2日答覆本人的質詢時表示,由國際民航組織("國航組織")成立的研究行 為 粗野 乘 客 小組("研究小組")已決定向國航組織理事會建議一份決議案,要求各締約國把《行 為 粗野 或 破 壞秩序乘客在民航飛機上犯罪的法例範本擬稿》納入其國家的法律,理事會將於2001年9/10月向國航組織大會提交有關此事的報告,而當局正密切注視國航組織有關工作的進展。 legco.gov.hk | In rely to my question on 2 May 2001, the [...] Administration advised that the [...] Study Group on Unruly Passengers ("Study Group") set up by the International Civil Aviation Organization ("ICAO") had decided to recommend to the ICAO Council a resolution to request contracting states to incorporate the Draft Model Legislation on Offences committed on Board Civil Aircrafts by Unruly or Disruptive [...]Passengers into their [...]respective national legislation, the Council would submit its report on this subject to the ICAO Assembly in September/October 2001, and the Administration was closely monitoring development in respect of the ICAO's efforts. legco.gov.hk |
參 照各締 約 國的回 應 , 研究小 組 修訂了 罪 行 一 覽 表 和有關司法管 轄 權的條文擬 稿 , 並 把 二者合併 為 《 行 為 粗野或 破 壞 秩 序 乘 客 在 民 航 飛 機上犯罪的法例範 本 擬稿》(“ 《法例範 本 擬稿》 ” ) 。 legco.gov.hk | In the light of the Contracting States' responses, the ICAO Study Group has refined the list of offences and the draft jurisdictional clause, and has merged them together in the context of "Draft Model Legislation on Offences committed on Board Civil Aircraft by Unruly or Disruptive Passengers" (Draft Model Legislation). legco.gov.hk |
我們知 悉 英國在 1996 年修改了 條例,針對並非 那麼嚴 重 的 粗野行 為 , 例 如有恐嚇性、侮辱性或滋擾性 的 行 為。 legco.gov.hk | We are aware that the ASO was amended in the United Kingdom in 1996 to deal with unruly acts which are less serious in nature, such as intimidating or insulting acts or acts of nuisance. legco.gov.hk |
2000 年 4 月,國 際 民 航 [...] 組織向各締 約 國 調查行 為 粗野乘客 一 事 涉 及 的法律問題, [...]並 傳 閱 一 份 民 航 飛 機上罪 行 一 覽 表 , 以及一份 把 司法管 轄 權 擴 及這些 罪 行 的條文擬稿。 legco.gov.hk | In April 2000, the ICAO conducted a survey among the [...] Contracting States on the legal aspects of [...] the matter of unruly passengers and [...]circulated a draft list of offences committed [...]on board civil aircraft and a draft clause on the extension of jurisdiction over such offences. legco.gov.hk |
警 方 與 民航處 均 保 持 緊 密聯繫 , 積 極 [...] 鼓 勵 航空公司舉 報 有 關 航 機上行 為 粗野乘客 的事件。 legco.gov.hk | The police and the Civil Aviation Department have been working closely to encourage airlines to report [...] cases involving unruly passengers on board. legco.gov.hk |
為應付 這個問題,國際 民 航 運 輸 協 會成立了 一個由 業 界 不同組 別 (例如機艙 服 務 、 法律、 安 全和保安等 ) 代 表 組 成的工作 小 組 , 並 編 製了 [...] 一 份 處 理 破 壞 秩 序 /行 為 粗野乘客 的 指 引 。 legco.gov.hk | To tackle the problem, the IATA has established a working group with representatives from different areas of the industry (for example, [...] inflight services, legal dimensions, safety and security) and published guidelines for [...] handling disruptive/unruly passengers. legco.gov.hk |
Murillo 先生指出,非洲裔人粗野、缺 乏人性和人品低劣等陈旧观念,深深 植根于欧洲哲学家的理论中,例如黑格尔和康德,他们的这些理论构成了殖民主 [...] 义、种族隔离、种族歧视和结构性歧视的基础。 daccess-ods.un.org | Mr. Murillo noted that [...] the stereotypes of barbarity, lack of humanity [...]and profound inferiority affecting people of African [...]descent were deeply rooted in theories by European philosophers such as Hegel and Kant which had underpinned colonialism, apartheid, racism and structural discrimination. daccess-ods.un.org |
楊孝華議員(譯文): 主席,政府可否告 知本會,有 否 制 訂 措 施 以 處 理 在 抵 [...] 港或離 港 的 客 機上行 為 粗野乘客 ; 若 有 , 詳情為 何 [...]; 若 否 ,會否 考慮訂 立 有 關 措 施 ? legco.gov.hk | MR HOWARD YOUNG: Madam President, will the Government [...] inform this Council whether it has any measures [...] to deal with unruly passengers on [...]board aircrafts arriving in or departing from [...]Hong Kong; if so, of the details of the measures; if not, whether it will consider introducing such measures? legco.gov.hk |
保安局局長:主席,其 實 《1995 年飛航(香港)令》 和 《 航空保安條例》是 [...] [...] 有 一 項 區別的,便是《1995 年飛航(香港)令》主要是針對一 些 不 是 真 正 危 害 飛 機 或 乘 客 安 全 的 行動, 即 一 些 粗野、 侮辱性或滋擾性 的 行 為 ,例如在不 准 吸煙的地方 吸煙、 醉 酒 等 行 為 ;而《 航空保安條例》則主要是針對較嚴 重 的 [...] [...]危 害 飛 機和乘 客 安 全 的 行 為。 legco.gov.hk | The ASO, on the other hand, mainly deals with acts which will impose danger of a more serious nature to the safety of aircraft and passengers. legco.gov.hk |
保安局局長:主 席,根 據 警 方紀錄,飛 機 乘 客 在 航 機上不 守 規 矩 或行為 粗野, 大多與醉 酒 、 吸煙、 服 食 藥 物 或 個 別 乘 客 的 情 緒 或精神狀況等因素 有 關 。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR SECURITY (in Cantonese): Madam President, according to the police record, unruly behaviour of passengers on board aircraft was mainly associated with drunkenness, cigarette-smoking, drug-taking, or emotional or psychiatric problems of individual passengers. legco.gov.hk |
同时,当时居住在 [...] 亚美尼亚苏维埃社会主义共和国的阿塞拜疆人的人数多得多,但没有被给予相同 的特权,为争取权利而作出的努力立即 被 粗 暴 野 蛮 地 压制下去。 daccess-ods.un.org | At the same time, a significantly larger Azerbaijani population residing in the Soviet Socialist Republic of Armenia at that time [...] was refused the same privilege, and attempts to so much as mention [...] this were promptly, roughly and savagely suppressed. daccess-ods.un.org |
由于很难取得建筑许可证以扩大和改善现有的学校和建新校,以容纳 C 区的学生人数,不适当的建筑结构,包括帐篷、窝棚 和 粗 糙 的水泥结构都被用作 学校;而在东耶路撒冷,由于欠缺 1 000 个教室以上,每年都有大量巴勒斯坦儿 童被剥夺了在耶路撒冷市和以色列教育部开设的市立学校入学的机会。 daccess-ods.un.org | Inadequate structures, including tents, shacks and crude cement structures, are being used as schools owing to the difficulties in obtaining building permits needed to expand and upgrade existing schools and build new ones to accommodate the student population in area C, while in East Jerusalem, each year large numbers of Palestinian children are denied admission in the municipal schools run by the Jerusalem municipality and the Israeli Ministry of Education owing to a shortage of over 1,000 classrooms. daccess-ods.un.org |
(b) 進行下列全部或任何業務,即:棉紡及併條;亞麻、大麻 及 粗 麻 紡 紗;亞麻布生產;亞麻、 大麻、粗麻及 毛料紡紗;紡紗商務;絨料生產;漂染及生產硫酸鹽及漂染物料;以及購買、 梳織、製作、紡織、染製及交易亞麻、大麻 、 粗 麻 、 毛料、棉質、絲質及其他纖維物質;以 及編織或以其他方式生產、買賣及交易亞麻布、布匹及其他貨品及布料(不論是織布、絨 布、夾層布或起圈布);以及供電。 cre.com.hk | (b) To carry on all or any of the businesses following: Namely, cotton spinners and doublers, flax, hemp, and jute spinners, linen manufacturers, flax, hemp, jute, and woollen spinners, yarn merchants, worsted stuff manufacturers, bleachers and dyers, and makers of vitriol, bleaching and dyeing materials, and to purchase, comb, prepare, spin, dye, and deal in flax, hemp, jute, wool, cotton, silk, and other fibrous substances, and to weave or otherwise manufacture, buy and sell and deal in linen, cloth, and other goods and fabrics, whether textile, felted, netted, or looped, and to supply power. cre.com.hk |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 c) 所有冷凍或冷藏野味、 肉類和家禽、禽蛋,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and dried milk; and c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
它们需要援助的领域除其他外,还有拟定渔业管理计划; [...] 用现代化方法管理渔业;建造人工礁和实施鱼种放养方案,以增 加 野 生 鱼 种、管 理和监督海洋保护区促进水产养殖,并更好地利用副渔获物。 daccess-ods.un.org | They may also require assistance, inter alia, in the preparation of fisheries management plans, the implementation of a modern approach to fisheries management, the development of [...] artificial reefs and fish-releasing [...] programmes to enhance wild stocks, the management [...]and monitoring of marine protected [...]areas for fish nurseries and better utilization of by-catches. daccess-ods.un.org |
(c) 推行學生為本活動及發展計劃-為學生舉辦交換生計劃及交 流活動,以擴闊他們的視野和推 動院校國際化;把社區及社 會服務列為常規課程的一部分、發展全人教育、提供結合實 習機會的教育活動,以及提升學生的領袖才能及關鍵能力, 藉以促進學生的發展;設立獎學金表揚優秀學生;以及提高 香港在國際教育界的地位。 legco.gov.hk | (c) Student-oriented activities and development programmes - to conduct student exchange programmes and activities for students to widen their exposure and to promote internationalisation; to further student development by including community and social services as part of the regular curriculum, developing whole-person education, providing work-integrated education activities, and enhancing students’ leadership skill and core competence; to provide scholarships for outstanding students; and to strengthen Hong Kong’s position in the international education arena. legco.gov.hk |
(a) 新界東南堆填區的位置伸展至清水灣 郊 野 公 園 範圍內,原因是這樣做可以將堆 填區的容量增加約 20%,大幅度延長堆填區可供使用的時間,也可令堆填區的 設計更加自然,在完成後更易與㆕週環境融合,亦可減低處理廢物的單位成本。 legco.gov.hk | (a) The South East New Territories (SENT) landfill encroaches onto the Clear Water Bay Country Park for the following reasons: it increases the capacity of the landfill by about 20% and substantially extends its potential life; it permits a more natural landfill design which, upon completion, will blend more readily with the surrounding landscape; and it will reduce the unit cost of disposal. legco.gov.hk |
(b) 一名參與者在介紹另一名參與者加入該項計劃之時或之 後的任何時間收取報酬,而報酬( 不論全部或部分) 並非 按其本人或該另一名參與者所實際銷售的或透過該另一 名參與者而實際銷售的貨品或服務的公平市值而計算的 ( 粗體字以示強調,為後來加上) 。 legco.gov.hk | (b) a participant receives a reward on, or at any time after, the introduction into the scheme by him of another participant which reward is based, whether wholly or in part, otherwise than on the fair market value of goods or services actually sold by him or by or through that other participant (emphasis added). legco.gov.hk |
雖然西九文化區的資 本成本粗略計 算相等於西九文化區可供出售的用地的預計土 地收益,零售/飲食/娛樂設施的租金收入,將會是保持西九 [...] 文化區在財政上可持續營運的主要收入來源。 legco.gov.hk | While the capital [...] costs for WKCD is roughly equal to the estimated [...]land revenue from the WKCD site available for disposal, [...]the rental proceeds from the RDE facilities would be the main source of income for keeping WKCD financially sustainable. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。