单词 | 管辖范围 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 管辖范围 noun—jurisdiction nSee also:管辖—have jurisdiction (over) • administer 管辖 adj—jurisdictional 范围 n—ranges pl • extent n • reach n • range n • limit n • definition n • coverage n • ground n • domain n • realm n • scale n 范围 v—ambit v
|
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 [...] 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) [...] 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) [...] 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) [...] 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical [...] requirements for submitting a claim; (c) [...] the claim is within the jurisdiction of the Register [...]of Damage; (d) the claimant has established [...]a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
正在进行的向私营公司移交保护计划的工作以及其他相关改革应当咨询受益 [...] 人的意见,因为国家有义务维护、保护和确保在 其 管辖范围 内 充分享有权利,不 能把这种义务推卸给其他人。 daccess-ods.un.org | The ongoing transfer of protection schemes to private companies and other related reforms should be made in consultation with beneficiaries, in the understanding that the [...] State obligation to uphold, protect and ensure the full enjoyment of [...] rights within its jurisdiction cannot be delegated. daccess-ods.un.org |
许多国家还报告,在国家管辖范围内 建 立各种特定 禁渔区,以禁止底层捕捞活动,保护脆弱海洋生态系统不受重大不利影响(保加 利亚、加拿大、智利、哥伦比亚、克罗地亚、丹麦、冰岛、意大利、墨西哥、挪 [...] 威、帕劳、美国)。 daccess-ods.un.org | Many States also reported on a variety of [...] specific closures within areas of national jurisdiction to prohibit bottom [...]fishing activities and protect [...]VMEs from significant adverse impacts (Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Denmark, Iceland, Italy, Mexico, Norway, Palau, United States). daccess-ods.un.org |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 海洋科学研究;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外 区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; the development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
该委员会的管辖范围,覆 盖司法机 构的所有人员和人民议会指定的其他此类人员。 daccess-ods.un.org | The jurisdiction of the Commission extends [...] to all members of the Judiciary and such other persons as designated by the People’s Majlis. daccess-ods.un.org |
在教科文组织管辖范围内,非洲部注重考虑非洲会员国的国家发展需求和非洲发展新伙伴 关系(NEPAD)的优先性,并负责由与非洲相关的领导机构商定的项目目标的实现。 unesdoc.unesco.org | The Africa Department ensured that, in [...] UNESCO’s fields of competence, the national development [...]needs of the African Member States [...]and the priorities of the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) were taken into account, and that of the programme objectives laid down by the governing bodies with regard to Africa were achieved. unesdoc.unesco.org |
在这个项目下,将请各代表团讨论第 59/24 号决议第 73(a)和(b)段提及的问 题,即:回顾联合国和其他相关国际组织过去和现在就国 家 管辖范围 以 外 区域的 海洋生物多样性的养护和可持续利用问题进行的活动;审查这些问题的科学、技 术、经济、法律、环境、社会经济和其他方面。 daccess-ods.un.org | Under this item, delegations will be invited to address the issues referred to in paragraph 73 (a) and (b) of General Assembly resolution 59/24, namely: to survey the past and present activities of the United Nations and other relevant international organizations with regard to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction; and to examine the scientific, technical, economic, legal, environmental, socio-economic and other aspects of these issues. daccess-ods.un.org |
在一些与会者的支持下,一个代表团建议,将委员会 的 管辖范 围扩大 到有关缔约国所参加的任何上述文书所规定的任何权利。 daccess-ods.un.org | One delegation, supported by others, suggested that [...] the Committee’s jurisdiction should extend to violations [...]of any of the rights set forth [...]in any of the above instruments to which the State party concerned is a party. daccess-ods.un.org |
关于民事、行政、产业和经济程序的法律》第 173 条规定,“各法院应另 一管辖范围的法院的要求、在本院 管辖范围 内 执行所有须实施的法律程序方面, 应互相合作并提供互助”。 daccess-ods.un.org | Article 173 of the Act on Civil, Administrative, Industrial and Economic Procedure states that “the Courts shall cooperate with and assist each other in the execution of all legal [...] procedures to be carried out within their jurisdiction at the request of a court of another [...]jurisdiction”. daccess-ods.un.org |
亦有必要巩固国家管辖范 围以外地区的渔业及其它海洋生物资源的管理框架。 fao.org | There is also the need to [...] strengthen the management framework for fisheries [...]and other marine resources in areas beyond national jurisdictions. fao.org |
第十三条 反兴奋剂组织和体育组织之间的合作 缔约国应当鼓励其管辖范围内的 反兴奋剂组织、公共当局和体育组织与其他缔约国的相应机构 和组织开展合作,以便在国际范围内实现本公约的宗旨。 unesdoc.unesco.org | States Parties shall encourage cooperation between anti-doping organizations, public authorities [...] and sports organizations [...] within their jurisdiction and those within the jurisdiction of other States [...]Parties in order to achieve, [...]at the international level, the purpose of this Convention. unesdoc.unesco.org |
鉴于在全部领土上执行《公约》的责任在于缔约国,委员会促请该缔约国确保其 管辖范围内的 所有个人或个人群体均可平等地享有经济、社会和文化权利,并建 议缔约国通过一项旨在于缔约国全部领土上执行《公约》的国家战略。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind that it is the State party which is responsible for the implementation of the Covenant in all its territories, the Committee urges the State party to ensure the equal enjoyment of the economic, social and cultural rights by all individuals and groups of individuals under its jurisdiction, and recommends that the State party adopt a national strategy for the implementation of the Covenant throughout the State party’s territories. daccess-ods.un.org |
然而,政府没有对下列条款提出保留:第 2 条,该 条责成政府尊重和确保在其领土之内 和 管辖范围 内 的 所有个人享有《公约》承认 的权利,不得在宗教基础上加以区别;第 20 条,该条责成政府依法禁止煽动民 [...] 族、种族或宗教仇恨,这些构成煽动歧视、敌对或暴力;第 26 条,该条禁止基 [...] 于宗教原因的歧视;以及第 27 条,该条规定成员享有信奉和实践自己的宗教的 权利。 daccess-ods.un.org | The Government did not, however, enter reservations to: article 2, which obliges the Government to respect and to ensure the rights recognised [...] in the Covenant to all [...] individuals within its territory and subject to its jurisdiction without distinction on [...]the basis of religion; [...]article 20, which obliges the Government to prohibit by law the advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence; article 26, which prohibits discrimination on religious grounds and article 27, which provides for the right of members to profess and practice their own religion. daccess-ods.un.org |
应 该做出努力,更加注重各国在其自己 的 管辖范围内 促进并保护公民人权的主要责任。 daccess-ods.un.org | Efforts should be made to focus more on the primary responsibility of each State to promote and protect the human rights of citizens within its own jurisdiction. daccess-ods.un.org |
在同一份决议序言部分第十六段中,大会还确认“有必 要采取更为统一的方法,进一步研究和推动采取措施,在养护和可持续利用国家 管辖范围以外区域的海洋生物多样性方面加强合作、协调和协作”。 daccess-ods.un.org | In the sixteenth preambular paragraph of the same resolution, the Assembly also recognized that “there is a need for a more integrated approach and to further study and promote measures for enhanced cooperation, coordination and collaboration relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction”. daccess-ods.un.org |
(b) 确保现有法律不以歧视性方式得以执行,不导致基于宗教或信仰的歧 视,确保各自管辖范围内无 人因宗教或信仰而被剥夺生命权、人身自由或人身安 [...] 全权利,确保无人因此遭受酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 或被任意逮捕或拘留,并将所有侵犯这些权利的行为人绳之以法 daccess-ods.un.org | (b) To ensure that existing legislation is not implemented in a discriminatory manner or does not result in [...] discrimination based on religion or belief, [...] that no one within their jurisdiction is deprived of the [...]right to life, liberty or security [...]of person because of religion or belief and that no one is subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, or arbitrary arrest or detention on that account and to bring to justice all perpetrators of violations of these rights daccess-ods.un.org |
与此同时,讲习班的结果以及《生物多样性公约》开展的其他 与国家管辖范围以外 海洋区域有关的工作,有着重要的意义,有助于指导法律和 技术委员会的工作并确保所采取的与“区域”有关的措施与那些针对国 家 管辖范 围外其他海洋区域采取的措施相一致。 daccess-ods.un.org | At the same time, the outcomes of the [...] workshops, as well as the other work undertaken by the Convention on Biological Diversity with respect to marine areas beyond national jurisdiction, are important in informing the work of the Legal and Technical Commission and in ensuring that measures taken with respect to the Area, and measures taken for other marine areas beyond national jurisdiction, are compatible. daccess-ods.un.org |
他要求决定草案的提议者解释他们为何认为原料用途属于 《蒙特利尔议定书》的管辖范围。 conf.montreal-protocol.org | He asked for an explanation as to [...] why the proponents of the draft decision considered that feedstock uses fell [...] under the purview of the Montreal [...]Protocol. conf.montreal-protocol.org |
过渡联邦政府应考虑加入海事组织 管辖范围 内的 各项公约,包括《国际海上人命安全公约》、《国际防止船舶造成污染公约》 [...] 和《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》(《伦敦公约》)及其 1996 年议 定书。 daccess-ods.un.org | It should consider acceding to the various [...] conventions under the purview of IMO, including [...]the International Convention for the Safety [...]of Life at Sea, the International Convention for the Prevention of Pollution From Ships and the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) and its 1996 Protocol. daccess-ods.un.org |
(d) 国家海事管辖范围以外 的沉船的所有权及保护。 daccess-ods.un.org | (d) Ownership and protection of wrecks beyond the [...] limits of national maritime jurisdiction. daccess-ods.un.org |
古巴代表团认为,各国对于保护其 管辖范围内 的 流离失所者负有完全责任,国际社会的作用局限 [...] 于应一国的要求提供援助。 daccess-ods.un.org | Her delegation’s understanding was that States had full [...] responsibility for protecting displaced [...] persons under their jurisdiction and that the role [...]of the international community was [...]restricted to providing assistance upon a State’s request. daccess-ods.un.org |
卫生部法》(1996 年)规定卫生部长的权力、责任和职能涵盖在议 会 管辖范 围内, 涉及促进或保护加拿大人健康的所有问题,包括保护加拿大人民免受健康 风险,防止疾病蔓延以及对公共卫生进行调查和研究,其中也包括监测各种疾病。 daccess-ods.un.org | The Department of Health Act (1996) sets out the powers, duties and functions of the Minister which extend to all matters covering the promotion or preservation of the health of Canadians over which Parliament has jurisdiction, including the protection of the people of Canada against risks to health and the spreading of disease, and investigation and research into public health, including the monitoring of diseases. daccess-ods.un.org |
另一位代 表提请与会代表注意高温环境国家的状况,并指出上述国家目前尚无氢氟碳化 合物替代品,还指出,缔约方会议应仅限于讨论有关遵守《蒙特利尔议定书》 [...] 及臭氧消耗物质的问题,而不是花时间来讨论全球变暖相关问题,此类问题属 于《气候变化框架公约》的管辖范围。 conf.montreal-protocol.org | Another representative, drawing attention to the situation of high ambient temperature countries and pointing out that there were currently no alternatives to HFCs in those countries, said that the Meeting of the Parties should confine itself to discussing issues related to compliance with the Montreal Protocol and ozone-depleting substances [...] instead of using its time to discuss global warming-related issues, which [...] were under the purview of the Framework [...]Convention. conf.montreal-protocol.org |
若任何这些条款和条件,由于任何国家或州的法律的原因,被认定为非法、无效,或不可强制执行,虽然这些条款及细则的目的是有效的,但在 该 管辖范围 内 , 这些条款或细则是非法、无效或不可执行的,则应被视为修改是必要的,以使其有效和可执行,若不能被修改,则应从这些条款及细则中去掉、删除,其余条款和细则仍然适用、有效,并继续具有约束力和强制执行力。 activtrades.cn | If any of these Terms and Conditions should be determined to be illegal, invalid or otherwise unenforceable by reason of the laws of any state or country in which these Terms and Conditions are [...] intended to be effective, then to [...] the extent and within the jurisdiction in which that Term [...]or Condition is illegal, invalid [...]or unenforceable, it shall be deemed modified as may be necessary to make it valid and enforceable, and if this is not possible, it shall be severed and deleted from the Terms and Conditions and the remaining Terms and Conditions shall survive, remain in full force and effect and continue to be binding and enforceable. activtrades.co.uk |
(a) 完全承认意味着,有关国家将确保该标准适用的一个产品,只要其符合该标 准所有相关要求,即允许根据下面(c)项的规定按该标准所规定的名称和描 述在其区域管辖范围内自由销售。 codexalimentarius.org | (a) Full acceptance means that the country concerned will ensure that a product to which the standard applies will be permitted to be distributed freely, in accordance with (c) below, within its territorial jurisdiction under the name and description laid down in the standard, provided that it complies with all the relevant requirements of the standard. codexalimentarius.org |
由于存在大量的非正规、非合同的工作形式,还应设计创新计划, 使法律规定管辖范围以外 的工人得到保护,包括采用就业担保计划和社会转移举 措。 daccess-ods.un.org | As informal, non-contractual forms of work abound, it is also important to design innovative schemes for the extension of protection to workers that are out of the reach of regulations and laws, including through employment guarantee schemes and social transfers. daccess-ods.un.org |
(b) 关于海洋活动及其对国家管辖范围以 外的影响,委内瑞拉玻利瓦尔共和 国重申对国家管辖范围以外的生物多样性问题的意见,仍然希望在对可能的多边 文书的谈判中等等,能够本着包容的精神采取决定; (c) 最后应再次回顾,委内瑞拉不是《联合国海洋法公约》的缔约方;没有 对本次会议通过的文件提出反对意见,不能被解释为对该《公约》及其在今后适 用于国家管辖范围以外 的海洋生物资源的法律制度下的作用的立场发生改变。 daccess-ods.un.org | (c) Lastly, it should be mentioned once again that Venezuela is not a party to the United Nations Convention on the Law of the Sea and that the fact that it has not objected to the documents adopted at this Conference cannot be interpreted as a change in position in respect of that Convention and its role in the context of a future legal regime applicable to marine resources beyond the areas of national jurisdiction. daccess-ods.un.org |
他强调,管理局通过的标准和措施必然将为用来保护海 洋环境不受国家管辖范围内的海底活动的有害影响的国家措施提供基准,尤其是 为那些没有足够的法律框架的国家提供基准。 daccess-ods.un.org | He stressed that the standards and measures it had adopted would inevitably provide a benchmark for national measures to protect the marine environment from the harmful effects of seabed activities subject to national jurisdiction, particularly for those countries having insufficient legislative framework. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟另行提交的共同报告涵盖欧盟和共同体在执行安全理事会第 1540(2004)号决议方面的管辖范围和开 展的活动,应与本国家报告一并阅读。 daccess-ods.un.org | The common European Union report, submitted separately, covers areas of European Union and European Community competences and activities in relation to Security Council resolution 1540 (2004) and should be read in conjunction with this document. daccess-ods.un.org |
东北大西洋渔委说,它作为观察员参与了粮农组织渔业委员会、联合国海洋和海 洋法问题不限成员名额非正式协商进程、研究国 家 管辖范围 以 外 区域海洋生物多 样性的养护和可持续利用问题的不限成员名额特设非正式工作组以及缔约国非 正式协商的会议。 daccess-ods.un.org | NEAFC noted its participation as an observer in meetings of the FAO Committee on Fisheries, the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, and informal consultations of States Parties. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。