单词 | 筵席捐 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 筵席捐—tax on a banquet or feastSee also:筵席n—banquetn 筵席—mat for sitting 筵—bamboo mat for sitting 捐n—contributionn
|
(d) 教科文组织出席了为援助阿富汗而举行的许多会议,尤其是东京部长级会议(由 副总干事出席)和其它捐资者会议以及支持阿富汗小组(ASG)会议。 unesdoc.unesco.org | (d) UNESCO participated in the numerous meetings held on assistance to Afghanistan, in [...] particular the Tokyo ministerial [...] meeting (represented by the DDG) and other donormeetings,as well [...]as the meeting of the Afghan Support Group (ASG). unesdoc.unesco.org |
作为布隆迪组合的主席国,瑞士鼓励捐助者提供更多捐助。 daccess-ods.un.org | As chair of theBurundi configuration, his country encourageddonors tomake additionalcontributions. daccess-ods.un.org |
(14) 经营酒店、餐厅、咖啡室、酒馆、啤酒馆、小食店、公寓、持牌食品供应商、 葡萄酒、啤酒及烈酒商、酿酒商、麦芽制造商、蒸馏酒商、汽水、矿泉水、 蒸馏水及人造水及其他饮品之进口商及制造商、伙食承办商、筵席承办商等 业务。 equitynet.com.hk | (14) To carry on the business of hotel, restaurant, cafe, tavern, beer-house, refreshment-room, and lodginghouse keepers, licensed victuallers, wine, beer, and spirit merchants, brewers, maltsters, distillers, importers and manufacturers of aerated, mineral, distilled and artificial waters and other drinks, purveyors, caterers for public amusements generally. equitynet.com.hk |
2010 年 9 月,秘 书长关于妇女参与建设和平的报告(S/2010/466)提供了更详细的建议,包括就与 [...] 和平协定条款有关的性别问题向谈判各方定期举办简报会;对事实证明能加强妇 女参与谈判团队的战略进行协调一致的投资;支持适合具体情况的机制,以便征 求妇女民间社会组织的意见;努力确保来自民间社会的妇女参与国际联络会议, 例如捐助方会议的席位。daccess-ods.un.org | In September 2010, the Secretary-General’s report on women’s participation in peacebuilding (S/2010/466) provided more elaborate recommendations, including setting up regular briefings for negotiating parties on gender issues relevant to peace agreement provisions, a concerted investment in strategies that have proved to enhance women’s participation in negotiating teams, support to context-appropriate mechanisms for consultations with women’s civil [...] society organizations, [...] and efforts toensure seats for women fromcivil society in international engagement meetings such as donorconferences. daccess-ods.un.org |
主席还向捐助者表达了谢意。 unesdoc.unesco.org | The Chairperson also expressed his gratitude to the donors. unesdoc.unesco.org |
主耶稣是在吃祂在世上最後的一个逾越节晚餐时,设 立了圣餐的。其实,这逾越节的筵席也应是世人最後的一 次,因为祂就是逾越节的羔羊,除去世人的罪薛,带领了 我们走出为罪奴的埃及。 lordsgrace.ca | Jesus instituted the Lord’s Supper at the last Passover that He ate on earth which should also be the last Passover that anyone ever needed to eat, because He is the Passover Lamb who has come to lead all mankind out of their “exodus” from sin. lordsgrace.ca |
已尽其所能履行对巴勒斯坦建国进程所作的承诺。挪 威作为特设联络委员会主席,可以确认捐助界决心帮 助巴勒斯坦建国进程在 2011 年跨过终点线。 daccess-ods.un.org | As Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, [...] Norway can confirm the donorcommunity’s determination [...]to help the Palestinian State-building [...]process past the finishing line in 2011. daccess-ods.un.org |
理事会主席将从非捐助国代表的六位独立人士中选举产生且无表决权。 unesdoc.unesco.org | APresidentofthe Administrative Council shall be elected from among the six independent persons who do not represent the donorcountriesand shall [...] not have the right to vote. unesdoc.unesco.org |
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是 [...] 否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行 [...] 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度 相抵触;在商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 [...]的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。 codexalimentarius.org | A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national legislation; the issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text may contradict some of the principles of Codex insofar as they establish and draw upon national regulatory frameworks; the ethics of equal [...] treatment in terms of commercial transactions [...] and food aidand donationsshould bemade clearer; [...]and some of the provisions in the [...]text may be contrary to WTO provisions. codexalimentarius.org |
主席建议将捐助预算纳入国家和年度预算,以 时期能够在国家一级制度化。 daccess-ods.un.org | The Chairrecommended that a contribution be budgeted [...] into the national and annual budget, so that it would be institutionalized at the national level. daccess-ods.un.org |
还将组织揭幕仪式,邀请捐助方代表出席。 unesdoc.unesco.org | An inauguration [...] ceremony with thedonor’s representative [...]will also be organized. unesdoc.unesco.org |
联合国工作人员养恤金联合委员会的报告(A/64/291)载有 2008-2009 两年期订正批款和执行情况报告、2010-2011 两年期拟议预算估计数和建议 [...] 授权补充 2010-2011 两年期紧急基金自愿捐款的提议,数额不超过 200 000 美元。 daccess-ods.un.org | The report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/64/291) contains the revised appropriations and performance report for the biennium 2008–2009, the proposed budget estimates for the biennium [...] 2010–2011 and a proposal for authorization [...] to supplement contributions to the Emergency [...]Fund for the biennium 2010–2011 by an [...]amount not exceeding US$ 200,000. daccess-ods.un.org |
例如,一些捐助者为出席会议提供了自愿资金,并为发达国家和发展中国家青少年和残疾人 的动态联盟提供了支持。 daccess-ods.un.org | For example, voluntary funding was [...] provided by some donorsfor attendance atmeetings, as [...]well as support of dynamic coalitions [...]for youth and disabled persons in both developed and developing countries. daccess-ods.un.org |
中国近来大力查缉官员舖张豪奢,让许多筵席均转入地下,《南华早报》指出,地方政府将内部食堂装潢为高级餐厅,或是在自家举办奢华晚宴,以避免在公开场合饮酒作乐的画面外流。 thisbigcity.net | Local governments have turned in-house cafeterias into fine [...] restaurants and hosted lavish private dinners [...]in their homes in order to avoid being seen [...]indulging in public, according to South China Morning Post. thisbigcity.net |
在其它寓言中,她们代表好土,代表那些穿着合宜的礼服参加婚筵的人,代表那些把他们的房子建在磐石上的人,代表那些充分利用他们的天资的人。 bcbsr.com | In other parables they represent those [...] who fell on good soil; those who showed up at [...] the wedding dressed appropriately; [...]those who built their house on the rock; [...]those who applied their talents. bcbsr.com |
这些世界一流的竞赛活动包括:堪称烹饪界后起之秀力争国际认可亚洲竞技场的FHA2012 烹饪挑战赛;每四年举办一次、旨在弘扬中餐业界风采的 FHA2012中餐筵席争霸赛;以提高职业咖啡师水平、培养亚洲特色咖啡鉴赏力为宗旨的第三届亚洲咖啡师冠军赛;以及作为法国里昂世界杯甜点大赛亚洲区预选平台的亚洲杯甜点大赛。 businesswirechina.com | World-class competing events, including the FHA2012 Culinary Challenge - Asia's renowned platform for established and emerging culinary talents to gain worldwide recognition; FHA2012 Imperial Challenge - held once every four years to reveal highest levels of Chinese banqueting techniques and artistry; the third edition of Asia Barista Championship - a premier stage which seeks to boost baristas as a professional career and cultivate Asian appreciation of specialty coffee; and the Asian Pastry Cup - the official pre-selection platform to the World Pastry Cup held in Lyon, France. businesswirechina.com |
简便喂棉装置EASYFEED 连续检测棉筵厚度的时候,梳棉机控制系统可 [...] 根据得到的数据计算出对喂棉罗拉速度的调解 量。 truetzschler.de | While the thickness of the tuft [...] web is constantly scanned by the Integral feed Tray SEnSOfEED+, the card control calculates [...]a possible adjustment of the feed roll speed from the incoming values. truetzschler.de |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 [...] 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, [...]在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government [...] would have shared ownership; secondly, the [...] profileof thedonor community in [...]Iran is very low and it has been very difficult [...]to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 [...] 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 [...] 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 [...]中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of [...] furniture and equipment; and $781,600 under [...] grants and contributions, mainly owing [...]to the termination of the contract with [...]the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
为落实主席团的要求,秘书处还积极努力,与总部外办事处合作确定其他标明为全民 信息计划的项目,这些项目随后由全民信息计划主席介绍给捐助国,从而为其筹集资金。 unesdoc.unesco.org | As a follow-up to a request by the Bureau, the Secretariat also actively engaged in efforts to identify, in cooperation with field offices, [...] additional IFAP labeled projects that were subsequently [...] presented by the IFAP Chair todonor countries for possible [...]funding. unesdoc.unesco.org |
曼胡默尔上海总经理Luiz [...] Ferrari先生、柳城县县委常委、宣传部部长温剑先生,古砦乡、县团委及教育局等相关部门的领导和公安希望小学全体师生出席了捐赠仪式。 mann-hummel.com | Mr. Luiz Ferrari, General Manager of MANN+HUMMEL Shanghai and Ms. Li Miao, the [...] Secretary of the Youth League Committee of Liucheng County, joined all of the students [...] and facultyinattending theceremony. mann-hummel.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。