请输入您要查询的英文单词:

 

单词 简练
释义

See also:

n

practiceAE n
drill n

External sources (not reviewed)

应改进 C/4 的语 言,使其更简练,技 术性稍弱一点,从而更方便用户使用,并易于外部利益攸关方、公民 [...]
社会和大众理解。
unesdoc.unesco.org
The language of the C/4 should be refined, less
[...] technocratic, and simplified, making it more [...]
user-friendly and accessible to external
[...]
stakeholders, civil society and the public at large.
unesdoc.unesco.org
我们高兴地注意到,目前的 案文比以前各版本更简练,重 点更突出。
daccess-ods.un.org
We are pleased to note that
[...] the text is more streamlined and focused than [...]
previous versions.
daccess-ods.un.org
本产品拥有一简练的特征功能,所有这些特征功能允许您精确地控件您的向导进程。
evget.com
Wizard Framework has a refined set of features, all designed to give the right degree of control over your wizard process.
evget.com
建模信息不简练而且容易获取。
evget.com
The model
[...] information is concise and easily accessed.
evget.com
适合做清简练的风格。
javakaiyuan.com
FitDo fresh concise style.
javakaiyuan.com
关于 36
[...] C/5,全国委员会偏向于制定一份重点鲜明、条理清晰、用词准确、针对性 强、语简练的文 件,选定少数几个优先事项,从而提供针对性较强的指导和确保教科文组 [...]
织的优势。
unesdoc.unesco.org
Regarding the 36 C/5 document, National Commissions favoured the
[...]
development of a focused, clear, precisely
[...] worded, concentrated, concise document with a [...]
low number of selected priorities which
[...]
will provide well-targeted guidance and secure the added value of UNESCO.
unesdoc.unesco.org
项目简介: jQuery是一个快速,简练的的 JavaScript工具箱它能够让你以简单的方式来操作HTML元素,处理事件,实现特效并为Web页面添加Ajax交互。
javakaiyuan.com
Project Information:
[...] jQuery is a fast , concise, it is a JavaScript [...]
toolkit can make you a simple way to manipulate HTML
[...]
elements , handle events , to achieve special effects and add Ajax interactions to Web pages . jQuery is designed to change the way you write JavaScript .
javakaiyuan.com
虽 然也考虑了论述援助的各个阶段的其他措辞,但委员会还是采用了目前的更简 练的措 辞,并没有打算作狭义的解释,从而使这条规定仅适用于灾害援助活动的 应对阶段。
daccess-ods.un.org
While other formulations specifying all the phases of assistance were considered, the Commission opted for the present, more economical, phrasing, without intending to favour a strict interpretation that would render the provision applicable only to the response phase of disaster assistance activities.
daccess-ods.un.org
某代表团建议,由于两项研究已经评估了信托基金的效果,中期评估应尽可简 练。
codexalimentarius.org
ALINORM 09/32/9E Part III; CAC/32 LIM/19 (Codex Trust Fund: proposal for mid-term review); CAC/32 LIM/20 (Additional information and data on the Codex Trust Fund)
codexalimentarius.org
Smyth 女士(澳大利亚)说,美国的提案以及 比利时、加拿大和阿根廷拟订的更 简练 的 措 辞基 本上大同小异,她更倾向于后者。
daccess-ods.un.org
(Australia) said that the United States proposal and the shorter wording proposed by Belgium, Canada and Argentina said essentially the same thing and she would prefer the latter.
daccess-ods.un.org
另外,危机组织每月发布长约十二页的《危 机观察》简报,针对全球冲突的重要形势和潜在的冲突提简练和最新的分析。
crisisgroup.org
Crisis Group also publishes CrisisWatch, a twelve-page monthly bulletin, providing a succinct regular update on the state of play in all the most significant situations of conflict or potential conflict around the world.
crisisgroup.org
一定要简练的语言、客观认真的态度,向面试官介绍自己的优点。
robertwalters.cn
DO make sure that your good points get across to the
[...] interviewer in a concise, factual and sincere manner.
robertwalters.com.tw
在泵组外壳上贴有清简练的指 导说明告诉您如何使用泵组,防止误操作。
vacuubrand.com
A clearly visible, condensed operating diagram on the housing of the diffusion pump guides your use and helps prevent operating errors.
vacuubrand.com
这种心理暗示作用正是AIRGRACE所期望达到的效果,AIR GR A C E 简练 的 框 架结构极富跃动感,无疑有助于提高使用者的工作积极性。
designsuccess.cn
The simple structure of AIRGRACE is [...]
delightful so as to inspire people who work with it.
designsuccess.cn
秘书长再次承诺支持加速全面执行第 1325(2000)号决议,特别是要确保包
[...] 括新设立的联合国促进两性平等和增强妇女权能署(妇女署)在内整个联合国系 统,以协调简练和有 效的方式履行其职责和任务,从而实现这一目标。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General reiterates his own commitment to supporting the accelerated and full implementation of resolution 1325 (2000), in particular, through ensuring that the entire United Nations system, including the newly established United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of
[...]
Women (UN Women), delivers on its responsibilities and mandates in
[...] a more coordinated, streamlined and effective manner.
daccess-ods.un.org
鉴于 国际公共部门会计准则项目的规模和高度技术性(国际公共部门会计所有准则的 全文长达
[...] 1,000 多页),要把审查内容综合成一份具有可读性并且尽可 简练 的报 告决非易事。
daccess-ods.un.org
Given the size and highly technical nature of the IPSAS project (the full texts of all IPSAS standards fill more
[...]
than 1,000 pages) it was a major challenge to synthesize the review into
[...] a readable and as concise as possible a report.
daccess-ods.un.org
练习的目标简单: 帮助你的分会为会员提供最好 的服务,为所有国际演讲会的会员提供一个有所回报、充满乐趣、促人成长的 [...]
环境。
toastmasters.org
The goal of this
[...] exercise is simple: to help your club provide the [...]
best possible service to its members and provide a rewarding,
[...]
fun, nurturing environment for all Toastmasters members.
toastmasters.org
这对建筑木工的技能标
[...] 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为抗震建筑提供更 好的练劳动力。
unesdoc.unesco.org
Skills standards and training curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards
[...]
for block masonry are being developed to
[...] produce a better-skilled labour force for [...]
earthquake-resistant building purposes.
unesdoc.unesco.org
拟续设 1
[...] 个政策分析和监测干事一般临时人员(P-4)和 1 个练和分 析助理一般临时人员职位(一般事务(其他职等))职位,以能够高效地 [...]
协调该方案。
daccess-ods.un.org
It is proposed that 1 general temporary assistance position of Policy Analysis and Monitoring
[...]
Officer (P-4) and 1 general temporary assistance
[...] position of Training and Analysis [...]
Assistant (GS (OL)) be continued so that the
[...]
programme can be coordinated efficiently.
daccess-ods.un.org
大会第六十二届会议决定,通过下列措施 简 联 合国 训 练 研 究 所的报告安 排:(a) 合并秘书长的报告和研究所执行主任的报告;(b) 将新的秘书长合并报 告提交给理事会,而不是大会;(c) 自 2009 年起设立两年报告周期(大会第 [...]
62/210 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-second session, the General Assembly
[...] decided to streamline the reporting arrangements of the United Nations Institute for Training and Research [...]
through (a) consolidation
[...]
of the reports of the Secretary-General and the Executive Director of the Institute; (b) submission of the new consolidated report of the Secretary-General to the Council rather than to the Assembly; and (c) establishment of a biennial reporting cycle starting from 2009 (General Assembly resolution 62/210).
daccess-ods.un.org
这些措施包括:有系统地向武装部队分
[...] 发关于《公约》禁止规定的信息;编制武装部队 练简 报 ;在军事院校分发《公 约》文本;使军事理论与《公约》相符;和向警察部队发出指令。
daccess-ods.un.org
These measures include systematic dissemination of information regarding the Convention’s prohibitions
[...]
to one’s armed forces, the development of
[...] armed forces training bulletins, the [...]
distribution of the text of the Convention
[...]
in military academies, harmonizing military doctrine in accordance with the Convention’s obligations and directives issued to police forces.
daccess-ods.un.org
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支 练 有 素 、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。
daccess-ods.un.org
Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies.
daccess-ods.un.org
拟续设两个 P-3 职等协调干事的一般临时人员职位,向指导小组提供支助,
[...] 就所有外地行动中维持和平人员的广泛活动,编制部门政策、标准作业程序和关 键性指导,并举办练讲习班。
daccess-ods.un.org
It is proposed that the general temporary assistance positions at the P-3 level for two Coordination Officers be continued to provide support to the Guidance Team in developing departmental policies, standard operating procedures and
[...]
critical guidance for a wide range of activities of peacekeepers in all field operations
[...] and conduct training workshops.
daccess-ods.un.org
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或 简 , 以 期使文件 制作合理化。
daccess-ods.un.org
In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation.
daccess-ods.un.org
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实简单和 透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 [...]
括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。
daccess-ods.un.org
Some countries have or made considerable efforts
[...] to implement simple and transparent [...]
rules of origin for least developed country
[...]
products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency.
daccess-ods.un.org
尽管存在这种挑战,该办公室仍然 取得了许多重要成绩,包括:(a) 对向该办公室提出的多数索赔案件作出了答复, 包括向 80 多个国家客户提简要咨 询意见(206 例);(b) 在这一年里向工作人员 法律援助办公室提出了 938 个案件,该办公室了结或解决了其中的 54%;(c) 在 争议法庭的办案成功率很高;(d) 针对外地工作人员开展了外联工作;(e) 与联 合国工作人员工会和协会、广大工作人员、联合国监察员和调解事务办公室、秘 书处和联合国各机构、基金和方案的法律部门、提供无偿法律顾问服务的法律事 务所以及学校和大学等内部和外部伙伴发展了关系。
daccess-ods.un.org
Despite such challenges, there were many important accomplishments, including: (a) responding to the majority of the claims brought to the Office, including the provision of summary advice (206 instances), to clients in more than 80 countries; (b) closure or resolution of 54 per cent of the 938 cases filed with the Office of Staff Legal Assistance during the year; (c) a high success rate before the Dispute Tribunal; (d) undertaking outreach to staff in the field; and (e) the development of relationships with internal and external partners, including United Nations staff unions and associations, staff-at-large, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, the legal offices of the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes, law offices providing pro bono legal counsel, schools and universities.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 19:49:34